hepatite
hepatite 30초 만에
- Hepatite is the medical term for inflammation of the liver.
- It can be caused by viruses (like Hepatitis A, B, C), alcohol, or autoimmune issues.
- Symptoms include jaundice, fatigue, and abdominal pain.
- It's a serious condition requiring medical attention and often specific treatments.
- Definition
- Hepatite is a medical term that refers to the inflammation of the liver. The liver is a vital organ responsible for numerous functions, including detoxification, protein synthesis, and the production of biochemicals necessary for digestion. When the liver becomes inflamed, it can impair these functions, leading to a range of health issues.
- Causes
- Hepatite can be caused by various factors. The most common are viral infections, specifically the hepatitis viruses (Hepatitis A, B, C, D, and E). Other causes include autoimmune diseases where the body's immune system attacks the liver, exposure to toxins or certain medications, excessive alcohol consumption, and certain metabolic diseases. Understanding the cause is crucial for diagnosis and treatment.
- Symptoms
- Symptoms of hepatite can vary depending on the cause and severity. Some common signs include jaundice (yellowing of the skin and eyes), fatigue, abdominal pain and swelling, loss of appetite, nausea, vomiting, and dark urine. In some cases, especially with chronic hepatite, symptoms may be mild or absent for years.
- Contexts of Use
- The word 'hepatite' is primarily used in medical and health-related contexts. Doctors, nurses, and other healthcare professionals use it when discussing diagnoses, treatments, and patient conditions. It's also common in public health campaigns aimed at raising awareness about liver health, vaccination against viral hepatitis, and safe practices to prevent transmission. You might hear it in news reports about health epidemics, in educational materials about diseases, or in personal conversations when someone is discussing a medical condition.
O médico diagnosticou o paciente com hepatite viral.
A falta de saneamento básico pode aumentar o risco de hepatite A.
O consumo excessivo de álcool pode levar à hepatite alcoólica.
- Basic Sentence Structure
- 'Hepatite' is a noun. It can be the subject or object of a sentence, or follow a preposition. It is often preceded by articles like 'a' (the) or 'uma' (a/an), or possessives like 'minha' (my) or 'sua' (his/her/its/your).
- Common Verb Pairings
- Verbs frequently used with 'hepatite' include: 'ter' (to have), 'diagnosticar' (to diagnose), 'causar' (to cause), 'tratar' (to treat), 'prevenir' (to prevent), 'sofrer de' (to suffer from), 'desenvolver' (to develop).
- Adjectives and Descriptors
- Common adjectives used to describe 'hepatite' include: 'viral' (viral), 'alcoólica' (alcoholic), 'autoimune' (autoimmune), 'crônica' (chronic), 'aguda' (acute), 'grave' (severe), 'leve' (mild), 'contagiosa' (contagious), 'inflamatória' (inflammatory).
- Examples
-
- Subject: A hepatite B é uma doença séria. (Hepatitis B is a serious disease.)
- Object: O exame detectou sinais de hepatite. (The test detected signs of hepatitis.)
- With Preposition: Ele está em tratamento para hepatite C. (He is undergoing treatment for hepatitis C.)
- With Verb 'ter': Minha tia teve hepatite A no ano passado. (My aunt had hepatitis A last year.)
- With Verb 'causar': O vírus pode causar hepatite. (The virus can cause hepatitis.)
- With Adjective: Eles pesquisam uma cura para a hepatite autoimune. (They are researching a cure for autoimmune hepatitis.)
- With Specific Type: A hepatite alcoólica é comum em pessoas com problemas com bebida. (Alcoholic hepatitis is common in people with drinking problems.)
- Describing Severity: A hepatite aguda pode ser perigosa. (Acute hepatitis can be dangerous.)
É importante vacinar-se contra a hepatite B.
O álcool em excesso pode danificar o fígado e causar hepatite.
- Medical Consultations
- This is the most common place to hear 'hepatite'. Doctors will use it when discussing symptoms, test results, diagnoses, and treatment plans. You might hear phrases like: 'Você tem hepatite?' (Do you have hepatitis?), 'Os exames mostram inflamação no fígado, possivelmente hepatite.' (The tests show liver inflammation, possibly hepatitis.), 'O tratamento para hepatite C evoluiu muito.' (Treatment for hepatitis C has evolved a lot.), 'É importante prevenir a hepatite A através da vacinação.' (It's important to prevent hepatitis A through vaccination.)
- Public Health Announcements
- Health organizations and government bodies often run campaigns to educate the public about infectious diseases. You'll hear 'hepatite' in PSAs about:
- Vaccination: 'Vacine-se contra a hepatite B e proteja seu fígado.' (Get vaccinated against hepatitis B and protect your liver.)
- Transmission: 'A hepatite A pode ser transmitida pela água ou alimentos contaminados.' (Hepatitis A can be transmitted by contaminated water or food.)
- Risk Factors: 'O consumo excessivo de álcool é uma causa comum de hepatite.' (Excessive alcohol consumption is a common cause of hepatitis.)
- Prevention: 'Práticas sexuais seguras ajudam a prevenir a hepatite B e C.' (Safe sexual practices help prevent hepatitis B and C.)
- News and Documentaries
- News reports or documentaries focusing on health issues, epidemics, or scientific breakthroughs in medicine will frequently mention 'hepatite'. They might discuss outbreaks, new research on treatments, or the global impact of viral hepatitis. For example, a report might say: 'Um novo estudo sobre a hepatite C trouxe esperança para muitos pacientes.' (A new study on hepatitis C has brought hope to many patients.)
