geleia
geleia 30초 만에
- Geleia means jam or jelly in English.
- It is a feminine noun: a geleia.
- Commonly used for breakfast spreads.
- Includes 'geleia real' (royal jelly).
The Portuguese word geleia is a fundamental noun that every learner should master early in their journey. At its most basic level, it translates to 'jam' or 'jelly' in English. It refers to a sweet, often translucent spread made by boiling fruit juice or crushed fruit with sugar and sometimes pectin to achieve a thick, gelatinous consistency. In the Lusophone world, specifically in Brazil and Portugal, the concept of geleia is deeply intertwined with the daily ritual of breakfast, known as café da manhã in Brazil and pequeno-almoço in Portugal. Unlike the American distinction where 'jelly' is made from juice and 'jam' from crushed fruit, the Portuguese geleia often acts as a broad category for these fruit-based spreads, though more artisanal or chunky versions might occasionally be referred to as compota.
- Culinary Context
- In a culinary sense, geleia is the star of the breakfast table. It is typically spread on pão na chapa (toasted bread with butter) or served alongside fresh cheeses like queijo minas. The texture is key; it must be spreadable but firm enough not to run off the bread. When you visit a Brazilian bakery or a Portuguese pastelaria, you will find geleia used as a filling for various pastries and cakes, adding a burst of concentrated fruit flavor.
Eu adoro passar geleia de morango na torrada quentinha logo de manhã.
- Biological and Scientific Use
- Beyond the kitchen, the term appears in nature. Geleia real (royal jelly) is a highly nutritious substance produced by worker bees to feed the queen. This term is common in health food stores and skincare marketing, where geleia signifies a potent, gelatinous essence. Furthermore, in informal scientific contexts, any substance with a jelly-like consistency might be described using this word.
The social usage of the word is quite stable. It is not considered slang, though it can be used metaphorically in some regions to describe something that has become soft or mushy. For example, if a structure is weak, someone might say it is 'como geleia' (like jelly). However, its primary home remains in the domestic and gastronomic spheres. Whether you are at a hotel buffet or a friend's house for tea, knowing how to ask for the geleia is a essential social skill. It evokes feelings of comfort, sweetness, and the warmth of a shared meal. In many Brazilian households, making geleia caseira (homemade jam) is a cherished tradition, using seasonal fruits like jabuticaba, goiaba, or amora to preserve the harvest for months to come.
A minha avó faz uma geleia de uva que é famosa em toda a vizinhança.
- Textural Descriptions
- When describing geleia, people often use adjectives like consistente (firm), pedaçuda (with chunks), or lisinha (smooth). These descriptors help specify exactly what kind of preserve is being discussed, especially in a restaurant or gourmet shop setting.
Furthermore, the word is used in the context of marine life. A 'jellyfish' in Portuguese is called an água-viva, but sometimes people might colloquially refer to its texture as being like geleia. It's important to note that geleia is a feminine noun, so it always takes the feminine article: a geleia or uma geleia. This gender consistency is vital for proper sentence structure. In summary, geleia is more than just a food item; it is a versatile word that covers culinary delights, natural wonders, and textural descriptions, making it a cornerstone of everyday Portuguese vocabulary.
Using geleia in a sentence requires an understanding of its role as a noun and the common verbs and prepositions that accompany it. Most frequently, you will find it as the object of verbs like passar (to spread), comer (to eat), fazer (to make), or comprar (to buy). Because it is a food item, it often appears in the context of meals and preferences. Let's explore the various grammatical structures and contexts where geleia appears to ensure you can use it naturally and accurately.
- The Verb 'Passar'
- In Portuguese, we don't 'spread' jam with the verb 'espalhar' as often as we use passar. Passar geleia is the standard way to describe putting jam on bread, crackers, or cakes. Example: 'Eu passo geleia no pão todos os dias.'
Você poderia passar a geleia para mim, por favor?
When specifying the fruit flavor, the preposition de is used. This is a critical rule: geleia de [fruta]. For instance, geleia de morango (strawberry jam), geleia de damasco (apricot jam), or geleia de pimenta (pepper jam). Note that in Portuguese, the fruit remains in the singular or plural depending on the specific fruit type, but usually, it is singular: geleia de laranja, not geleia de laranjas.
- Quantification and Containers
- When buying or measuring geleia, you will use words like pote (jar) or colher (spoon). 'Um pote de geleia' is a jar of jam. 'Uma colher de sopa de geleia' is a tablespoon of jam. These units of measurement are essential for following recipes or shopping.
