repetitivo 30초 만에

  • Describes something with tiresome repetition.
  • Adjective, needs gender/number agreement.
  • Used for boring tasks, patterns, or speech.
  • Synonyms: monótono, tedioso.

Understanding "Repetitivo"

The Portuguese adjective "repetitivo" describes something that involves or is characterized by repetition, often to the point of being unnecessary or tiresome. Think of it as something that keeps happening over and over again, sometimes in a way that makes you feel bored or annoyed. It's a common word used in everyday conversations and writing to express this idea of sameness or monotony.

Core Meaning
Something that repeats itself, often excessively.
When to Use It
Use "repetitivo" when you want to describe a task, a pattern, a sound, a conversation, or even a person's behavior that is repetitive and potentially tedious.

O trabalho dele é muito repetitivo.

In this sentence, "O trabalho dele é muito repetitivo" translates to "His work is very repetitive." This implies that the tasks he performs are monotonous and lack variety, which can lead to boredom. The adjective "repetitivo" effectively conveys this sense of tedious repetition. It's important to note that "repetitivo" often carries a slightly negative connotation, suggesting that the repetition is not necessarily a good thing.

Nuance of "Tiresome"
While repetition itself isn't always bad (think of learning a skill), "repetitivo" usually implies that the repetition has become tiresome or unnecessary. It's the excessiveness that makes it "repetitivo".

Consider a song with the same chorus repeated too many times; you might describe the song as "repetitivo." Similarly, if someone tells the same story multiple times in a single conversation, their storytelling could be called "repetitivo." The word helps us to articulate the feeling of monotony or boredom that arises from excessive sameness.

A história que ele contou era tão repetitiva que adormeci.

This example, "A história que ele contou era tão repetitiva que adormeci" (The story he told was so repetitive that I fell asleep), clearly shows the tiring aspect of "repetitivo." The adjective agrees in gender with "história" (feminine), becoming "repetitiva." This highlights the importance of adjective agreement in Portuguese. The word "repetitivo" is versatile and can be applied to a wide range of situations where monotony becomes a notable characteristic.

Constructing Sentences with "Repetitivo"

Using "repetitivo" correctly in sentences involves understanding its grammatical function as an adjective and how it modifies nouns. Remember that in Portuguese, adjectives must agree in gender and number with the noun they describe. So, "repetitivo" can become "repetitiva" (feminine singular), "repetitivos" (masculine plural), or "repetitivas" (feminine plural).

Basic Sentence Structure
Subject + Verb (usually 'ser' or 'estar') + Repetitivo/a/os/as.

Let's look at some examples:

Este exercício de matemática é muito repetitivo.

Here, "repetitivo" modifies "exercício" (masculine singular). The sentence means "This math exercise is very repetitive." The context suggests that the exercises are similar and lack variety, making them potentially boring.

Using "Estar" for Temporary States
Use "estar" when the repetitive nature is a temporary state or a characteristic observed at a particular moment.

A reunião estava sendo um pouco repetitiva.

In "A reunião estava sendo um pouco repetitiva" (The meeting was being a bit repetitive), "repetitiva" agrees with "reunião" (feminine singular). The use of "estava sendo" indicates that during that specific meeting, the content or discussion was repetitive. This implies a temporary or situational repetitiveness.

Using "Ser" for Inherent Qualities
Use "ser" when the repetitive nature is a more permanent characteristic or a defining quality.

As regras deste jogo são muito repetitivas.

"As regras deste jogo são muito repetitivas" (The rules of this game are very repetitive) uses "são" (from 'ser') because the repetitiveness is an inherent quality of the game's rules. "Repetitivas" agrees with "regras" (feminine plural).

You can also use "repetitivo" to describe actions or processes:

O processo de fabricação se tornou repetitivo com o tempo.

Here, "O processo de fabricação se tornou repetitivo com o tempo" (The manufacturing process became repetitive over time) shows how a process can develop a repetitive nature. "Repetitivo" modifies "processo" (masculine singular).

Understanding the agreement rules is crucial for constructing grammatically correct and natural-sounding Portuguese sentences using "repetitivo." Practice forming sentences with different subjects and verbs to solidify your understanding.

Real-World Usage of "Repetitivo"

The word "repetitivo" is a workhorse in Portuguese, appearing in a wide array of everyday situations. You'll hear it in casual conversations, professional settings, and even in media. Its usefulness stems from its ability to describe a common human experience: encountering monotony.