- Conversations among Friends/Family
- While less frequent than in medical settings, you might hear 'hepatite' in personal conversations if someone is discussing a family member's health condition, their own past illness, or concerns about a friend. For instance: 'Meu pai está com hepatite, estamos todos preocupados.' (My father has hepatitis, we are all worried.) or 'Lembro-me de quando tive hepatite A, foi muito cansativo.' (I remember when I had hepatitis A, it was very tiring.)
- Educational Settings
- In biology classes, health science courses, or medical school, 'hepatite' will be a common term used when teaching about the liver, viruses, and diseases. Lectures and textbooks will extensively use this word.
O programa de saúde pública enfatizou a importância da vacinação contra a hepatite B.
O médico explicou que a hepatite pode ter várias causas.
- Confusing with other Liver Diseases
- Learners might sometimes use 'hepatite' too broadly to refer to any liver problem. However, 'hepatite' specifically means inflammation of the liver. Conditions like cirrhosis (fibrosis and scarring of the liver) or liver cancer, while related to liver health, are distinct from 'hepatite' itself, although chronic hepatitis can lead to these conditions. For example, saying 'Tenho cirrose' (I have cirrhosis) is different from 'Tenho hepatite' (I have hepatitis).
- Gender Agreement
- 'Hepatite' is a feminine noun in Portuguese ('a hepatite'). Learners might mistakenly use masculine articles or adjectives. For instance, instead of 'a hepatite é grave' (hepatite is severe), they might incorrectly say 'o hepatite é grave'. It's important to remember the feminine gender and use 'a', 'uma', 'esta', 'essa', 'aquela' and feminine adjectives.
- Pronunciation Errors
- The pronunciation of 'hepatite' can be tricky for some English speakers. The 'h' is silent in Portuguese. The stress is on the penultimate syllable: he-pa-TI-te. Common errors include pronouncing the 'h' sound like in English 'h' (e.g., 'hep-a-tite') or misplacing the stress. The correct pronunciation is closer to 'eh-pah-TEE-chee' in Brazilian Portuguese or 'eh-pah-TEE-tuh' in European Portuguese, with the final 'e' often having a reduced vowel sound.
- Overuse or Underuse
- Some learners might avoid using medical terms like 'hepatite' fearing they'll misuse them. This can lead to circumlocution, where they try to describe the condition without using the specific word. Conversely, some might overuse it in contexts where a more general term for 'illness' or 'sickness' would be more appropriate, if the specific condition isn't known or relevant. It's best to use the term when it accurately describes inflammation of the liver.
- Confusing 'Hepatite' with 'Hepatologista'
- While related, 'hepatite' (hepatitis) is the condition, and 'hepatologista' (hepatologist) is the medical specialist who treats liver diseases, including hepatitis. Learners might confuse these terms, perhaps asking to see a 'hepatite' instead of a 'hepatologista'.
Mistake: Eu tenho o hepatite A. Correct: Eu tenho a hepatite A.
Mistake: O doutor para hepatite. Correct: O doutor para hepatologista.
- General Terms for Liver Problems
-
While 'hepatite' is specific, other terms might be used in broader discussions about the liver:
Portuguese Term English Meaning Difference from Hepatite Doença hepática Liver disease A very general term covering any problem with the liver. Hepatite is a specific type of liver disease. Problema no fígado Liver problem Similar to 'doença hepática', a broad term. Insuficiência hepática Liver failure A severe condition where the liver stops functioning properly. Hepatitis can lead to liver failure.
- Specific Types of Hepatitis
-
When discussing specific causes or types of inflammation, you'll often hear these:
Portuguese Term English Meaning Relationship to Hepatite Hepatite A Hepatitis A A specific viral infection causing liver inflammation. Hepatite B Hepatitis B Another specific viral infection causing liver inflammation. Hepatite C Hepatitis C A third common viral infection causing liver inflammation. Hepatite alcoólica Alcoholic hepatitis Inflammation of the liver caused by excessive alcohol consumption. Hepatite autoimune Autoimmune hepatitis Inflammation of the liver caused by the body's own immune system.
- Terms related to the Liver Organ
-
Portuguese Term English Meaning Relation to Hepatite Fígado Liver The organ that is inflamed in hepatitis. Inflamação Inflammation The core process described by 'hepatite'.
A hepatite é uma doença que afeta o fígado.
O médico especialista em doenças do fígado é o hepatologista.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The '-itis' suffix is incredibly common in medical terminology across many languages, used to denote inflammation of various organs or body parts. For example, 'bronchitis' (inflammation of the bronchi) and 'gastritis' (inflammation of the stomach).
발음 가이드
- Pronouncing the initial 'h' in Portuguese: The 'h' in 'hepatite' is silent. It should sound like 'epatite'.
- Misplacing stress: The stress is on the penultimate syllable: he-pa-TI-te.
- Pronouncing the final 'e' too strongly: In many Portuguese dialects, the final 'e' is often reduced to a schwa sound, similar to the 'a' in 'about', or is almost silent. So, it's closer to 'eh-pah-TEE-tuh' or 'eh-pah-TEE-chee' (Brazilian Portuguese).
난이도
CEFR A2 level. The word 'hepatite' itself is specific but common in health contexts. Understanding sentences about it requires knowledge of related medical terms and basic sentence structures. Sentences might involve causes, symptoms, or treatments, which can increase complexity.
CEFR A2 level. Learners should be able to use 'hepatite' in simple sentences, identify its gender, and use basic verbs with it. Constructing more complex sentences about causes or treatments might push into B1.
CEFR A2 level. Pronunciation requires attention to silent 'h' and stress. Using it in conversation requires familiarity with medical contexts or personal health discussions.