Esta geleia é muito doce; prefiro a que tem menos açúcar.
In more complex sentences, geleia can be the subject. For example, 'A geleia derreteu no calor' (The jam melted in the heat). It can also be modified by adjectives to describe its quality: geleia artesanal (artisanal jam), geleia industrializada (store-bought jam), or geleia diet (sugar-free jam). In Brazil, geleia de pimenta is very popular as a condiment for meat, showing that the word isn't restricted to breakfast contexts. You might hear: 'A geleia de pimenta combina perfeitamente com o queijo coalho.'
Comprei uma geleia de frutas vermelhas para rechear o bolo.
- Comparisons
- When comparing textures, geleia is the benchmark. 'O creme ficou com uma consistência de geleia' (The cream ended up with a jelly-like consistency). This usage is common in cooking instructions and scientific descriptions of colloids and gels.
Finally, consider the regional variation. While geleia is universal, in Portugal, you might more frequently encounter doce de [fruta] to describe something similar but perhaps thicker or with more fruit pieces. However, geleia is always understood and refers specifically to the more gelatinous, clarified version. In Brazil, geleia is the dominant term for all types of fruit spreads. Understanding these subtle shifts in usage will help you sound more like a native speaker depending on where you are traveling.
To truly master geleia, you need to know the environments where it naturally crops up. This isn't a word hidden in academic journals; it's a word of the streets, the markets, and the family table. If you find yourself in a Portuguese-speaking country, these are the specific scenarios where your ears should be pricked for the sound of 'ge-lei-a'.
- At the Padaria (Bakery)
- In Brazil, the padaria is a social hub. You'll hear customers asking: 'Tem pão com geleia?' or 'Qual é o sabor da geleia de hoje?'. The staff might describe a pastry as 'recheado com geleia de goiaba'. This is the most common place to encounter the word in a commercial setting.
O atendente perguntou se eu queria geleia ou manteiga no meu pão na chapa.
In supermarkets (supermercados), the word is everywhere. You'll see entire aisles dedicated to geleias. Look for labels like geleia premium, geleia sem adição de açúcar, or geleia orgânica. If you need help finding it, you would ask a clerk: 'Onde ficam as geleias?' (Where are the jams?). This is a practical, everyday use of the plural form.
- Cooking Shows and Recipes
- If you watch Brazilian TV shows like 'MasterChef Brasil' or follow Portuguese food bloggers, geleia is a frequent flyer. Chefs talk about 'reduzir a fruta até atingir o ponto de geleia' (reducing the fruit until it reaches the jam stage). They might discuss the importance of pectina to make the geleia set properly.
Na receita, diz para misturar a geleia com o iogurte natural.
In health and wellness circles, you will hear about geleia real. This is a common supplement. You'll see it in pharmacies or lojas de produtos naturais. People might say: 'Estou tomando geleia real para aumentar a imunidade' (I'm taking royal jelly to boost my immunity). This shows the word's crossover into the health and science domains.
- Social Gatherings and Afternoon Tea
- During a chá da tarde (afternoon tea), which is a common social event in many Lusophone cultures, geleia is a staple. You might hear a host say: 'Experimente esta geleia, eu mesma fiz' (Try this jam, I made it myself). It's a point of pride and a conversation starter regarding flavors and cooking techniques.
Lastly, in literature and children's stories, geleia is often used to describe sweet treats or sticky situations. In 'Sítio do Picapau Amarelo', a famous Brazilian children's series, food often plays a central role, and geleia is frequently mentioned as one of Tia Nastácia's specialties. Hearing the word in these varied contexts—from the practical supermarket run to the cultural tradition of tea—will solidify your understanding of its place in the language.
Even a seemingly simple word like geleia can lead to confusion for English speakers. Because English has multiple words for fruit preserves (jam, jelly, marmalade, preserves), learners often struggle with how to map these onto Portuguese. Here are the most common pitfalls to avoid when using geleia.
- The 'Geleia' vs. 'Gelatina' Trap
- The most frequent mistake is confusing geleia with gelatina. In English, 'jelly' can sometimes refer to the wobbly dessert (Jell-O). In Portuguese, geleia is ONLY the spread for bread. If you want the dessert, you must use gelatina. Saying 'Eu comi geleia de sobremesa' sounds like you ate a jar of jam for dessert!