Workplace Discussions
In professional environments, "repetitivo" is often used to describe tasks that are tedious and lack intellectual challenge. For instance, someone might complain about having "um trabalho muito repetitivo" (very repetitive work). This could apply to data entry, assembly line tasks, or any job with highly standardized and unchanging duties. It's a common reason for employee dissatisfaction or a desire for job rotation.

Este relatório é tão repetitivo, preciso de algo novo.

This sentence, "Este relatório é tão repetitivo, preciso de algo novo" (This report is so repetitive, I need something new), illustrates how "repetitivo" can be used to express a desire for change when faced with monotony, even in a professional context.

Discussions about Hobbies and Activities
When people talk about their hobbies or leisure activities, "repetitivo" can describe something that becomes boring after a while. For example, someone might find a particular exercise routine "repetitivo" after doing it for a long time, or a game with limited gameplay mechanics might be described as such. It highlights the point where enjoyment wanes due to a lack of novelty.

A música de fundo daquele jogo era irritantemente repetitiva.

"A música de fundo daquele jogo era irritantemente repetitiva" (The background music of that game was irritatingly repetitive) is a common sentiment expressed by gamers. The adjective "repetitiva" agrees with "música" (feminine singular) and emphasizes the annoying aspect of the constant repetition.

Critiques and Reviews
In reviews of books, movies, music, or even products, "repetitivo" can be a critical term. A plot that rehashes the same ideas, dialogue that is similar in every scene, or a song structure that is predictable can all be labeled "repetitivo." It's a way to point out a lack of creativity or originality.

O autor usou uma estrutura repetitiva em todos os seus livros.

"O autor usou uma estrutura repetitiva em todos os seus livros" (The author used a repetitive structure in all his books) suggests a pattern that might bore readers who expect more variety. Again, "repetitiva" agrees with "estrutura" (feminine singular).

Everyday Observations
Beyond formal contexts, "repetitivo" is used to describe anything that feels like it's happening too much. A child might complain that their parent is asking the same question in a "repetitivo" way. A daily commute might become "repetitivo." Even weather patterns can be described as "repetitivos" if they are consistently the same day after day.

In summary, "repetitivo" is a highly adaptable adjective used to describe anything characterized by tiresome or unnecessary repetition. Its prevalence in various aspects of life makes it a valuable word for any Portuguese learner to master.

Avoiding Pitfalls with "Repetitivo"

While "repetitivo" is a straightforward adjective, learners can sometimes make mistakes, particularly concerning grammar and nuance. Being aware of these common errors can significantly improve your accuracy and fluency when using this word.

Mistake 1: Ignoring Gender and Number Agreement
The most frequent grammatical error is failing to make "repetitivo" agree with the noun it modifies. Portuguese adjectives must match the gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) of the noun. Forgetting this can lead to sentences like "as tarefa repetitivo" instead of "as tarefas repetitivas." Always double-check the noun's gender and number.

Incorrect: A música é repetitivo.

Correct: A música é repetitiva.

In the incorrect example, "repetitivo" (masculine singular) doesn't agree with "música" (feminine singular). The correct version uses "repetitiva." Similarly, for plural nouns: "os discursos repetitivos" (the repetitive speeches), not "os discursos repetitivo."

Mistake 2: Overusing "Repetitivo" for Necessary Repetition
While "repetitivo" implies tiresome repetition, learners might sometimes use it to describe situations where repetition is actually beneficial or necessary, such as learning a skill through practice. In such cases, other words might be more appropriate, or the context should clarify that the repetition is not negative.

Incorrect: Aprender a tocar piano é repetitivo.

Better: Aprender a tocar piano exige prática repetida.

The first sentence implies that learning piano is inherently tiresome due to repetition, which might discourage someone. The second sentence, "Aprender a tocar piano exige prática repetida" (Learning to play piano requires repeated practice), uses "prática repetida" (repeated practice), where "repetida" modifies "prática" and simply states the fact of repetition without the negative connotation of "repetitivo."

Mistake 3: Confusing "Repetitivo" with Similar Concepts
Sometimes learners might use "repetitivo" when a more specific adjective would be better. For example, if something is predictable, "previsível" might be more accurate than "repetitivo." If something is monotonous, "monótono" is a very close synonym and often a better choice.

Not ideal: O filme foi repetitivo.

Better: O filme foi previsível e monótono.

While a movie could be "repetitivo" (e.g., if a scene is shown multiple times), if the plot is predictable, "previsível" is more precise. If the pacing or lack of variation makes it boring, "monótono" is also a strong candidate. "Repetitivo" specifically refers to the act of repeating elements.

