A2 noun 중립 #4,000 가장 일반적인 2분 분량

à mesa

/a ˈme.zɐ/

The phrase 'à mesa' signifies the act of sitting down to eat or engaging in a formal discussion.

30초 단어

  • Used to describe dining or sitting for a meal.
  • Always requires the crase (à) due to feminine gender.
  • Can also imply starting a negotiation or discussion.

Visão Geral

A expressão 'à mesa' é uma locução adverbial de lugar que indica a posição de alguém em relação a uma mesa durante as refeições. É um termo fundamental para a etiqueta e o dia a dia, sinalizando o momento em que os alimentos são consumidos.

Padrões de Uso

Geralmente, é utilizada com verbos de estado ou movimento, como 'sentar-se', 'estar' ou 'chegar'. Por exemplo: 'Vamos sentar à mesa' ou 'Ele já está à mesa'. A preposição 'a' com o artigo 'a' resulta na crase obrigatória, característica essencial da expressão.

Contextos Comuns

É muito comum em contextos domésticos, como 'O jantar está à mesa', ou em contextos de hospitalidade, como 'Receber convidados à mesa'. Também pode ter um sentido figurado em contextos de negociação ou reuniões formais, onde 'sentar à mesa' significa iniciar um diálogo ou acordo.

Comparação com Palavras Similares

Diferente de 'sobre a mesa' (que indica posição física de um objeto em cima do móvel), 'à mesa' foca na interação humana com a refeição. Enquanto 'na mesa' pode ser usado coloquialmente, 'à mesa' é a forma gramaticalmente mais precisa para indicar a ação de comer.

예시

1

Todos se sentaram à mesa para o almoço.

everyday

Everyone sat at the table for lunch.

2

Os diretores reuniram-se à mesa para negociar.

formal

The directors met at the table to negotiate.

3

Não se esqueça de vir à mesa agora.

informal

Don't forget to come to the table now.

4

A cultura ocidental valoriza o encontro à mesa.

academic

Western culture values meeting at the table.

자주 쓰는 조합

sentar-se à mesa to sit at the table
reunir-se à mesa to gather at the table
estar à mesa to be at the table

자주 쓰는 구문

sentar à mesa

to sit down to eat

ficar à mesa

to stay at the table

자주 혼동되는 단어

à mesa vs sobre a mesa

Used for objects placed physically on top of the table. It does not imply the act of dining.

à mesa vs na mesa

Can imply being inside or on the surface of the table, often used colloquially but less precise than 'à mesa'.

문법 패턴

Verbo de movimento + à mesa Verbo de estado + à mesa Estar + à mesa + para + verbo

How to Use It

사용 참고사항

The phrase is neutral to formal. It is essential to use the crase mark (à) to indicate the feminine article. It is widely used in both social and professional contexts.


자주 하는 실수

The most common mistake is forgetting the crase (writing 'a mesa' instead of 'à mesa'). Another error is using it for objects instead of people. Remember that objects go 'sobre' the table.

Tips

💡

Always remember the crase mark

The accent grave is mandatory because it combines the preposition 'a' and the article 'a'. Think of it as 'at the' table.

⚠️

Avoid literal confusion with objects

If you put a plate on the table, use 'sobre a mesa'. Use 'à mesa' only for people sitting down to dine.

🌍

Dining as a social ritual

In Portuguese culture, 'à mesa' represents more than just eating; it is a time for family bonding and conversation.

어원

Derived from the preposition 'a' (to/at) and the article 'a' (the), followed by the Latin 'mensa' for table. It evolved to specifically denote the human activity of dining.

문화적 맥락

In Brazil and Portugal, 'à mesa' is a central social concept. It is where families reconnect and where important life decisions or business deals are often finalized.

암기 팁

Think of the crase as a 'chair' being pulled out for you to sit. If you are sitting to eat, you need the 'à' (chair) to be 'à mesa'.

자주 묻는 질문

4 질문

Usamos a crase porque a expressão resulta da contração da preposição 'a' com o artigo definido feminino 'a'. É uma regra gramatical obrigatória para locuções adverbiais femininas.

Embora 'na mesa' seja comum na linguagem coloquial, 'à mesa' é a forma preferida para indicar a ação de comer. 'Na mesa' pode soar como se você estivesse fisicamente em cima do móvel.

Não, também é usada figuradamente para indicar que pessoas estão prontas para negociar ou discutir um assunto. 'Sentar à mesa para conversar' é uma expressão comum em contextos profissionais.

A expressão permanece invariável como locução adverbial. Não se diz 'às mesas' a menos que se refira a várias mesas específicas.

셀프 테스트

fill blank

A família já está ___ para o jantar.

정답! 아쉬워요. 정답: à mesa

A expressão correta para o ato de jantar é 'à mesa' com crase.

multiple choice

Escolha a alternativa correta:

정답! 아쉬워요. 정답: Nós sentamos à mesa às oito.

É a única que utiliza a expressão corretamente para descrever a ação de se sentar para comer.

sentence building

mesa / sentar / vamos / à / ?

정답! 아쉬워요. 정답: Vamos sentar à mesa?

A ordem direta em português para esta ação é sujeito (nós) + verbo + locução adverbial.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!