Errado: Eu quero geleia de morango para a festa (referring to Jell-O).
Correto: Eu quero gelatina de morango para a festa.
Another common error involves marmelada. In English, 'marmalade' specifically refers to citrus-based preserves (like orange marmalade). In Portuguese, marmelada is specifically a thick, sliceable paste made from marmelo (quince). If you want orange jam, do not call it 'marmelada de laranja'; call it geleia de laranja. Using marmelada for other fruits is a common English-interference mistake.
- Gender and Agreement
- Learners sometimes forget that geleia is feminine. They might say 'o geleia' instead of 'a geleia'. This error persists when using adjectives. It should be 'geleia gostosa', not 'geleia gostoso'. Always remember: words ending in '-ia' are almost always feminine in Portuguese.
Não confunda geleia (jam) com geleira (glacier). Elas soam parecidas, mas têm significados muito diferentes!
Speaking of geleira, that's another false friend. Geleira means 'glacier' or sometimes 'icebox/cooler' depending on the region. If you ask for a geleira on your toast, you're asking for a glacier! Always double-check that middle 'i' and the ending. Finally, be careful with the verb gelar (to freeze/chill). While related etymologically, geleia doesn't mean something is frozen; it just refers to the consistency.
- Overusing 'Geleia'
- While geleia is common, using it for chunky fruit preserves (compotes) might be slightly inaccurate in a gourmet context. If you see 'compota' on a menu, it means there are whole pieces of fruit. Calling it geleia isn't 'wrong' per se, but it's less precise. Learn to distinguish between geleia (smooth/gelatinous) and compota (chunky/fruit-heavy) to sound more advanced.
In summary, the key to avoiding mistakes with geleia is to separate it from its English cognates and near-cognates. Keep it feminine, keep it for spreads (not Jell-O), and watch out for that tricky 'glacier' (geleira). By focusing on these distinctions, you'll use the word with the confidence of a native speaker.
To expand your Portuguese vocabulary, it's helpful to look at words related to geleia. The world of fruit preserves and sweet spreads is rich and varied. Knowing these alternatives will allow you to be more specific and understand menus and recipes more deeply. Here are the most relevant synonyms, near-synonyms, and related terms.
- Doce de Fruta
- This is a very common alternative, especially in Portugal. While geleia implies a gelatinous texture, doce de [fruta] is a more general term. If you say 'doce de morango', it could be a jam, a compote, or even a thicker fruit paste. It literally means 'fruit sweet'.
Em Portugal, é muito comum encontrar doce de abóbora com nozes, que é similar a uma geleia.
- Compota
- A compota is distinct from geleia because it usually contains whole pieces or large chunks of fruit preserved in syrup. Geleia is filtered or mashed until uniform. If you prefer a more rustic, fruit-heavy spread, compota is the word you're looking for.
Then there is marmelada and goiabada. As mentioned before, marmelada is a thick paste made from quince. Goiabada is its Brazilian cousin made from guava. These are so thick they are often sold in blocks and sliced with a knife, rather than spread with a spoon. While they serve a similar purpose to geleia (being eaten with bread or cheese), their texture is much firmer.
Eu prefiro compota porque gosto de sentir os pedaços da fruta.
- Confitura
- This is a more sophisticated, French-influenced term often found on gourmet labels. Confitura is essentially a high-quality jam with a high fruit content. It's less common in everyday speech but frequent in high-end culinary contexts.
For a non-fruit alternative that shares the breakfast space, consider mel (honey) or manteiga (butter). If you're looking for something creamy, there's requeijão (a Brazilian cream cheese) or creme de avelã (hazelnut spread like Nutella). While these aren't synonyms for geleia, they are its 'neighbors' on the table. In a sentence: 'Você quer geleia ou mel no seu iogurte?'
- Geleia vs. Gel
- In non-food contexts, gel (like hair gel or hand sanitizer) is used. You wouldn't call hair gel 'geleia de cabelo' unless you were being very funny or poetic about its texture. Geleia is almost exclusively reserved for organic, food-related, or biological substances (like geleia real).
By understanding these nuances—the difference between the spreadable geleia, the chunky compota, the thick marmelada, and the general doce de fruta—you will be able to navigate any Brazilian or Portuguese breakfast table with ease and precision. You'll know exactly what to ask for and what to expect when you open the jar.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word is a 'sibling' to the English word 'gelatin' and 'jelly', all tracing back to the same Latin root for freezing.