By paying attention to grammatical agreement and the subtle differences in meaning between "repetitivo" and similar words, you can use this adjective more effectively and avoid common errors.

Synonyms and Alternatives for "Repetitivo"

While "repetitivo" is a useful word, Portuguese offers several other options that can convey similar or related meanings, sometimes with more specific nuances. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and allow you to express yourself with greater precision.

Monótono
This is perhaps the closest synonym. "Monótono" describes something that is dull, tedious, and lacking in variation, often due to sameness. It strongly overlaps with the tiresome aspect of "repetitivo." While "repetitivo" focuses on the act of repeating, "monótono" focuses on the resulting dullness.
Usage Comparison
'Repetitivo' emphasizes the repeated elements, while 'monótono' emphasizes the resulting boredom or lack of excitement. A song can be both repetitivo and monótono. A lecture might be monótono without necessarily being repetitivo if it's just delivered in a dull way, but if the same points are made over and over, it becomes repetitivo and likely monótono.

The lecture was monotonous.

A palestra foi monótona.

Previsível
This means predictable. While repetition often leads to predictability, "previsível" focuses on the lack of surprise or the ability to guess what will happen next. Something can be predictable without being repetitive, and vice-versa.
Usage Comparison
If a movie's plot unfolds exactly as you expect it to, it's "previsível." If a particular phrase or action occurs multiple times throughout the movie, it's "repetitivo." A story with a predictable ending might not necessarily have many repetitive elements, but a story with a lot of repetition is almost always predictable.

The ending was so predictable.

O final foi tão previsível.

Tedioso
This adjective means tedious or boring. It's very close in meaning to "monótono" and often used interchangeably with "repetitivo" when the repetition causes boredom. "Tedioso" focuses on the feeling of weariness or boredom induced by something.
Usage Comparison
A long, drawn-out explanation with many unnecessary details might be described as "tediosa." If those details are also repeated, it's "repetitiva." If the overall effect is dull, it's "monótona." "Tedioso" captures the feeling of being worn out by the experience.

The long wait was very tedious.

A longa espera foi muito tediosa.

Idêntico / Igual
These words mean identical or the same. While "repetitivo" implies similarity or recurrence, "idêntico" or "igual" suggest exact sameness. You might use these when describing things that are not just similar but precisely the same.
Usage Comparison
If a company uses the same advertisement every day, it's "repetitivo." If they use advertisements that are exactly the same, they are "idênticas." "Igual" is a more general term for "same."

The two copies are identical.

As duas cópias são idênticas.

Rotineiro
This refers to something that is part of a routine, which can often be repetitive. "Rotineiro" describes something that happens regularly as part of a routine, and while it can be monotonous, it doesn't necessarily carry the same negative weight as "repetitivo" unless the routine itself is tiresome.
Usage Comparison
A daily task might be "rotineiro." If that task involves doing the exact same thing over and over, it's also "repetitivo." "Rotineiro" highlights the regularity, while "repetitivo" highlights the sameness of the actions within that routine.

By learning these alternatives, you can choose the most precise and effective word for your intended meaning in Portuguese.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The concept of repetition is fundamental across many disciplines, from music and mathematics to biology and linguistics. The word 'repetitivo' encapsulates this universal idea in a single adjective. Its Latin root 'petere' also means 'to seek' or 'to aim for', giving 'repetere' a sense of aiming to go back or achieve something again.

발음 가이드

UK /rɛpɛtɪˈtivʊ/
US /rɛpəˈtɪvʊ/
The primary stress is on the 'ti' syllable: re-pe-ti-TI-vo.
라임이 맞는 단어
ativo criativo motivo positivo negativo objetivo subjetivo perspectivo
자주 하는 실수
  • Incorrect stress placement, e.g., stressing the first syllable.
  • Pronouncing the final 'o' as a full 'oh' sound instead of a reduced vowel.
  • Pronouncing the 'e' in 're' as a long vowel.

난이도

독해 2/5

CEFR A2 level. The word itself is straightforward, but understanding its nuances and correct grammatical agreement requires practice. Recognizing its use in context is key for comprehension.

쓰기 2/5
말하기 2/5
듣기 2/5

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

ser estar trabalho música som tarefa novo chato dia

다음에 배울 것

monótono tedioso cansativo variado original inovador previsível rotina insistente

고급

redundante esgotante mecânico estereotipado ciclo padrão

알아야 할 문법

Adjective Agreement (Gender and Number)

O carro é rápido. (masculine singular). A casa é rápida. (feminine singular). Os carros são rápidos. (masculine plural). As casas são rápidas. (feminine plural).