CEFR A2 level. Recognizing 'hepatite' in spoken Portuguese is key. Its pronunciation can be tricky, and it often appears in contexts with other medical vocabulary.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Gender of Nouns
'Hepatite' is a feminine noun ('a hepatite'). This affects the articles and adjectives used with it. Example: 'A hepatite é grave.' (The hepatitis is severe.)
Verb Conjugation ('ter', 'causar', 'tratar')
Verbs commonly used with 'hepatite' need to be conjugated correctly. Example: 'O vírus causa hepatite.' (The virus causes hepatitis.) / 'Nós tratamos hepatite.' (We treat hepatitis.)
Prepositions ('de', 'para', 'com')
'Hepatite' is often followed by prepositions to specify cause, treatment, or association. Example: 'Tratamento para hepatite.' (Treatment for hepatitis.) / 'Sintomas de hepatite.' (Symptoms of hepatitis.)
Adjective Agreement
Adjectives modifying 'hepatite' must agree in gender and number. Example: 'Hepatite viral' (feminine singular), 'Hepatites virais' (feminine plural).
Silent 'H'
The letter 'h' at the beginning of words like 'hepatite' is silent in Portuguese. Pronunciation: 'epatite'.
수준별 예문
O menino tem hepatite.
The boy has hepatitis.
'Hepatite' is a noun. 'Tem' is the verb 'ter' (to have) in the third person singular.
É hepatite.
It is hepatitis.
Simple statement identifying the condition.
Não gosto de hepatite.
I don't like hepatitis.
'Não gosto de' means 'I don't like'.
O médico falou sobre hepatite.
The doctor talked about hepatitis.
'Falou sobre' means 'talked about'.
Ela tem uma hepatite.
She has a hepatitis.
'Uma' is the indefinite article 'a/an' for feminine nouns.
Isso é hepatite?
Is this hepatitis?
Forming a simple question.
Hepatite é ruim.
Hepatitis is bad.
'Ruim' means 'bad'.
Preciso de ajuda com hepatite.
I need help with hepatitis.
'Preciso de ajuda com' means 'I need help with'.
O médico diagnosticou hepatite viral no paciente.
The doctor diagnosed viral hepatitis in the patient.
'Diagnosticou' is the past tense of 'diagnosticar' (to diagnose). 'Viral' is an adjective modifying 'hepatite'.
A hepatite A pode ser transmitida pela água.
Hepatitis A can be transmitted by water.
'Pode ser transmitida' means 'can be transmitted'. 'Pela' is a contraction of 'por + a' (by the).
Ele está fazendo tratamento para hepatite C.
He is undergoing treatment for Hepatitis C.
'Está fazendo tratamento para' means 'is undergoing treatment for'.
O consumo de álcool pode causar hepatite.
Alcohol consumption can cause hepatitis.
'Consumo de álcool' means 'alcohol consumption'. 'Causar' means 'to cause'.
É importante prevenir a hepatite B.
It is important to prevent Hepatitis B.
'É importante prevenir' means 'It is important to prevent'.
A hepatite crônica afeta o fígado por muito tempo.
Chronic hepatitis affects the liver for a long time.
'Crônica' means 'chronic'. 'Afeta' means 'affects'.
Os sintomas da hepatite incluem fadiga.
The symptoms of hepatitis include fatigue.
'Sintomas' means 'symptoms'. 'Incluem' means 'include'.
Vacinas ajudam a combater a hepatite.
Vaccines help to combat hepatitis.
'Vacinas' means 'vaccines'. 'Ajudam a combater' means 'help to combat'.
A hepatite autoimune ocorre quando o sistema imunológico ataca o fígado.
Autoimmune hepatitis occurs when the immune system attacks the liver.
'Ocorre quando' means 'occurs when'. 'Sistema imunológico' means 'immune system'.
A descoberta de novos tratamentos para a hepatite C revolucionou a medicina.
The discovery of new treatments for Hepatitis C revolutionized medicine.
'Descoberta' means 'discovery'. 'Revolucionou' is the past tense of 'revolucionar' (to revolutionize).
O diagnóstico precoce da hepatite é fundamental para um prognóstico favorável.
Early diagnosis of hepatitis is fundamental for a favorable prognosis.
'Diagnóstico precoce' means 'early diagnosis'. 'Fundamental' means 'fundamental'.
A hepatite fulminante é uma condição rara, mas extremamente perigosa.
Fulminant hepatitis is a rare but extremely dangerous condition.
'Fulminante' means 'fulminant' or 'sudden and severe'. 'Extremamente' means 'extremely'.
As campanhas de conscientização visam reduzir a incidência de hepatite na população.
Awareness campaigns aim to reduce the incidence of hepatitis in the population.
'Campanhas de conscientização' means 'awareness campaigns'. 'Incidência' means 'incidence'.
A hepatite alcoólica está diretamente ligada ao abuso de bebidas destiladas.
Alcoholic hepatitis is directly linked to the abuse of distilled beverages.
'Diretamente ligada' means 'directly linked'. 'Abuso' means 'abuse'.
O acompanhamento médico regular é essencial para pacientes com hepatite crônica.
Regular medical follow-up is essential for patients with chronic hepatitis.
'Acompanhamento médico regular' means 'regular medical follow-up'. 'Essencial' means 'essential'.
A transmissão da hepatite B pode ocorrer durante o parto.
The transmission of Hepatitis B can occur during childbirth.
'Durante o parto' means 'during childbirth'.
A erradicação da hepatite B é uma meta ambiciosa da Organização Mundial da Saúde.