발음 가이드
- Pronouncing 'g' like 'g' in 'go' instead of 'zh'.
- Missing the 'i' sound in the middle (saying 'gele-a').
- Stressing the first syllable.
- Stressing the last syllable.
- Making the final 'a' sound like 'ay'.
난이도
Easy to recognize due to English similarity.
Requires remembering the 'i' and no accent.
The 'zh' sound and diphthong require practice.
Clear pronunciation in most accents.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Feminine nouns ending in -ia
A geleia, a ideia, a padaria.
Preposition 'de' for flavors
Geleia de uva, suco de laranja.
Orthographic Agreement 1990 (Diphthongs)
Geleia (no accent), Ideia (no accent).
Uncountable nouns in food
Quero geleia (some jam) vs Quero uma geleia (a specific type/jar).
Adjective agreement
Geleia gostosa, geleias coloridas.
수준별 예문
Eu gosto de geleia.
I like jam.
Simple subject-verb-object structure.
A geleia é de morango.
The jam is strawberry.
Using 'de' to indicate flavor.
Onde está a geleia?
Where is the jam?
Basic question structure.
Eu quero pão com geleia.
I want bread with jam.
Using 'com' (with) to combine food items.
A geleia é doce.
The jam is sweet.
Basic adjective agreement (feminine).
Tem geleia na mesa.
There is jam on the table.
Use of 'tem' as 'there is' (informal/Brazilian).
Ela come geleia no café da manhã.
She eats jam at breakfast.
Present tense third person singular.
Você gosta de geleia de uva?
Do you like grape jam?
Question with 'gostar de'.
Vou comprar um pote de geleia.
I'm going to buy a jar of jam.
Future with 'ir' + infinitive.
Você pode passar a geleia no pão?
Can you spread the jam on the bread?
Use of 'passar' for spreading.
Esta geleia é feita de laranja.
This jam is made of orange.
Passive construction 'é feita de'.
Não confunda geleia com gelatina.
Don't confuse jam with Jell-O.
Imperative negative.
A geleia caseira é mais gostosa.
Homemade jam is tastier.
Comparative with 'mais'.
Nós temos muitos sabores de geleia.
We have many flavors of jam.
Plural agreement 'muitos sabores'.
Ela prefere geleia de damasco.
She prefers apricot jam.
Verb 'preferir'.
A geleia está na geladeira.
The jam is in the refrigerator.
Preposition 'em' + 'a' = 'na'.
Minha avó sempre fazia geleia de jabuticaba.
My grandmother always made jabuticaba jam.
Imperfect tense for habitual past actions.
Eu nunca provei geleia de pimenta antes.
I have never tasted pepper jam before.
Present perfect equivalent (Pretérito Perfeito).
Se você quiser, posso te dar a receita da geleia.
If you want, I can give you the jam recipe.
Future subjunctive 'quiser'.
A geleia real é muito boa para a saúde.
Royal jelly is very good for your health.
Specific term 'geleia real'.
É preciso mexer a geleia para não queimar.
It is necessary to stir the jam so it doesn't burn.
Impersonal expression 'é preciso'.
Comprei esta geleia em uma feira artesanal.
I bought this jam at an artisanal fair.
Prepositional phrase 'em uma feira'.
A consistência da geleia ficou perfeita.
The jam's consistency turned out perfect.
Noun 'consistência'.
Ela não gosta de geleia com pedaços de fruta.
She doesn't like jam with fruit pieces.
Negative preference.
Dizem que a geleia desta marca é a melhor do mercado.
They say this brand's jam is the best on the market.
Indefinite subject 'dizem'.
A geleia de pimenta combina muito bem com carnes.
Pepper jam goes very well with meats.
Verb 'combinar' (to match/pair).
Embora seja doce, esta geleia tem um toque cítrico.
Although it is sweet, this jam has a citric touch.
Concessive clause with 'embora' + subjunctive.
O segredo de uma boa geleia é a qualidade da fruta.
The secret to a good jam is the quality of the fruit.
Abstract noun 'segredo'.
Ela está tentando reduzir o açúcar na geleia caseira.
She is trying to reduce the sugar in the homemade jam.
Present continuous 'está tentando'.
A geleia real é produzida pelas abelhas operárias.
Royal jelly is produced by worker bees.
Passive voice with 'pelas'.
Você já experimentou geleia de pétalas de rosa?
Have you ever tried rose petal jam?