Use of 'Ser' vs. 'Estar'

Ele é feliz (permanent characteristic). Ele está feliz (temporary state).

Adverbs modifying adjectives

O filme foi muito interessante. (muito modifies interessante).

Using 'não' for negation

Eu não gosto de café. (I don't like coffee).

Pluralization of nouns and adjectives

Um livro azul -> Dois livros azuis.

수준별 예문

1

O som é repetitivo.

The sound is repetitive.

Basic adjective agreement.

2

A tarefa é repetitiva.

The task is repetitive.

Feminine adjective agreement.

3

Eles fazem o mesmo todo dia.

They do the same thing every day.

Implies repetitiveness without the direct word.

4

Isso é chato e repetitivo.

This is boring and repetitive.

Using 'e' (and) to connect adjectives.

5

Gosto de coisas novas, não repetitivas.

I like new things, not repetitive ones.

Using negation 'não'.

6

O trabalho é muito repetitivo.

The work is very repetitive.

Using 'muito' (very).

7

A música tem um ritmo repetitivo.

The music has a repetitive rhythm.

Using 'tem' (has) with a noun phrase.

8

Não quero fazer algo repetitivo.

I don't want to do something repetitive.

Using 'não quero' (I don't want).

1

O exercício de escrita era repetitivo e não me ensinou muito.

The writing exercise was repetitive and didn't teach me much.

Past tense verb 'era', conjunction 'e'.

2

Ele reclama que seu trabalho é repetitivo demais.

He complains that his work is too repetitive.

Using 'demais' (too much).

3

A rotina diária pode se tornar repetitiva com o tempo.

The daily routine can become repetitive over time.

Using 'se tornar' (to become).

4

As instruções eram repetitivas, o que me deixou confuso.

The instructions were repetitive, which left me confused.

Plural feminine adjective agreement, relative pronoun 'o que'.

5

Prefiro atividades variadas a um ciclo repetitivo.

I prefer varied activities to a repetitive cycle.

Using 'prefiro... a...' (I prefer... to...).

6

Aquele filme tinha um enredo repetitivo.

That movie had a repetitive plot.

Past tense of 'ter' (to have).

7

O professor usou exemplos repetitivos para garantir que todos entendessem.

The teacher used repetitive examples to ensure everyone understood.

Using 'para garantir que' (to ensure that).

8

O barulho repetitivo do trem me ajudava a dormir.

The repetitive noise of the train helped me sleep.

Possessive pronoun 'me'.

1

A insistência repetitiva dele em falar sobre o mesmo assunto era cansativa.

His repetitive insistence on talking about the same subject was tiring.

Gerund as a noun modifier, past tense of 'ser'.

2

Muitas tarefas administrativas podem ser descritas como repetitivas.

Many administrative tasks can be described as repetitive.

Modal verb 'podem ser' (can be).

3

O padrão repetitivo da tapeçaria era hipnotizante.

The repetitive pattern of the tapestry was mesmerizing.

Possessive structure, past tense of 'ser'.

4

Ele se sentia preso em um ciclo repetitivo de trabalho e estudo.

He felt trapped in a repetitive cycle of work and study.

Reflexive verb 'se sentia', preposition 'em'.

5

A crítica principal ao livro era seu diálogo repetitivo.

The main criticism of the book was its repetitive dialogue.

Possessive pronoun 'seu', noun phrase.

6

O sistema de controle de qualidade era repetitivo, mas eficaz.

The quality control system was repetitive, but effective.

Conjunction 'mas' (but).

7

A repetição repetitiva de certas frases na mídia pode influenciar a opinião pública.

The repetitive repetition of certain phrases in the media can influence public opinion.

Redundant phrasing for emphasis, verb 'pode influenciar'.

8

Para evitar um resultado repetitivo, o artista experimentou novas técnicas.

To avoid a repetitive outcome, the artist experimented with new techniques.

Infinitive clause 'Para evitar'.

1

A natureza repetitiva de sua argumentação minou sua credibilidade.

The repetitive nature of his argument undermined his credibility.

Abstract noun formation, past tense verb.

2

Os algoritmos de recomendação podem se tornar repetitivos se não forem atualizados.

Recommendation algorithms can become repetitive if they are not updated.

Passive voice, conditional clause.

3

Em alguns esportes, a rotina repetitiva de treinamento é essencial para o sucesso.

In some sports, the repetitive training routine is essential for success.

Prepositional phrase, adjective agreement.

