C1 Sentence Structure 13 min read 어려움

고전적인 목적어 전치: 학자처럼 강조하기 (宾语前置)

고전 도치법은 강조하고 싶은 핵심 정보를 문장 앞으로 슥~ 옮기는 마법이에요. «강조», «고전 문체», «격식» 이 세 가지만 기억하세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Move the object before the verb using '把' or '将' to highlight what is being acted upon.

  • Use '把' to shift the object: {我|wǒ} {把|bǎ} {书|shū} {看|kàn} {完|wán} {了|le}。
  • Use '将' for formal writing: {他|tā} {将|jiāng} {计划|jìhuà} {提交|tíjiāo} {了|le}。
  • Ensure the verb is not a simple monosyllabic word: {把|bǎ} {门|mén} {关|guān} {上|shàng} (not just {关|guān}).
Subject + 把/将 + Object + Verb + Result/Complement

Overview

중국어 문장이 거꾸로 달리고 있다는 느낌을 받은 적이 있나요? 있어야 할 곳에 없는 () (단어)를 보게 됩니다. 마치 요다가 당신의 귀에 문법을 속삭이는 것 같습니다.
이것이 바로 宾语前置 (bīnyǔ qiánzhì), 즉 목적어 전치입니다. 현대 중국어에서는 보통 주어-동사-목적어 (SVO) 순서를 따릅니다. 하지만 수준 높은 중국어는 규칙을 깨는 것을 좋아합니다.
이 패턴은 고대 중국어(한문)에서 유래했습니다. 성어, 공식 연설 및 문학 속에 살아남았습니다. 이것을 배우면 학자처럼 들릴 것입니다.
«나는 너를 좋아해»라고 말하는 것과 «너를, 나는 좋아해»라고 말하는 것의 차이입니다. 문장에 무게감, 스타일, 그리고 드라마틱한 분위기를 더해줍니다. 당신의 문장을 위한 «고급 모드»라고 생각하세요.

Word Order Rules

현대 중국어는 간단합니다: 主语(zhǔyǔ) (주어) + 谓语(wèiyǔ) (술어) + 宾语(bīnyǔ) (목적어). 당신은 苹果(píngguǒ) (사과)를 먹습니다. 쉽죠.
고전적인 도치에서는 목적어가 앞으로 튀어나옵니다. 주어와 동사 사이에 안착합니다. 때로는 주어보다 앞에 오기도 합니다.
왜일까요? 보통 否定词(fǒudìngcí) (부정어)나 疑问词(yíwèncí) (의문사) 때문입니다. 문법적인 번지점프와 같습니다.
어순은 SOV (주어-목적어-동사)가 됩니다. 이것은 무작위적인 혼돈이 아닙니다. 엄격한 역사적 논리를 따릅니다.
이것을 마스터하면 오래된 시와 현대의 법률 문서를 읽을 수 있습니다. 게다가 사극의 신비로운 자막도 마침내 이해하게 될 것입니다.

How This Grammar Works

도치는 단지 보여주기 위한 것이 아닙니다. 강렬한 집중을 만들어냅니다. 목적어를 옮김으로써 듣는 이에게 «이것 좀 봐!»라고 말하는 것입니다.
여기에는 세 가지 주요 트리거가 있습니다. 첫째: 대명사와 결합된 (), (wèi), 또는 ()와 같은 부정어. 목적어가 ()(zhī)와 같은 대명사라면 앞으로 이동합니다.
둘째: (shuí), (), 또는 ()와 같은 의문사. «무엇?» 또는 «누구?»를 물을 때 의문사는 종종 동사 앞에 옵니다. 셋째: (zhī) 또는 (shì)와 같은 조사로 강조하기.
이것들은 다리 역할을 합니다. 도치된 목적어를 제자리에 고정시킵니다. 연설에서 형광펜을 사용하는 것과 같습니다.