Present perfect equivalent with 'já'.
A produção de geleias aumentou muito este ano.
Jam production increased a lot this year.
Noun 'produção'.
A textura gelatinosa da geleia deve-se à presença de pectina.
The jelly-like texture of the jam is due to the presence of pectin.
Pronominal verb 'deve-se a'.
A geleia real tem sido objeto de diversos estudos científicos.
Royal jelly has been the subject of several scientific studies.
Compound past 'tem sido'.
O mercado de geleias artesanais está em plena expansão.
The artisanal jam market is in full expansion.
Idiomatic expression 'em plena expansão'.
É fundamental esterilizar os potes antes de guardar a geleia.
It is essential to sterilize the jars before storing the jam.
Infinitive after 'antes de'.
A sutileza do sabor da geleia de figo é inigualável.
The subtlety of the fig jam flavor is unmatched.
High-level vocabulary 'sutileza', 'inigualável'.
Muitas vezes, a geleia é usada como base para molhos agridoces.
Often, jam is used as a base for sweet and sour sauces.
Adjective 'agridoces'.
A legislação exige que o rótulo da geleia especifique os ingredientes.
Legislation requires the jam label to specify the ingredients.
Subjunctive after 'exige que'.
A preservação de frutas em forma de geleia é uma técnica milenar.
Preserving fruit in the form of jam is an ancient technique.
Adjective 'milenar'.
A translucidez da geleia é um indicativo de sua pureza e técnica de preparo.
The translucency of the jam is an indicator of its purity and preparation technique.
Sophisticated noun 'translucidez'.
O termo 'geleia' deriva etimologicamente do latim 'gelata', referindo-se ao estado sólido.
The term 'geleia' etymologically derives from the Latin 'gelata', referring to the solid state.
Etymological discussion.
A complexidade organoléptica de uma geleia bem elaborada surpreende os paladares mais exigentes.
The organoleptic complexity of a well-crafted jam surprises the most demanding palates.
Technical term 'organoléptica'.
Subjacente à simplicidade da geleia, reside um intrincado processo de equilíbrio químico.
Underlying the simplicity of the jam lies an intricate process of chemical balance.
Inverted sentence structure.
A geleia real, substância apícola por excelência, é o apogeu da nutrição natural.
Royal jelly, the apicultural substance par excellence, is the pinnacle of natural nutrition.
Apposition and high-level vocabulary.
A volatilidade dos aromas da fruta é capturada com maestria na confecção da geleia.
The volatility of fruit aromas is masterfully captured in the making of the jam.
Abstract nouns 'volatilidade', 'maestria'.
O debate entre geleia e compota reflete nuances culturais da gastronomia lusófona.
The debate between jam and compote reflects cultural nuances of Lusophone gastronomy.
Reflective verb 'refletir'.
A industrialização da geleia alterou significativamente o perfil de consumo das famílias.
The industrialization of jam significantly altered the consumption profile of families.
Adverb 'significativamente'.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
Gelatina is the wobbly dessert (Jell-O); Geleia is the spread (jam).
Geleira means glacier; Geleia means jam.
Marmelada is specifically quince paste; Geleia is for other fruits.
관용어 및 표현
— To become very nervous or shaky (like jelly).
Fiquei em geleia quando vi o acidente.
Informal— Used to describe something very special or high quality (metaphorical).
Esse atendimento é a geleia real da empresa.
Informal/Metaphorical— Someone who drops things easily (slippery hands).
Cuidado com o vaso, ele tem mão de geleia!
Slang— Someone who isn't thinking clearly or is foolish.
Ele está com cérebro de geleia hoje.
Informal/Insult— The exact moment a liquid becomes a gel in cooking.
A calda ainda não atingiu o ponto de geleia.
Culinary— A state of total confusion or a mix of everything (Tropicalismo reference).
A festa virou uma geleia geral.
Cultural/Informal— Someone who lacks muscle tone or is very flabby.
Ele precisa malhar, está com corpo de geleia.
Informal— Adding a bit of spice or excitement to life.
Precisamos de um pouco de geleia de pimenta na vida.
Poetic/Informal— Metaphor for something melted or ruined by heat.
Com esse calor, o pneu virou geleia de asfalto.
Slang혼동하기 쉬운
Both are gelatinous and fruit-flavored.
Gelatina is a dessert eaten with a spoon; Geleia is a spread for bread.
Comi gelatina de sobremesa e geleia no café.