4

A análise do texto revelou um padrão de linguagem repetitivo.

The analysis of the text revealed a repetitive language pattern.

Past tense verb 'revelou', noun phrase.

5

O desafio era criar um conteúdo original em vez de algo repetitivo.

The challenge was to create original content instead of something repetitive.

Infinitive phrase, contrast conjunction 'em vez de'.

6

A falta de diversidade nas tarefas resultou em um ambiente de trabalho repetitivo.

The lack of diversity in tasks resulted in a repetitive work environment.

Abstract noun 'falta', past tense verb 'resultou'.

7

Os críticos apontaram o uso repetitivo de clichês no roteiro do filme.

Critics pointed out the repetitive use of clichés in the movie script.

Plural noun 'críticos', verb 'apontaram'.

8

Para evitar a monotonia repetitiva, eles decidiram mudar o formato da reunião.

To avoid repetitive monotony, they decided to change the meeting format.

Infinitive clause, past tense verb 'decidiram'.

1

A estrutura narrativa, embora inovadora em alguns aspectos, tornou-se previsivelmente repetitiva em seu clímax.

The narrative structure, although innovative in some aspects, became predictably repetitive in its climax.

Subordinate clause with 'embora', adverb 'previsivelmente'.

2

O ciclo repetitivo de otimismo e pessimismo econômico tem sido uma constante nas últimas décadas.

The repetitive cycle of economic optimism and pessimism has been a constant in recent decades.

Abstract noun phrases, present perfect tense.

3

A natureza intrinsecamente repetitiva de certos processos biológicos desafia a noção de evolução linear.

The intrinsically repetitive nature of certain biological processes challenges the notion of linear evolution.

Adverb modifying adjective, abstract noun 'natureza'.

4

A insistência em abordagens repetitivas para problemas complexos raramente produz soluções sustentáveis.

The insistence on repetitive approaches to complex problems rarely produces sustainable solutions.

Abstract noun 'insistência', adverb 'raramente'.

5

A repetição não é inerentemente negativa; é o seu caráter repetitivo e sem propósito que a torna problemática.

Repetition is not inherently negative; it is its repetitive and purposeless nature that makes it problematic.

Adverb 'inerentemente', comparative structure.

6

O artista buscou subverter a expectativa de um resultado repetitivo através da improvisação.

The artist sought to subvert the expectation of a repetitive outcome through improvisation.

Infinitive verb 'subverter', prepositional phrase 'através de'.

7

A análise de dados revelou um padrão repetitivo que indicava manipulação.

The data analysis revealed a repetitive pattern that indicated manipulation.

Past tense verbs, relative clause.

8

A busca por inovação muitas vezes esbarra na tentação de cair em fórmulas repetitivas.

The pursuit of innovation often clashes with the temptation to fall into repetitive formulas.

Abstract noun 'busca', verb 'esbarra'.

1

A persistente e quase obsessiva natureza repetitiva de seus comunicados gerou desconfiança quanto à sua autenticidade.

The persistent and almost obsessive repetitive nature of his communications generated distrust regarding their authenticity.

Multiple adjectives modifying a noun, abstract noun 'desconfiança'.

2

Para combater a fadiga mental decorrente de tarefas repetitivas, estratégias de gamificação foram implementadas.

To combat mental fatigue resulting from repetitive tasks, gamification strategies were implemented.

Infinitive clause, passive voice.

3

A crítica literária frequentemente debate se a repetição em uma obra é um artifício estilístico deliberado ou um lapso repetitivo.

Literary criticism often debates whether repetition in a work is a deliberate stylistic device or a repetitive lapse.

Subjunctive mood, abstract nouns.

4

O design repetitivo e previsível dos centros urbanos modernos reflete uma falta de imaginação arquitetônica.

The repetitive and predictable design of modern urban centers reflects a lack of architectural imagination.

Compound adjective, abstract noun 'falta'.

5

A análise cronológica dos eventos evidenciou um padrão repetitivo de escalada de conflitos.

The chronological analysis of events highlighted a repetitive pattern of conflict escalation.

Adjective modifying noun, abstract noun 'escalada'.

6

Embora a essência da aprendizagem envolva repetição, a forma como essa repetição é apresentada determina se ela é eficaz ou meramente repetitiva.

Although the essence of learning involves repetition, the way this repetition is presented determines whether it is effective or merely repetitive.

Subordinate clause, contrast with 'meramente'.

7

A uniformidade repetitiva dos uniformes escolares levanta questões sobre individualidade e conformidade.