The eradication of Hepatitis B is an ambitious goal of the World Health Organization.
'Erradicação' means 'eradication'. 'Meta ambiciosa' means 'ambitious goal'.
O estudo investigou a correlação entre fatores genéticos e a suscetibilidade à hepatite C.
The study investigated the correlation between genetic factors and susceptibility to Hepatitis C.
'Investigou' is the past tense of 'investigar' (to investigate). 'Suscetibilidade' means 'susceptibility'.
A gestão clínica da hepatite autoimune exige uma abordagem multidisciplinar.
The clinical management of autoimmune hepatitis requires a multidisciplinary approach.
'Gestão clínica' means 'clinical management'. 'Abordagem multidisciplinar' means 'multidisciplinary approach'.
A hepatite fulminante pode levar à necessidade de um transplante de fígado em questão de dias.
Fulminant hepatitis can lead to the need for a liver transplant within days.
'Necessidade de' means 'need for'. 'Em questão de dias' means 'within days'.
A profilaxia pós-exposição é crucial para prevenir a hepatite B em casos de contato acidental.
Post-exposure prophylaxis is crucial to prevent Hepatitis B in cases of accidental contact.
'Profilaxia pós-exposição' means 'post-exposure prophylaxis'. 'Crucial' means 'crucial'.
A hepatite viral não-A, não-B, agora conhecida como hepatite C e D, representou um desafio diagnóstico significativo.
Non-A, non-B viral hepatitis, now known as Hepatitis C and D, represented a significant diagnostic challenge.
'Não-A, não-B' means 'non-A, non-B'. 'Representou' is the past tense of 'representar' (to represent).
O estigma social associado à hepatite C crônica impactou negativamente a adesão ao tratamento.
The social stigma associated with chronic Hepatitis C negatively impacted treatment adherence.
'Estigma social' means 'social stigma'. 'Adesão ao tratamento' means 'treatment adherence'.
A pesquisa sobre marcadores sorológicos para hepatite E tem avançado consideravelmente.
Research on serological markers for Hepatitis E has advanced considerably.
'Marcadores sorológicos' means 'serological markers'. 'Consideravelmente' means 'considerably'.
A complexa patogênese da hepatite autoimune envolve uma desregulação do sistema imune com predisposição genética.
The complex pathogenesis of autoimmune hepatitis involves a dysregulation of the immune system with genetic predisposition.
'Patogênese' means 'pathogenesis'. 'Desregulação' means 'dysregulation'.
A introdução de antivirais de ação direta transformou o paradigma terapêutico para a hepatite C, alcançando taxas de cura notáveis.
The introduction of direct-acting antivirals has transformed the therapeutic paradigm for Hepatitis C, achieving remarkable cure rates.
'Antivirais de ação direta' means 'direct-acting antivirals'. 'Paradigma terapêutico' means 'therapeutic paradigm'.
A hepatite fulminante, embora rara, representa um desafio clínico e ético significativo devido à sua rápida progressão e alta mortalidade.
Fulminant hepatitis, although rare, represents a significant clinical and ethical challenge due to its rapid progression and high mortality.
'Alta mortalidade' means 'high mortality'. 'Devido a' means 'due to'.
A vigilância epidemiológica contínua é indispensável para monitorar a prevalência e a incidência de diferentes tipos de hepatite.
Continuous epidemiological surveillance is indispensable for monitoring the prevalence and incidence of different types of hepatitis.
'Vigilância epidemiológica' means 'epidemiological surveillance'. 'Indispensável' means 'indispensable'.
A hepatite B crônica pode evoluir para cirrose hepática ou carcinoma hepatocelular sem intervenção terapêutica adequada.
Chronic Hepatitis B can progress to liver cirrhosis or hepatocellular carcinoma without adequate therapeutic intervention.
'Evoluir para' means 'progress to'. 'Carcinoma hepatocelular' means 'hepatocellular carcinoma'.
A compreensão da interação entre o vírus da hepatite D e o vírus da hepatite B é crucial para o desenvolvimento de estratégias de tratamento combinadas.
Understanding the interaction between the Hepatitis D virus and the Hepatitis B virus is crucial for developing combined treatment strategies.
'Interação' means 'interaction'. 'Estratégias de tratamento combinadas' means 'combined treatment strategies'.
A hepatite alcoólica, quando não tratada, pode levar à fibrose hepática e, subsequentemente, à insuficiência hepática terminal.
Alcoholic hepatitis, when untreated, can lead to liver fibrosis and, subsequently, to end-stage liver failure.
'Subsequentemente' means 'subsequently'. 'Insuficiência hepática terminal' means 'end-stage liver failure'.
A profilaxia pré-exposição (PrEP) para hepatite B em populações de risco tem demonstrado eficácia na prevenção primária.
Pre-exposure prophylaxis (PrEP) for Hepatitis B in at-risk populations has demonstrated efficacy in primary prevention.
'Profilaxia pré-exposição' means 'pre-exposure prophylaxis'. 'Prevenção primária' means 'primary prevention'.
A reativação da hepatite B latente em pacientes imunossuprimidos representa um desafio clínico de notável complexidade, exigindo monitoramento rigoroso e profilaxia antiviral.
The reactivation of latent Hepatitis B in immunosuppressed patients represents a clinical challenge of remarkable complexity, requiring rigorous monitoring and antiviral prophylaxis.
'Latente' means 'latent'. 'Imunossuprimidos' means 'immunosuppressed'.
A heterogeneidade genômica dos vírus da hepatite C tem sido um obstáculo para o desenvolvimento de vacinas universalmente eficazes, embora os tratamentos atuais sejam altamente curativos.