Visual and auditory similarity.
Geleira is a massive block of ice (glacier).
A geleira está derretendo na Antártida.
Both are fruit preserves.
Compota has fruit chunks; Geleia is smooth.
Prefiro compota porque gosto de pedaços.
General term for sweets.
Doce is broad; Geleia is specific to the texture.
Este doce de leite não é uma geleia.
Same root word.
Gelo is frozen water (ice).
Coloque gelo no meu suco.
문장 패턴
Eu [verbo] geleia.
Eu como geleia.
A geleia é de [fruta].
A geleia é de uva.
Eu passo geleia no [pão/torrada].
Eu passo geleia no pão.
Eu vou comprar [quantidade] de geleia.
Eu vou comprar um pote de geleia.
Esta geleia foi feita por [pessoa].
Esta geleia foi feita por minha avó.
Geleia de [fruta] combina com [comida].
Geleia de pimenta combina com queijo.
A consistência da geleia depende de [fator].
A consistência da geleia depende da pectina.
A produção artesanal de geleia valoriza [aspecto].
A produção artesanal de geleia valoriza o produtor local.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High (Daily use word).
-
Using 'o geleia'
→
a geleia
Geleia is a feminine noun.
-
Saying 'geléia'
→
geleia
The accent was removed in the 1990 reform.
-
Confusing with gelatina
→
geleia for jam
Gelatina is the dessert; geleia is the spread.
-
Using 'marmelada' for any jam
→
geleia de [fruta]
Marmelada is specifically for quince.
-
Saying 'geleira' for jam
→
geleia
Geleira means glacier.
팁
Gender Check
Always pair 'geleia' with feminine adjectives like 'doce' or 'gostosa'.
Fruit Pairing
Learn fruit names alongside 'geleia' to expand your breakfast vocabulary quickly.
Try Pepper Jam
In Brazil, try 'geleia de pimenta' with cheese for a unique cultural experience.
No More Accent
Forget the old spelling 'geléia'. The modern, correct way is 'geleia'.
Passar vs. Espalhar
Use 'passar' when putting jam on bread; it sounds much more natural.
Royal Jelly
If you see 'geleia real' in a pharmacy, remember it's a bee product, not for your toast!
The 'Zh' Sound
The first letter 'g' sounds like the 's' in 'treasure'. Don't use a hard 'g'.
Finding it
In a store, look for the 'Matinais' (breakfast) aisle to find the geleias.
Pectin
If you're making it, remember the word 'pectina' helps the geleia set.
Tea Time
Offering 'geleia caseira' is a sign of great hospitality in Lusophone cultures.
암기하기
기억법
Think of a 'Jelly' (Geleia) that you 'Gel' with at breakfast.
시각적 연상
Imagine a jar of bright red strawberry jam with the word 'GELEIA' written in white letters on the label.
Word Web
챌린지
Try to name five different fruits and say 'Eu quero geleia de...' for each one.
어원
Derived from the Latin 'gelata', which is the feminine past participle of 'gelare' (to freeze or congeal).
원래 의미: Something that has been congealed or set into a solid-like state.
Romance (Latin root).문화적 맥락
No particular sensitivities; it is a neutral food term.
English speakers should be careful not to use 'jelly' and 'jam' distinctions in Portuguese; 'geleia' covers both.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Breakfast
- Pão com geleia
- Geleia de morango
- Passar a geleia
- Café da manhã
Supermarket
- Onde está a geleia?
- Qual o preço da geleia?
- Geleia diet
- Pote de geleia
Cooking
- Receita de geleia
- Ponto de geleia
- Ferver a fruta
- Adicionar açúcar
Health
- Geleia real
- Benefícios da geleia real
- Suplemento natural
- Mel e geleia
Restaurant
- Torrada com geleia
- Cesta de pães e geleia
- Geleia artesanal
- Opções de geleia
대화 시작하기
"Qual é o seu sabor de geleia favorito?"
"Você prefere geleia de morango ou de uva?"
"Você já tentou fazer geleia caseira alguma vez?"
"Você gosta de misturar queijo com geleia de pimenta?"
"Onde você costuma comprar as suas geleias?"
일기 주제
Descreva o seu café da manhã ideal, incluindo os tipos de geleia que você usaria.
Escreva sobre uma memória de infância relacionada a doces ou geleias feitas por sua família.
Se você pudesse criar um sabor de geleia exótico, qual seria e por quê?