The repetitive uniformity of school uniforms raises questions about individuality and conformity.

Abstract nouns 'uniformidade' and 'individualidade', verb 'levanta'.

8

Os historiadores debatem se os ciclos históricos são inerentemente repetitivos ou se cada evento é singular.

Historians debate whether historical cycles are inherently repetitive or if each event is singular.

Subjunctive 'sejam' implied, contrast between 'repetitivos' and 'singular'.

자주 쓰는 조합

trabalho repetitivo
som repetitivo
padrão repetitivo
música repetitiva
processo repetitivo
ciclo repetitivo
linguagem repetitiva
exercício repetitivo
estrutura repetitiva
argumento repetitivo

자주 쓰는 구문

muito repetitivo

— Very repetitive. Emphasizes the high degree of repetition.

Este relatório é muito repetitivo, preciso de algo novo.

algo repetitivo

— Something repetitive. A general way to refer to a repetitive item or situation.

Não quero fazer algo repetitivo hoje.

torna-se repetitivo

— Becomes repetitive. Describes a process or situation that develops a repetitive nature over time.

A rotina diária pode se tornar repetitiva com o tempo.

fórmula repetitiva

— Repetitive formula. Often used in contexts like marketing, writing, or problem-solving.

Eles estão presos em uma fórmula repetitiva de sucesso.

uso repetitivo

— Repetitive use. Refers to the act of using something repeatedly.

O uso repetitivo da mesma palavra chamou a atenção.

natureza repetitiva

— Repetitive nature. Describes the inherent characteristic of being repetitive.

A natureza repetitiva do trabalho o deixava exausto.

padrão repetitivo

— Repetitive pattern. Used for recurring sequences or designs.

Identificamos um padrão repetitivo nos dados de vendas.

ciclo repetitivo

— Repetitive cycle. Refers to a series of events that repeat.

É difícil quebrar o ciclo repetitivo de más decisões.

estilo repetitivo

— Repetitive style. Used in art, writing, or communication.

Seu estilo repetitivo na escrita pode ser um problema.

ideia repetitiva

— Repetitive idea. When the same concept is presented over and over.

A ideia repetitiva sobre segurança parecia desnecessária.

자주 혼동되는 단어

repetitivo vs repetição

'Repetição' is the noun meaning 'repetition', while 'repetitivo' is the adjective meaning 'repetitive'. You can have a 'repetição' (noun) that is 'repetitiva' (adjective).

repetitivo vs repetir

'Repetir' is the verb 'to repeat'. 'Repetitivo' describes something that involves repetition.

repetitivo vs monótono

While similar, 'monótono' focuses more on the dullness and lack of variation, whereas 'repetitivo' specifically highlights the act of repeating elements.

혼동하기 쉬운

repetitivo vs monótono

Both describe something boring due to lack of variation.

'Repetitivo' emphasizes the act of repeating elements, often leading to tedium. 'Monótono' emphasizes the resulting dullness, lack of excitement, or a uniform quality. Something can be repetitivo without being strictly monótono (e.g., a complex but repeating pattern), and something can be monótono without obvious repetition (e.g., a dull, unchanging color). However, in many contexts, they are used interchangeably.

O som do motor era repetitivo e monótono.

repetitivo vs tedioso

Both imply boredom and weariness.

'Tedioso' focuses on the feeling of boredom or weariness caused by something, often implying it's time-consuming or difficult to endure. 'Repetitivo' specifically points to the cause of the tedium: the repetition itself. A task can be 'tedioso' for many reasons, not just repetition.

A espera foi tediosa, mas o processo em si não era repetitivo.

repetitivo vs previsível

Repetitive actions or patterns often lead to predictable outcomes.

'Repetitivo' describes the recurrence of elements or actions. 'Previsível' describes the quality of being able to be foreseen or guessed. A movie might be 'repetitivo' in its dialogue but have a surprising ending, or it might have a 'previsível' plot without necessarily repeating dialogue scenes.

O final era previsível, mas o desenvolvimento da história não foi repetitivo.

repetitivo vs constante

Both suggest something that occurs over time.

'Constante' means continuous or unchanging, occurring regularly without significant variation. 'Repetitivo' specifically implies a pattern of repeating identical or very similar elements. Something can be constant without being repetitive (e.g., constant effort), and something can be repetitive in short bursts rather than constant.

O esforço constante o levou a um resultado repetitivo.

repetitivo vs rotineiro

Routines often involve repetitive actions.