Formation Pattern

1
도치 문장을 만들려면 다음 단계를 따르세요:
2
宾语(bīnyǔ) (목적어)를 식별하십시오. 대명사입니까?
3
트리거를 확인하십시오. 부정어나 의문사가 있습니까?
4
목적어를 주어와 동사 사이의 위치로 옮기십시오.
5
강조 패턴의 경우, 목적어 뒤에 (zhī) 또는 (shì)를 넣으십시오.
6
예: () () () (나를 속이지 않다).
7
현대판: () () () (나를 속이지 않는다).
8
기억하세요: 이것은 주로 짧은 대명사나 고정된 성어에서 발생합니다. 고장 난 번역 앱처럼 들리고 싶지 않다면 20단어 길이의 명사구를 가지고 시도하지 마세요.

Pattern Variations

가장 일반적인 변형은 (wéi) (오직) + 목적어 + (shì) + 동사를 사용합니다. (wéi)()(shì)()를 예로 들어봅시다. 이것은 «오직 이익만을 쫓다»라는 뜻입니다.
이익 ()이 최대의 탐욕—아니, 강조를 위해 앞으로 배치되었습니다. 또 다른 것은 () + 목적어 + (zhī) + {yǒu}입니다. ()(lòu)(zhī){yǒu} (무슨 누추함이 있겠는가?)와 같습니다.
이것은 «학자적 분위기»의 절정입니다. 문장 끝에 (zhī)(wèi)()가 있는 것을 볼 수도 있습니다. 이것은 «이것이 이른바 ...라고 하는 것이다»라는 뜻입니다.
정의와 용어를 뒤집습니다. 수사적인 «포스»라고 할 수 있습니다. 졸업식 연설이나 아주 멋진 SNS 캡션에서 연습해 보세요.

Real Conversations

학생

교수님, 책에서 읽은 ()()(jiàn)(de)가 무슨 뜻인가요?

교수

이것은 전형적인 목적어 전치입니다. «무엇에 근거하여 그 결론에 도달했는가»라는 뜻이죠.

학생

정말 포스가 느껴지네요! 위챗에 올려도 될까요?

교수

물론이죠. 진짜 학자처럼 보일 겁니다.

친구 A: 그 사장은 정말 (wéi)()(shì)()해.

친구 B: 맞아, 돈밖에 모르고 직원들은 전혀 안중에도 없어.

Common Mistakes

가장 큰 함정은 일상적인 대화에서 도치를 사용하는 것입니다. 바리스타에게 ()(fēi)()()라고 말하지 마세요. 그냥 쳐다보기만 할 겁니다. 또 다른 실수는 강조 패턴에서 (zhī)(shì)를 잊어버리는 것입니다. (wéi)()(jiàn)은 틀렸고, (wéi)()(shì)(jiàn) (오직 당신만을 봅니다)이어야 합니다. 또한 현대의 () 문장을 조심하세요. ()도 목적어를 옮기지만, 그것은 다른 종류입니다. 그것들을 섞는 것은 턱시도에 슬리퍼를 신는 것과 같습니다. 마지막으로, 전체 이름을 도치시키지 마세요. 대명사나 한 글자 개념으로 제한하십시오. 날카롭고 간결하게 유지하세요.

Quick FAQ

Q

2024년에도 여전히 사용되나요?

네, 주로 성어와 공식적인 글쓰기에서 사용됩니다.

Q

HSK 6급 작문에 사용해도 되나요?

물론이죠! 점수를 크게 올려줄 겁니다.

Q

모든 동사에 적용되나요?

주로 직접 목적어를 취하는 타동사에 사용됩니다.

Q

왜 요다처럼 들리나요?

영어와 고대 중국어는 강조를 위해 때때로 이 SOV 구조를 공유하기 때문입니다!

Q

여기서 (zhī)는 동사인가요?

아니요, 목적어를 표시하는 구조 조사입니다.

Basic Structure of '把' Construction

Component Role Example
Subject
Agent
{我|wǒ}
把/将
Marker
{把|bǎ}
Object
Patient
{门|mén}
Verb
Action
{关|guān}
Complement
Result
{上|shàng}
Particle
Aspect
{了|le}

Formal vs Informal

Type Marker Register
Colloquial
Neutral/Informal
Literary
Formal/Written

Meanings

A syntactic structure where the object is moved before the verb to emphasize the impact or change of state on that object.