Compare a geleia industrializada com a geleia artesanal. Qual você prefere?
Imagine que você abriu uma loja de geleias. Quais seriam os seus produtos principais?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, 'geleia' is the closest equivalent to 'jam' in English. It refers to fruit preserves boiled with sugar.
No, according to the 1990 Orthographic Agreement, the accent was removed. It is spelled 'geleia'.
It is 'royal jelly', a substance produced by bees and used as a health supplement.
Yes, in Portuguese you say 'geleia de laranja'.
It is feminine: 'a geleia'.
The most common way is 'passar geleia'.
Geleia is smooth and gelatinous, while compota usually has chunks of fruit.
No, jellyfish is 'água-viva', but you might describe its texture as being like 'geleia'.
Technically yes, but in Portuguese, 'marmelada' specifically refers to quince paste.
Yes, it is used daily in every part of Brazil.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence using 'geleia' and 'pão'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The strawberry jam is sweet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your favorite jam flavor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone to pass you the jam.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am going to buy a jar of jam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe homemade jam in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between geleia and gelatina in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'geleia real'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My grandmother made blackberry jam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about pepper jam and cheese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the consistency of a good jam.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'artesanal' with 'geleia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short recipe instruction for jam.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the use of pectin in jam making.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The artisanal jam market is growing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'geleia' in a metaphorical sense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the etymological origin of 'geleia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about the production of royal jelly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'translucidez' in a sentence about jam.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss 'Geleia Geral' as a cultural concept.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word: Geleia.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu gosto de geleia.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Geleia de morango.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Passar a geleia.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Um pote de geleia.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Geleia caseira é melhor.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Geleia real e mel.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não confunda geleia com gelatina.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Geleia de pimenta com queijo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A consistência da geleia.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Geleia artesanal sem conservantes.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Marmelada de marmelo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ponto de geleia na panela.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Translucidez e brilho.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Geleia gourmet de figo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Etimologia da palavra geleia.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Propriedades organolépticas.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Substância apícola por excelência.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Geleia geral da cultura brasileira.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Maestria na confecção da geleia.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'A geleia é doce.'
Listen and write: 'Geleia de uva.'
Listen and write: 'Quero pão com geleia.'
Listen and write: 'Onde está a geleia?'
Listen and write: 'Geleia real é cara.'
Listen and write: 'Geleia de pimenta.'
Listen and write: 'A geleia está na mesa.'
Listen and write: 'Minha avó faz geleia.'
Listen and write: 'Ponto de geleia.'
Listen and write: 'Geleia artesanal.'
Listen and write: 'Geleia de morango sem açúcar.'
Listen and write: 'A translucidez da geleia.'
Listen and write: 'Geleia real e abelhas.'
Listen and write: 'Marmelada e queijo.'
Listen and write: 'Geleia geral.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Geleia is the standard Portuguese word for fruit jam. It is essential for daily life, especially breakfast. Example: 'Eu passo geleia no pão' (I spread jam on the bread).
- Geleia means jam or jelly in English.
- It is a feminine noun: a geleia.
- Commonly used for breakfast spreads.
- Includes 'geleia real' (royal jelly).
Gender Check
Always pair 'geleia' with feminine adjectives like 'doce' or 'gostosa'.
Fruit Pairing
Learn fruit names alongside 'geleia' to expand your breakfast vocabulary quickly.
Try Pepper Jam
In Brazil, try 'geleia de pimenta' with cheese for a unique cultural experience.
No More Accent
Forget the old spelling 'geléia'. The modern, correct way is 'geleia'.
관련 콘텐츠
food 관련 단어
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2「취향에 따라」 또는 「입맛에 맞게」라는 뜻입니다.
à la carte
A2각 항목마다 별도의 가격이 책정된 메뉴에서 개별 요리를 주문하는 것입니다. 식사 선택에 유연성을 제공합니다.
à mão
A2수제로 만든 또는 손 가까이에 있는. 수작업으로 이루어지는 일이나 물건이 가까이 있음을 나타내는 표현입니다.
à mesa
A2식탁에 앉아 있는 것, 주로 식사 중임을 나타냄.
à parte
A2따로 제공되거나 옆으로 치워둔.
à pressa
A2시간이 부족하여 매우 빠르고 서둘러 행동하거나 수행되는.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2증기로 익힌 또는 증기로 움직이는.
à vontade
A2편안하게, 마음대로.