'Rotineiro' describes something that is part of a routine, happening regularly. 'Repetitivo' describes the nature of the action itself – that it is repeated. A routine task might be 'rotineiro' and also 'repetitivo' if the actions within it are identical each time.

A tarefa rotineira de verificar os e-mails tornou-se repetitiva.

문장 패턴

A1

Subject + Ser + repetitivo/a.

O som é repetitivo.

A2

Subject + Ser + muito + repetitivo/a.

O trabalho é muito repetitivo.

A2

Subject + Ter + um/uma + [Noun] + repetitivo/a.

A música tem um ritmo repetitivo.

B1

Subject + Tornar-se + repetitivo/a.

A rotina tornou-se repetitiva.

B1

Para evitar + algo + repetitivo

Para evitar um resultado repetitivo, ele mudou a estratégia.

B2

A natureza + repetitiva + de + [Noun Phrase] + [Verb]

A natureza repetitiva do trabalho o incomodava.

C1

Embora + [Clause], + [Subject] + tornou-se + previsivelmente + repetitiva.

Embora a ideia fosse boa, tornou-se previsivelmente repetitiva.

C2

A + [Abstract Noun] + repetitiva + de + [Noun Phrase] + gerou + [Negative Outcome].

A insistência repetitiva de suas perguntas gerou impaciência.

어휘 가족

명사

repetição

동사

repetir

형용사

repetitivo
repetitiva
repetitivos
repetitivas

관련

monótono
tedioso
cansativo
constante
uniforme

사용법

frequency

Common

자주 하는 실수
  • Incorrect adjective agreement. O trabalho é repetitivo. A música é repetitiva.

    Forgetting to change the ending of 'repetitivo' to match the gender and number of the noun is a common error. 'Trabalho' is masculine singular, so 'repetitivo' is used. 'Música' is feminine singular, so 'repetitiva' is used.

  • Using 'repetitivo' when 'monótono' or 'tedioso' would be more precise. A palestra foi monótona. A espera foi tediosa.

    While repetition can cause monotony or tedium, 'monótono' emphasizes dullness and lack of variation, and 'tedioso' emphasizes the boring and wearying effect. 'Repetitivo' specifically refers to the act of repeating.

  • Overusing 'repetitivo' in contexts where repetition is necessary or neutral. A prática repetida é necessária para aprender. (Repeated practice is necessary to learn.)

    While 'repetitivo' often has a negative connotation, using 'prática repetida' neutrally describes the act of practicing multiple times without implying boredom or negativity.

  • Confusing 'repetitivo' (adjective) with 'repetição' (noun). A repetição das frases era cansativa. (The repetition of the phrases was tiring.)

    'Repetição' is the noun for 'repetition', while 'repetitivo' is the adjective for 'repetitive'. You need to use the correct part of speech for the sentence structure.

  • Incorrect pronunciation, especially stress. re-pe-ti-TI-vo

    The stress falls on the fourth syllable ('ti'). Misplacing the stress can make the word difficult to understand.

Adjective Agreement is Key

Always remember to make 'repetitivo' agree in gender and number with the noun it modifies. Use 'repetitivo' for masculine singular, 'repetitiva' for feminine singular, 'repetitivos' for masculine plural, and 'repetitivas' for feminine plural.

Context is Crucial

While 'repetitivo' often implies tediousness, its exact nuance depends on the context. Consider if the repetition is truly negative or just a factual description of a pattern.

Listen Actively

When listening to Portuguese speakers, pay close attention to how they use 'repetitivo'. Notice the situations, the tone, and the surrounding words to grasp its practical application.

Vary Your Language

To avoid sounding repetitive yourself, use synonyms like 'monótono', 'tedioso', or 'previsível' when appropriate. This will make your Portuguese more dynamic and precise.

Visualize Repetition

Create a mental image of something that repeats endlessly, like a broken record or a conveyor belt of identical items. Associate this image with the word 'repetitivo'.

Stress the Right Syllable

Remember that the stress in 'repetitivo' falls on the 'ti' syllable: re-pe-ti-TI-vo. Practicing the pronunciation will help you sound more natural.

Synonyms vs. Antonyms

Understand the difference between words like 'monótono' (dullness) and 'previsível' (predictable), and contrast 'repetitivo' with its antonyms like 'original' and 'variado' to solidify its meaning.

Use it in Sentences

Actively try to construct sentences using 'repetitivo' in different contexts. Describe your day, a movie you watched, or a task you performed. The more you use it, the more natural it will become.

Cultural Nuances

Consider how the concept of repetition is viewed in Portuguese-speaking cultures. Is it valued for efficiency, or is variety preferred? This can inform how you use the word.