The genomic heterogeneity of Hepatitis C viruses has been an obstacle to the development of universally effective vaccines, although current treatments are highly curative.
'Heterogeneidade genômica' means 'genomic heterogeneity'. 'Obstáculo' means 'obstacle'.
A hepatite autoimune, ao mimetizar outras etiologias de hepatopatia, frequentemente posterga o diagnóstico preciso, comprometendo o desfecho terapêutico.
Autoimmune hepatitis, by mimicking other etiologies of hepatopathy, frequently postpones accurate diagnosis, compromising the therapeutic outcome.
'Mimetizar' means 'to mimic'. 'Postergam' means 'postpone'.
A hepatite fulminante, caracterizada por necrose hepática maciça e disfunção orgânica multissistêmica, demanda uma intervenção terapêutica imediata e, frequentemente, suporte intensivo.
Fulminant hepatitis, characterized by massive hepatic necrosis and multisystemic organ dysfunction, demands immediate therapeutic intervention and often intensive support.
'Necrose hepática maciça' means 'massive hepatic necrosis'. 'Multissistêmica' means 'multisystemic'.
A erradicação global da hepatite B, preconizada pela OMS, enfrenta desafios logísticos e socioeconômicos consideráveis em regiões de baixa renda.
The global eradication of Hepatitis B, advocated by the WHO, faces considerable logistical and socioeconomic challenges in low-income regions.
'Preconizada' means 'advocated' or 'recommended'. 'Desafios logísticos e socioeconômicos' means 'logistical and socioeconomic challenges'.
A hepatite D, um viroide dependente do HBsAg, exemplifica uma complexa interação viral que exacerba a lesão hepática em co-infectados com hepatite B.
Hepatitis D, a viroid dependent on HBsAg, exemplifies a complex viral interaction that exacerbates liver damage in those co-infected with Hepatitis B.
'Viroide' means 'viroid'. 'Exacerba' means 'exacerbates'.
A hepatite alcoólica crônica é um espectro de lesão hepática que, com a cessação do álcool, pode apresentar regressão parcial, mas a fibrose estabelecida é, em geral, irreversível.
Chronic alcoholic hepatitis is a spectrum of liver injury that, with alcohol cessation, may show partial regression, but established fibrosis is generally irreversible.
'Cessação do álcool' means 'alcohol cessation'. 'Irreversível' means 'irreversible'.
A abordagem terapêutica para a hepatite B crônica visa suprimir a replicação viral e minimizar o risco de progressão para doença hepática avançada, embora a cura completa seja rara.
The therapeutic approach for chronic Hepatitis B aims to suppress viral replication and minimize the risk of progression to advanced liver disease, although complete cure is rare.
'Suprimir a replicação viral' means 'suppress viral replication'. 'Doença hepática avançada' means 'advanced liver disease'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To contract hepatitis.
É possível contrair hepatite A através de alimentos contaminados.
— Viral hepatitis.
A hepatite viral é uma das principais causas de doença hepática no mundo.
— Alcoholic hepatitis.
A hepatite alcoólica pode ser evitada com moderação no consumo de álcool.
— Chronic hepatitis.
Pacientes com hepatite crônica precisam de acompanhamento médico regular.
— Diagnosis of hepatitis.
O diagnóstico de hepatite é essencial para iniciar o tratamento correto.
— Causes of hepatitis.
É importante entender as causas da hepatite para se proteger.
자주 혼동되는 단어
'Fígado' is the organ itself (liver), while 'hepatite' is the inflammation of that organ. You can have a liver ('fígado') without having hepatitis, but hepatitis always affects the liver.
'Icterícia' (jaundice) is a symptom often associated with liver problems, including hepatitis, but it is not the condition itself. It's the yellowing of the skin and eyes caused by excess bilirubin, which can be a sign of hepatitis.
'Cirrose' is a more advanced stage of liver disease involving scarring, which can be a consequence of chronic hepatitis, but it is a distinct condition characterized by irreversible damage, unlike the primary inflammation of hepatitis.
관용어 및 표현
— Literally 'heavy liver'. This idiom is not directly related to hepatitis but describes feeling unwell, often due to overeating or drinking too much alcohol, which can lead to liver issues like hepatitis. It implies a feeling of sluggishness or discomfort in the liver area.
Depois da festa, acordei com o fígado pesado.
Informal— Literally 'to kick the bucket'. This idiom means to give up, to lose control, or to act recklessly, often leading to negative consequences. Someone might 'chutar o balde' and start drinking excessively, which can lead to alcoholic hepatitis. It doesn't directly mean hepatitis, but it describes the behavior that can cause it.
Ele perdeu o emprego e resolveu chutar o balde, bebendo todos os dias.
Informal— Literally 'someone else's headache'. This idiom refers to worrying about or taking responsibility for problems that are not yours. While not directly related to hepatitis, one might worry excessively about a loved one's hepatitis, causing them this kind of 'headache'.
Não se preocupe tanto com o problema dele, isso é dor de cabeça de outra pessoa.
Informal— Literally 'to have the liver on one's back'. This idiom describes extreme fatigue or exhaustion, often from overexertion or illness. Someone suffering from severe hepatitis might feel this way.
Depois de trabalhar o dia todo, estou com o fígado nas costas.
Informal— Literally 'to have a big liver'. This idiom is not commonly used and doesn't have a standard figurative meaning. It's more likely to be interpreted literally or in a medical context. If used figuratively, it might imply resilience or capacity, but this is not a widespread idiom.
Não há um uso idiomático comum para esta expressão.
