à mesa
The phrase 'à mesa' signifies the act of sitting down to eat or engaging in a formal discussion.
à mesa en 30 segundos
- Used to describe dining or sitting for a meal.
- Always requires the crase (à) due to feminine gender.
- Can also imply starting a negotiation or discussion.
Visão Geral
A expressão 'à mesa' é uma locução adverbial de lugar que indica a posição de alguém em relação a uma mesa durante as refeições. É um termo fundamental para a etiqueta e o dia a dia, sinalizando o momento em que os alimentos são consumidos.
Padrões de Uso
Geralmente, é utilizada com verbos de estado ou movimento, como 'sentar-se', 'estar' ou 'chegar'. Por exemplo: 'Vamos sentar à mesa' ou 'Ele já está à mesa'. A preposição 'a' com o artigo 'a' resulta na crase obrigatória, característica essencial da expressão.
Contextos Comuns
É muito comum em contextos domésticos, como 'O jantar está à mesa', ou em contextos de hospitalidade, como 'Receber convidados à mesa'. Também pode ter um sentido figurado em contextos de negociação ou reuniões formais, onde 'sentar à mesa' significa iniciar um diálogo ou acordo.
Comparação com Palavras Similares
Diferente de 'sobre a mesa' (que indica posição física de um objeto em cima do móvel), 'à mesa' foca na interação humana com a refeição. Enquanto 'na mesa' pode ser usado coloquialmente, 'à mesa' é a forma gramaticalmente mais precisa para indicar a ação de comer.
Ejemplos
Todos se sentaram à mesa para o almoço.
everydayEveryone sat at the table for lunch.
Os diretores reuniram-se à mesa para negociar.
formalThe directors met at the table to negotiate.
Não se esqueça de vir à mesa agora.
informalDon't forget to come to the table now.
A cultura ocidental valoriza o encontro à mesa.
academicWestern culture values meeting at the table.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
sentar à mesa
to sit down to eat
ficar à mesa
to stay at the table
Se confunde a menudo con
Patrones gramaticales
Cómo usarlo
Notas de uso
The phrase is neutral to formal. It is essential to use the crase mark (à) to indicate the feminine article. It is widely used in both social and professional contexts.
Errores comunes
The most common mistake is forgetting the crase (writing 'a mesa' instead of 'à mesa'). Another error is using it for objects instead of people. Remember that objects go 'sobre' the table.
Consejos
Always remember the crase mark
Avoid literal confusion with objects
Dining as a social ritual
Origen de la palabra
Derived from the preposition 'a' (to/at) and the article 'a' (the), followed by the Latin 'mensa' for table. It evolved to specifically denote the human activity of dining.
Contexto cultural
In Brazil and Portugal, 'à mesa' is a central social concept. It is where families reconnect and where important life decisions or business deals are often finalized.
Truco para recordar
Think of the crase as a 'chair' being pulled out for you to sit. If you are sitting to eat, you need the 'à' (chair) to be 'à mesa'.
Preguntas frecuentes
4 preguntasPonte a prueba
A família já está ___ para o jantar.
A expressão correta para o ato de jantar é 'à mesa' com crase.
Escolha a alternativa correta:
É a única que utiliza a expressão corretamente para descrever a ação de se sentar para comer.
mesa / sentar / vamos / à / ?
A ordem direta em português para esta ação é sujeito (nós) + verbo + locução adverbial.
Puntuación: /3
Summary
The phrase 'à mesa' signifies the act of sitting down to eat or engaging in a formal discussion.
- Used to describe dining or sitting for a meal.
- Always requires the crase (à) due to feminine gender.
- Can also imply starting a negotiation or discussion.
Always remember the crase mark
Avoid literal confusion with objects
Dining as a social ritual
Ejemplos
4 de 4Todos se sentaram à mesa para o almoço.
Everyone sat at the table for lunch.
Os diretores reuniram-se à mesa para negociar.
The directors met at the table to negotiate.
Não se esqueça de vir à mesa agora.
Don't forget to come to the table now.
A cultura ocidental valoriza o encontro à mesa.
Western culture values meeting at the table.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de comida
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2To taste, according to one's preference for flavor.
à la carte
A2À la carte, ordering individual dishes from a menu.
à mão
A2By hand (e.g., prepare by hand), done manually.
à parte
A2Aside; separately, served separately.
à pressa
A2In a hurry, with great haste.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Steamed; cooked by steam.
à vontade
A2At ease/As much as you want; freely, comfortably.
abacate
A2Avocado.