1

Disposal (把)

Indicates that the subject is doing something to the object that results in a change.

“{他|tā} {把|bǎ} {窗户|chuānghu} {打开|dǎkāi} {了|le}。”

“{请|qǐng} {把|bǎ} {灯|dēng} {关|guān} {掉|diào}。”

2

Formal/Literary (将)

A more formal version of '把', often used in written reports or literature.

“{会议|huìyì} {将|jiāng} {于|yú} {明日|míngrì} {举行|jǔxíng}。”

“{请|qǐng} {将|jiāng} {文件|wénjiàn} {打印|dǎyìn} {出来|chūlái}。”

Reference Table

Reference table for 고전적인 목적어 전치: 학자처럼 강조하기 (宾语前置)
패턴 유형 구조 예시 용법
부정문 도치
부정어 + 대명사 목적어 + 동사
"不我欺也"
고전 문학 또는 매우 격식 있는 상황
의문문 도치
의문 대명사 목적어 + 동사
"何以见得"
공식적인 토론이나 질문
강조의 'Shi'
唯 + 목적어 + 是 + 동사
"唯利是图"
현대 사자성어(성어)에서 빈번함
강조의 'Zhi'
목적어 + 之 + 동사
"何陋之有"
반어법이나 수사적인 질문
정의 및 요약
목적어 + 之谓也
"此之谓也"
앞선 논점을 요약할 때
비교 및 수사
목적어 + 焉 + 동사
"莫我焉若"
매우 문어체적인 비교 표현

격식 수준 스펙트럼

격식체
{请|qǐng} {将|jiāng} {门|mén} {关闭|guānbì}。

{请|qǐng} {将|jiāng} {门|mén} {关闭|guānbì}。 (Instruction)

중립
{请|qǐng} {把|bǎ} {门|mén} {关|guān} {上|shàng}。

{请|qǐng} {把|bǎ} {门|mén} {关|guān} {上|shàng}。 (Instruction)

비격식체
{把|bǎ} {门|mén} {关|guān} {了|le}。

{把|bǎ} {门|mén} {关|guān} {了|le}。 (Instruction)

속어
{门|mén} {关|guān} {上|shàng}!

{门|mén} {关|guān} {上|shàng}! (Instruction)

빈어전치 발생 조건

빈어전치

부정문 조건

  • 不/未/莫 부정어
  • 대명사 목적어 나, 너, 그

의문문

  • 何/谁/安 무엇/누구/어디

강조형

  • 唯...是... 오직...만을...
  • ...之有 무슨 ...이 있겠는가

현대 중국어 vs 고전 도치 어순

현대 (SVO)
不欺我 나를 속이지 않는다
根据什么? 무엇에 근거하는가?
고전 도치 (SOV)
不我欺 나를 속이지 않음
何以? 무엇으로써?

언제 목적어를 도치할까요?

1

부정어(不/未)가 있나요?

YES
다음 질문으로
NO
의문문인지 확인
2

목적어가 대명사인가요?

YES
도치: 부정어 + 목적어 + 동사
NO ↓
3

의문사(何/谁)가 쓰였나요?

YES
도치: 의문목적어 + 동사
NO
일반 어순 사용

구조 조사 및 키워드

🎯

강조 마커

  • 是 (shì)
  • 之 (zhī)
🚫

부정어

  • 不 (bù)
  • 未 (wèi)
  • 莫 (mò)

의문사

  • 何 (hé)
  • 安 (ān)
  • 奚 (xī)

수준별 예문

1

{把|bǎ} {门|mén} {关|guān} {上|shàng}。

Close the door.

2

{我|wǒ} {把|bǎ} {书|shū} {放|fàng} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。

I put the book on the table.

3

{请|qǐng} {把|bǎ} {水|shuǐ} {喝|hē} {完|wán}。

Please finish the water.