Rare/Literal— Literally 'to give the liver a wash'. This phrase is sometimes used informally to mean cleansing the body or liver, often associated with drinking a lot of water or herbal remedies after a period of excess. It's not a medical term but reflects a folk belief about liver cleansing, which might be attempted by those concerned about alcoholic hepatitis.
Depois de beber muito no fim de semana, vou dar uma lavagem ao fígado com suco de limão.
Informal/Folk belief— Literally 'to feel it in the liver'. This phrase suggests experiencing a problem or consequence deeply, often emotionally or physically. Someone might say they 'feel' the effects of their unhealthy habits 'in their liver'.
Ele exagerou na comida e agora sente no fígado.
Informal— Literally 'to have a steel liver'. This idiom describes someone who can consume large amounts of alcohol without apparent negative effects, implying great tolerance. This doesn't mean they are immune to liver damage like hepatitis, but rather that they can withstand alcohol's immediate effects better than others.
Ele bebeu a noite toda e ainda está de pé, tem fígado de aço!
Informal— Literally 'to ruin the liver'. This phrase means to severely damage or destroy one's liver, typically through excessive alcohol consumption or other harmful habits. It directly relates to the potential outcome of not taking care of one's liver, which could lead to hepatitis.
Se continuar bebendo tanto, você vai dar cabo do seu fígado.
Informal— Literally 'clay liver'. This phrase describes someone who is very sensitive to alcohol and gets drunk easily, or someone who is sickly or weak. It implies a liver that is not strong or resilient, making it more susceptible to damage like hepatitis.
Ele bebeu um copo de vinho e já ficou pálido, tem fígado de barro.
Informal혼동하기 쉬운
Both terms relate to the liver and health.
'Hepatite' is the medical condition (inflammation of the liver). 'Hepatologista' is the medical specialist who studies and treats liver diseases, including hepatitis. You go to a 'hepatologista' to be treated for 'hepatite'.
O médico é um hepatologista que trata casos de hepatite C.
'Hepatite' is a specific type of inflammation.
'Inflamação' (inflammation) is a general process in the body. 'Hepatite' is specifically the inflammation of the liver. You can have inflammation in many parts of the body (e.g., 'inflamação na garganta' - sore throat), but 'hepatite' is always about the liver.
A hepatite é uma inflamação do fígado.
Both refer to problems with the liver.
'Doença hepática' (liver disease) is a broad category that includes many conditions affecting the liver. 'Hepatite' is a specific type of liver disease characterized by inflammation. So, hepatitis is a type of liver disease, but not all liver diseases are hepatitis.
A cirrose é uma doença hepática grave, e a hepatite pode levar à cirrose.
They are both types of hepatitis.
These are different viral infections that cause inflammation of the liver. They have different transmission routes, symptoms, and prevention methods (e.g., Hepatitis A is often transmitted through contaminated food/water and can be prevented by hygiene and a vaccine, while Hepatitis B is transmitted through blood/body fluids and also has a vaccine).
A hepatite A é mais comum em surtos, enquanto a hepatite B pode se tornar crônica.
These adjectives describe the duration of the condition.
'Aguda' describes a sudden, short-term condition (e.g., acute hepatitis). 'Crônica' describes a long-lasting, persistent condition (e.g., chronic hepatitis). The severity and treatment approach can differ significantly between acute and chronic forms.
A hepatite aguda pode ser tratada com repouso, mas a hepatite crônica requer acompanhamento médico a longo prazo.
문장 패턴
Subject + ter + hepatite.
Eu tenho hepatite.
Ser + hepatite.
Isso é hepatite.
O/A + [Noun] + diagnosticar + hepatite.
O médico diagnosticou hepatite.
Hepatite + [Adjective].
Hepatite viral.
Causar + hepatite.
O vírus causa hepatite.
Tratamento para + hepatite.
O tratamento para hepatite C é eficaz.
Prevenir + hepatite.
É importante prevenir a hepatite.
Ter + [Symptom] + de + hepatite.
Tenho dor de estômago de hepatite.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in medical and health contexts; moderately common in general conversation when discussing health.
-
Pronouncing the 'h' in 'hepatite'.
→
The 'h' is silent.
In Portuguese, the letter 'h' at the beginning of a word is silent. So, 'hepatite' should be pronounced like 'epatite'. This is a common error for English speakers.
-
Using masculine articles or adjectives.
→
Use feminine articles and adjectives.
'Hepatite' is a feminine noun ('a hepatite'). Learners might incorrectly use masculine forms like 'o hepatite' or adjectives like 'viral' instead of 'viral' (which is invariable but conceptually feminine here). Correct usage includes 'a hepatite viral' or 'uma hepatite grave'.
-
Confusing 'hepatite' with 'fígado'.
→
'Hepatite' refers to inflammation; 'fígado' refers to the organ.
Learners might use 'hepatite' when they mean the organ itself ('fígado'). 'Hepatite' is specifically the inflammation of the liver. For example, saying 'Eu tenho um fígado' (I have a liver) is correct, but saying 'Eu tenho uma hepatite' refers to having the condition of hepatitis.
-
Confusing 'hepatite' with 'icterícia'.
→
'Icterícia' is a symptom, 'hepatite' is the condition.
'Icterícia' (jaundice) is a symptom that can occur with hepatitis (yellowing of skin/eyes), but it's not the disease itself. You can have hepatitis without jaundice, or jaundice from other liver issues. It's important to distinguish the symptom from the underlying disease.
-
Overgeneralizing 'hepatite' to all liver problems.
→
Use specific terms for specific conditions.
Learners might use 'hepatite' to describe any liver problem. While hepatitis is a liver problem, conditions like cirrhosis or liver cancer are distinct. It's better to use 'doença hepática' (liver disease) for general issues and 'hepatite' for inflammation.
팁
Silent 'H'
Remember that the 'h' in 'hepatite' is silent in Portuguese. Pronounce it as 'eh-pah-TEE-te' (Brazilian Portuguese) or 'eh-pah-TEE-tuh' (European Portuguese), focusing the stress on the 'TI' syllable.
Feminine Noun
'Hepatite' is a feminine noun ('a hepatite'). Always use feminine articles ('a', 'uma') and ensure adjectives agree in gender (e.g., 'hepatite viral', 'hepatite crônica').
Medical Term
'Hepatite' is primarily a medical term. While understood generally, in casual conversation about feeling unwell, more general terms might be used unless the specific condition is known or suspected.
Root Words
Connect 'hepatite' to its Greek roots: 'hepar' (liver) and '-itis' (inflammation). This link helps remember that it specifically refers to liver inflammation.
Listen Actively
When listening to Portuguese, pay attention to how 'hepatite' is used in different contexts, especially in news reports or doctor's explanations, to improve comprehension.
Specificity
For clarity in writing, especially in medical or health-related contexts, specify the type of hepatitis if known (e.g., 'hepatite B', 'hepatite alcoólica').
Public Health Awareness
Recognize that hepatitis is a significant public health issue. Discussions often revolve around prevention, vaccination, and treatment advancements.
Hepatite vs. Fígado
Remember 'fígado' is the organ (liver), and 'hepatite' is the inflammation of that organ. They are related but distinct terms.
Beyond Inflammation
While 'hepatite' is inflammation, be aware of related conditions like 'cirrose' (cirrhosis) which can be a consequence of chronic hepatitis.
암기하기
기억법
Imagine a 'Hep-a-tite' monster, a grumpy, red, swollen LIVER monster that is very angry and inflamed because it ate too much 'bad' (like alcohol or viruses). The 'Hep' sounds like 'help', so you need to 'help' the liver monster get better by treating its inflammation.
시각적 연상
Visualize a bright red, swollen liver with angry red veins. Associate this image with the sound 'hep-a-tite', perhaps imagining the liver shouting 'HELP!' because it's so inflamed.
Word Web
챌린지
Try to describe the feeling of being unwell with hepatitis using only Portuguese words you know, and then try to incorporate 'hepatite' into your description. For example, 'Eu me sinto muito cansado e tenho dor na barriga. Acho que tenho hepatite.'
어원
The word 'hepatite' originates from Ancient Greek. It is a combination of two Greek roots: 'hēpar' (ἧπαρ), meaning 'liver', and the suffix '-itis' (-ῖτις), which denotes inflammation.
원래 의미: Inflammation of the liver.
Indo-European > Hellenic > Ancient Greek문화적 맥락
Hepatitis can be a sensitive topic, especially when discussing chronic or infectious forms like Hepatitis B and C, due to potential stigma and the serious nature of the illness. It is important to discuss it with empathy and respect.
In English-speaking countries, 'hepatitis' is also a direct medical term for liver inflammation, with similar causes and symptoms. The Greek etymology is also recognized. Public health efforts focus on vaccination and safe practices.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Medical consultation regarding liver health.
- Tenho sintomas de hepatite.
- O que causa hepatite?
- Qual o tratamento para hepatite?
- É hepatite viral ou alcoólica?
Public health campaign about disease prevention.
- Vacine-se contra a hepatite B.
- A hepatite A pode ser prevenida.
- Evite o consumo excessivo de álcool para prevenir hepatite.
- Conscientização sobre hepatite salva vidas.
Discussing personal health or family member's illness.
- Meu tio teve hepatite.
- Estou preocupado com a possibilidade de hepatite.
- Ela está em tratamento para hepatite.
- Hepatite pode ser perigosa.
Reading health-related news or articles.
- Novos estudos sobre hepatite.
- Avanços no tratamento da hepatite C.
- A hepatite é um problema de saúde pública.
- Riscos da hepatite crônica.
Biology or health science class.
- Hepatite é a inflamação do fígado.
- Existem diferentes tipos de hepatite.
- O fígado é afetado pela hepatite.
- A prevenção da hepatite é importante.
대화 시작하기
"Você sabia que existem diferentes tipos de hepatite?"
"Qual a importância da vacinação contra a hepatite B?"
"Como podemos prevenir a hepatite A na nossa comunidade?"
"O que você entende sobre hepatite alcoólica?"
"Quais são os principais sintomas de hepatite que devemos conhecer?"
일기 주제
Escreva sobre as diferentes causas da hepatite e como elas afetam o corpo.
Imagine que você é um médico explicando a hepatite para um paciente. Descreva a condição e o plano de tratamento.
Reflicta sobre a importância das campanhas de saúde pública na prevenção de doenças como a hepatite.
Pesquise sobre os avanços recentes no tratamento de um tipo específico de hepatite (por exemplo, hepatite C) e escreva um breve resumo.
Crie uma pequena história onde um personagem lida com o diagnóstico de hepatite e como isso afeta sua vida.
자주 묻는 질문
10 질문Hepatitis is a specific type of liver disease characterized by inflammation of the liver. Liver disease is a broader term that encompasses any condition affecting the liver's structure or function, including hepatitis, cirrhosis, liver cancer, and others. So, hepatitis is a form of liver disease, but not all liver diseases are hepatitis.