4

{他|tā} {把|bǎ} {苹果|píngguǒ} {吃|chī} {了|le}。

He ate the apple.

1

{你|nǐ} {把|bǎ} {作业|zuòyè} {写|xiě} {完|wán} {了|le} {吗|ma}?

Have you finished the homework?

2

{我|wǒ} {没|méi} {把|bǎ} {钥匙|yàoshi} {带|dài} {来|lái}。

I didn't bring the keys.

3

{把|bǎ} {灯|dēng} {打开|dǎkāi}。

Turn on the light.

4

{他|tā} {把|bǎ} {照片|zhàopiàn} {贴|tiē} {在|zài} {墙|qiáng} {上|shàng} {了|le}。

He stuck the photo on the wall.

1

{请|qǐng} {把|bǎ} {这个|zhège} {文件|wénjiàn} {发|fā} {给|gěi} {经理|jīnglǐ}。

Please send this file to the manager.

2

{她|tā} {把|bǎ} {房间|fángjiān} {打扫|dǎsǎo} {得|de} {很|hěn} {干净|gānjìng}。

She cleaned the room until it was very clean.

3

{别|bié} {把|bǎ} {我|wǒ} {的|de} {话|huà} {当|dāng} {耳边风|ěrbianfēng}。

Don't treat my words as wind (ignore me).

4

{我|wǒ} {把|bǎ} {这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {想|xiǎng} {清楚|qīngchu} {了|le}。

I have thought this matter through.

1

{他|tā} {将|jiāng} {此|cǐ} {方案|fāng'àn} {提交|tíjiāo} {给|gěi} {了|le} {董事会|dǒngshìhuì}。

He submitted this proposal to the board.

2

{我们|wǒmen} {必须|bìxū} {把|bǎ} {风险|fēngxiǎn} {控制|kòngzhì} {在|zài} {一定|yīdìng} {范围|fànwéi} {内|nèi}。

We must control the risk within a certain range.

3

{他|tā} {把|bǎ} {所有|suǒyǒu} {的|de} {积蓄|jīxù} {都|dōu} {投入|tóurù} {了|le} {股市|gǔshì}。

He invested all his savings into the stock market.

4

{请|qǐng} {将|jiāng} {个人|gèrén} {信息|xìnxī} {填写|tiánxiě} {在|zài} {表格|biǎogé} {上|shàng}。

Please fill in your personal information on the form.

1

{他|tā} {将|jiāng} {毕生|bìshēng} {精力|jīnglì} {奉献|fèngxiàn} {给|gěi} {了|le} {教育|jiàoyù} {事业|shìyè}。

He dedicated his life's energy to the cause of education.

2

{把|bǎ} {复杂|fùzá} {的|de} {问题|wèntí} {简单化|jiǎndānhuà} {是|shì} {一种|yīzhǒng} {能力|nénglì}。

Simplifying complex problems is a skill.

3

{请|qǐng} {将|jiāng} {此|cǐ} {通知|tōngzhī} {传达|chuándá} {给|gěi} {每|měi} {一位|yīwèi} {员工|yuángōng}。

Please convey this notice to every employee.

4

{他|tā} {把|bǎ} {那|nà} {段|duàn} {痛苦|tòngkǔ} {的|de} {回忆|huíyì} {深埋|shēnmái} {在|zài} {心底|xīndǐ}。

He buried that painful memory deep in his heart.

1

{将|jiāng} {此|cǐ} {理论|lǐlùn} {应用于|yìngyòngyú} {实践|shíjiàn} {并非|bìngfēi} {易事|yìshì}。

Applying this theory to practice is not an easy task.

2

{他|tā} {把|bǎ} {那|nà} {场|chǎng} {灾难|zāinàn} {描述|miáoshù} {得|de} {栩栩如生|xǔxǔrúshēng}。

He described that disaster vividly.

3

{将|jiāng} {法律|fǎlǜ} {置于|zhìyú} {道德|dàodé} {之上|zhīshàng} {是|shì} {一种|yīzhǒng} {冷酷|lěngkù} {的|de} {选择|xuǎnzé}。

Placing law above morality is a cold choice.

4

{把|bǎ} {酒|jiǔ} {问|wèn} {青天|qīngtiān},{何|hé} {处|chù} {是|shì} {归途|guītú}?

Asking the blue sky with wine in hand, where is the way home?

혼동하기 쉬운

Classical Object Fronting: Emphasize Like a Scholar (宾语前置) 被 (Passive)

Both involve moving the object, but the focus is different.

Classical Object Fronting: Emphasize Like a Scholar (宾语前置) Standard SVO

Learners often use SVO when they should use 把.

Classical Object Fronting: Emphasize Like a Scholar (宾语前置) 给 (Give)

Learners mix up the disposal marker with the verb 'to give'.

자주 하는 실수

{我|wǒ} {把|bǎ} {苹果|píngguǒ} {吃|chī}。

{我|wǒ} {把|bǎ} {苹果|píngguǒ} {吃|chī} {掉|diào} {了|le}。

Verb needs a complement.

{我|wǒ} {把|bǎ} {书|shū} {看|kàn}。

{我|wǒ} {把|bǎ} {书|shū} {看|kàn} {完|wán} {了|le}。

Simple verbs are not allowed.

{我|wǒ} {把|bǎ} {一本书|yīběnshū} {买|mǎi} {了|le}。

{我|wǒ} {把|bǎ} {那本书|nàběnshū} {买|mǎi} {了|le}。

Object must be definite.

{我|wǒ} {把|bǎ} {他|tā} {喜欢|xǐhuān}。

{我|wǒ} {喜欢|xǐhuān} {他|tā}。

Psychological verbs cannot be fronted.

문장 패턴

我把 ___ 关上了。

请把 ___ 放在 ___ 上。

他将 ___ 提交给了 ___。

别把 ___ 当成 ___。

Real World Usage

Texting very common

把照片发我!

Job Interview common

我把项目管理得很好。

Food Delivery App common

请把餐放在门口。

Social Media common

把烦恼都忘掉。

Travel occasional

请把护照给我。

Academic Writing common

将数据进行分析。

💡

패턴을 찾는 눈

부정어 뒤에 '我'나 '之'가 동사보다 먼저 나왔다면 100% 도치된 거예요. 직역하지 말고 강조의 의미를 살려보세요! «时不我待。»
⚠️

남발은 금물!

이 패턴들은 주로 서면어나 격식 있는 연설에서 쓰여요. 버블티 주문할 때 쓰면 당나라 시대 사람처럼 보일 수 있답니다. «唯命是从。»
🎯

HSK 6급 고득점 전략

에세이 작문할 때 '唯...是...' 패턴을 섞어주면 원어민 같은 문장 제어력을 뽐낼 수 있어요. «唯才是举。»

Smart Tips

Always add a complement like '完', '好', or '掉'.

我把门关。 我把门关上了。

Replace '把' with '将'.

请把文件发给我。 请将文件发送给我。

Add '这' or '那' before the object.

我把书看了。 我把这本书看了。

Use '没' before '把'.

我不把作业做完。 我没把作业做完。

발음

bǎ -> bá

Tone of 把

把 is 3rd tone, but when followed by another 3rd tone, it changes to 2nd tone.

Emphasis

把 (stressed) + Object

Highlights the specific object being acted upon.

암기하기

기억법

Think of '把' as a handle. You grab the object with the handle and move it before the verb.

시각적 연상

Imagine a person holding a giant handle attached to a box, physically moving the box in front of the action word.

Rhyme

把字在前,动作在后,加上结果,意思才够。

Story

Xiao Wang wanted to clean. He grabbed his broom (把). He moved the dust (Object) before the sweeping (Verb). He made sure the dust was gone (Complement).

Word Web

챌린지

Write 5 sentences about your morning routine using '把' for every action.

문화 노트

Used heavily in daily life for chores and instructions.

Similar usage, but '将' is slightly more common in formal media.