Hepatitis is typically diagnosed through a combination of methods. Doctors will assess your symptoms and medical history. Blood tests are crucial for detecting liver inflammation, liver function, and identifying specific hepatitis viruses or markers. In some cases, imaging tests like ultrasound or CT scans, or even a liver biopsy, might be used for a more detailed examination.
The possibility of a cure depends on the type of hepatitis. Hepatitis A is usually self-limiting and resolves on its own. Hepatitis B and C can become chronic, but with modern antiviral treatments, many cases of Hepatitis C can be cured, and Hepatitis B can often be effectively managed to prevent progression. Alcoholic and autoimmune hepatitis treatment focuses on addressing the cause and managing inflammation.
Common symptoms of hepatitis include jaundice (yellowing of the skin and eyes), extreme fatigue, abdominal pain and swelling, loss of appetite, nausea, vomiting, dark-colored urine, and pale stools. However, some types of hepatitis, especially chronic forms, may have mild or no symptoms for a long time.
Transmission varies by type. Hepatitis A is typically spread through ingestion of contaminated food or water. Hepatitis B and C are transmitted through contact with infected blood or body fluids (e.g., sexual contact, sharing needles, mother-to-child transmission during birth). Alcoholic hepatitis is caused by excessive alcohol consumption, and autoimmune hepatitis occurs when the immune system attacks the liver.
Yes, there are vaccines available for Hepatitis A and Hepatitis B. These vaccines are highly effective and are a critical part of public health strategies to prevent these infections. There is currently no vaccine for Hepatitis C, D, or E, although research is ongoing.
Acute hepatitis is a sudden onset of liver inflammation that typically lasts for a short period. Chronic hepatitis is a long-term condition, lasting six months or more, where inflammation of the liver persists. Chronic hepatitis can lead to more severe long-term complications like cirrhosis or liver cancer.
Yes, it is possible, especially with chronic forms like Hepatitis B and C. These conditions can be asymptomatic for years, meaning the person doesn't experience noticeable symptoms. This is why regular medical check-ups and screening, especially for individuals at higher risk, are so important for early detection.
Alcoholic hepatitis is inflammation of the liver caused by drinking too much alcohol over a long period. It can range from mild to severe. Stopping alcohol consumption is the most crucial step in managing and potentially reversing alcoholic hepatitis, often combined with medical treatment.
Autoimmune hepatitis is a condition where your body's own immune system mistakenly attacks its liver cells, causing inflammation and damage. It's treated with medications that suppress the immune system to reduce the attack on the liver.
셀프 테스트 5 질문
/ 5 correct
Perfect score!
Summary
Hepatite means inflammation of the liver. It's a significant medical condition with various causes, including viral infections and alcohol abuse, and requires proper diagnosis and treatment to manage its potentially severe consequences.
- Hepatite is the medical term for inflammation of the liver.
- It can be caused by viruses (like Hepatitis A, B, C), alcohol, or autoimmune issues.
- Symptoms include jaundice, fatigue, and abdominal pain.
- It's a serious condition requiring medical attention and often specific treatments.
Silent 'H'
Remember that the 'h' in 'hepatite' is silent in Portuguese. Pronounce it as 'eh-pah-TEE-te' (Brazilian Portuguese) or 'eh-pah-TEE-tuh' (European Portuguese), focusing the stress on the 'TI' syllable.
Feminine Noun
'Hepatite' is a feminine noun ('a hepatite'). Always use feminine articles ('a', 'uma') and ensure adjectives agree in gender (e.g., 'hepatite viral', 'hepatite crônica').
Context is Key
While 'hepatite' means liver inflammation, pay attention to the accompanying words like 'viral', 'alcoólica', 'crônica', 'aguda' to understand the specific type and cause being discussed.
Medical Term
'Hepatite' is primarily a medical term. While understood generally, in casual conversation about feeling unwell, more general terms might be used unless the specific condition is known or suspected.
관련 콘텐츠
health 관련 단어
abaixar
A2낮추다 또는 몸을 숙이다. 볼륨, 가격, 또는 고개를 숙일 때 사용합니다.
abdómen
B1가슴과 골반 사이의 신체 부위; 배. (흉부와 골반 사이의 신체 부위; 복부.)
abdômen
A2복부는 흉부와 골반 사이의 신체 부위입니다. 소화 기관이 들어 있는 배를 말합니다.
abortar
A2임신을 중단하거나 이미 시작된 프로세스를 중단하는 것. 예: '미션을 중단하다.'
abstinência
A2환자는 금단 증상으로 고통받고 있습니다.
abstinente
A2절제하는 사람은 술이나 즐거움을 피합니다.
acalmar-se
A2진정하다 또는 덜 흥분하거나 조용해지다.
acamado
A2환자는 수술 이후 침대에 누워 지냅니다.
acaso
A2Acaso는 '우연히' 또는 '아마도'를 의미합니다. 예상치 못한 사건이나 가능성을 나타낼 때 사용됩니다.
acidentar
A2그는 어제 고속도로에서 사고를 당했습니다.
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기학습 콘텐츠 둘러보기
언어
단어
표현
문법 규칙
로그인, 보안, 환경설정을 위해 필수 쿠키를 사용합니다. 선택형 분석은 동의한 경우에만 시작됩니다.
SubLearn 설치
더 빠르고 앱과 같은 경험을 위해 홈 화면에 추가하세요
로그인 계정 만들기
Fastest option
채팅 기록
아직 과거 대화가 없어요.
SubLearn 어시스턴트
AI 기반 지원
무료 메시지를 모두 사용했어요
무제한 AI 채팅을 위해 가입하세요AI 기반 — 답변이 항상 정확하지 않을 수 있어요