Classic literature often uses '将' to add a sense of gravity.

Originally, '把' was a verb meaning 'to hold' or 'to grasp'.

대화 시작하기

你把作业做完了吗?

请把这个文件发给我。

你将如何处理这个问题?

把你的梦想写下来吧。

일기 주제

Describe how you cleaned your room today.
Explain a project you managed.
Write a formal request to your boss.
Reflect on a mistake you made.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'시간은 나를 기다려주지 않는다'라는 뜻의 성어를 완성하세요. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 时不我待
부정문에서 대명사 목적어 '我'는 동사 '待' 앞에 위치해야 합니다.
'오직 돈만 본다'는 의미의 올바른 강조 표현을 고르세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

어떤 것이 올바른 고전 스타일 강조형인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 唯钱是看
'唯 + 목적어 + 是 + 동사' 패턴이 올바른 강조 구조입니다.
유명한 수사적 질문을 완성하세요.

何陋___有?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
이 고전 구절에서는 '之'가 목적어 '陋'를 앞으로 끌어내는 구조 조사로 쓰였습니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

我把门 ___ 了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关上
Verb needs a complement.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把书看完了。
Needs complement and aspect marker.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我把苹果吃。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把苹果吃掉。
Needs complement.
Reorder the words. Sentence Reorder

把 / 我 / 门 / 关上 / 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把门关上了
Correct SVO structure.
Translate to Chinese. 번역

Please submit the report.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请将报告提交。
Formal context.
Identify the wrong sentence. 객관식

Which is wrong?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把朋友喜欢。
Psychological verbs cannot be fronted.
Fill in the blank.

他 ___ 毕生精力奉献给了教育。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Formal context.
Build a sentence. Sentence Building

把 / 房间 / 打扫 / 干净 / 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把房间打扫干净了
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'오직 명령만 따르다'라는 성어의 빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

唯命___从。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'무엇을 근거로 알 수 있나요?'를 고전 도치 스타일로 번역하세요. 번역

How can you tell?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 何以见得?
부정문 도치 오류를 수정하세요. Error Correction

我不欺你 (고전 문체로 수정).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不我欺也
'오직 이익만을 추구하다'라는 뜻의 성어는? 객관식

올바른 성어를 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 唯利是图
도치된 구절과 그 현대적 의미를 매칭하세요. Match Pairs

알맞게 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 何以:무엇으로써 / 어떻게, 安在:어디에 있는가, 此之谓也:이것을 일컫는 말이다, 时不我待:시간은 나를 기다리지 않는다
'무슨 할 말이 있겠는가?'라는 문장을 만드세요. Sentence Reorder

순서대로 배열하세요: {有|yǒu}, {何|hé}, {说|shuō}, {之|zhī}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 何说之有
요약 구절을 완성하세요. 빈칸 채우기

闻所___闻。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'인재'를 강조하는 표현은 무엇일까요? 객관식

올바른 구조를 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 唯才是举
'무슨 걱정거리가 있겠는가?'를 도치법을 사용해 번역하세요. 번역

Where is the problem?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 何患之有?
격식 있는 경고문의 어순을 수정하세요. Error Correction

唯问你是!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 唯你是问!

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No. Only verbs that denote a change of state or disposal of an object work.

They are grammatically identical, but '将' is formal/written.

The '把' construction emphasizes the result of an action. Without a complement, the result is unclear.

Yes, use '没' or '没有' before '把'.

It is standard in Mandarin, but usage varies in other dialects.

The object must be specific. Use '那本书' or '这本书'.

No, '喜欢' is a psychological verb, not a disposal verb.

If it has '这', '那', or a specific name, it is specific.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Direct object pronouns (lo/la)

Spanish doesn't change word order for disposal.

French low

Direct object placement

French lacks a disposal marker.

German partial

Separable verbs

German word order is determined by case, not disposal.

Japanese low

Particles (wo)

Japanese is SOV.

Arabic none

VSO order

Arabic does not have a disposal marker.

Chinese high

把 construction

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!