Regular Review

Periodically revisit the meaning, usage, and grammatical rules of 'repetitivo' to ensure it remains fresh in your memory and to reinforce your understanding.

암기하기

기억법

Imagine a robot that is programmed to do the exact same thing over and over. Its actions are 'repetitive'. You can visualize the robot saying 'Re-PET-i-TIVE' with each step it takes, emphasizing the 'PET' sound as if it's stuck in a repetitive pet project.

시각적 연상

Picture a conveyor belt where identical products are constantly moving along. The continuous flow of the same item visually represents 'repetitivo'. Alternatively, think of a broken record player skipping on the same note.

Word Web

Repetitive task Boring routine Monotonous sound Predictable outcome Tiring effort Unchanging pattern Same action Tedious work

챌린지

Try to describe three different things you encountered today that were 'repetitivo'. This could be a conversation, a task, or even a visual element. Focus on using the word correctly and explaining why it was repetitive.

어원

The word 'repetitivo' comes from the Latin verb 'repetere', which means 'to go back over', 'to repeat', or 'to demand back'. This Latin root is also the source of the English word 'repeat'. The suffix '-ivo' in Portuguese is used to form adjectives, indicating a tendency or characteristic.

원래 의미: Having the quality of repeating or going back over.

Indo-European > Italic > Latin > Portuguese

문화적 맥락

While 'repetitivo' is a descriptive term, it can sometimes be used to criticize or dismiss something. It's generally used neutrally or negatively, implying a lack of desirable qualities like originality or engagement. When describing someone's work or actions, consider if the term is truly necessary or if a more constructive word could be used.

In English, 'repetitive' carries a similar meaning, often implying monotony or tediousness. Words like 'monotonous', 'tedious', 'redundant', and 'routine' are close synonyms.

The concept of 'Groundhog Day' scenarios, where a character relives the same day over and over, is a classic example of extreme repetitiveness. In music, the use of motifs and repeating choruses is a structural element, but overuse can lead to a song being described as 'repetitive'. In philosophy, the idea of eternal recurrence or cyclical time touches upon themes of repetition.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Describing daily work or tasks.

  • Trabalho repetitivo
  • Tarefas repetitivas
  • Processo repetitivo

Discussing entertainment like music, movies, or games.

  • Música repetitiva
  • Enredo repetitivo
  • Diálogo repetitivo

Talking about routines or habits.

  • Rotina repetitiva
  • Ciclo repetitivo
  • Hábito repetitivo

Critiquing communication or speech.

  • Argumento repetitivo
  • Linguagem repetitiva
  • Discurso repetitivo

Describing patterns or sequences.

  • Padrão repetitivo
  • Som repetitivo
  • Estrutura repetitiva

대화 시작하기

"Do you ever find your daily routine too repetitive?"

"What kind of jobs do you think are the most repetitive?"

"Can repetitive music be good, or is it always boring?"

"Have you ever watched a movie with a repetitive plot?"

"How do you deal with repetitive tasks at work or home?"

일기 주제

Describe a time you felt stuck in a repetitive cycle. What did it feel like, and how did you try to break free?

Think about a skill you've learned. How much repetition was involved, and was it helpful or tiresome?

Write about a piece of art (music, film, book) that you found repetitive. What made it so, and did it detract from your enjoyment?

Imagine a perfect day that is the opposite of repetitive. What would it involve?

Reflect on the repetitive aspects of your current life. Are they necessary, beneficial, or something you'd like to change?

자주 묻는 질문

10 질문

'Repetição' is the noun, meaning 'repetition' (the act or instance of repeating). 'Repetitivo' is the adjective, meaning 'repetitive', describing something that is characterized by repetition. For example, 'A repetição da palavra é cansativa' (The repetition of the word is tiring), where 'repetição' is the noun and 'cansativa' is the adjective describing the noun. You could also say 'O uso repetitivo da palavra' (The repetitive use of the word), where 'repetitivo' describes 'uso' (use).

'Repetitivo' focuses on the act of repeating specific elements, like the same phrase, the same action, or the same sequence. 'Monótono' focuses more on the resulting dullness, lack of variation, or a uniform, uninteresting quality. If the boredom comes specifically from seeing or hearing the same thing over and over, 'repetitivo' is very appropriate. If the boredom comes from a general lack of excitement or variation, 'monótono' might be better, though often they overlap. For example, 'A música era repetitiva porque usava o mesmo refrão muitas vezes' (The music was repetitive because it used the same chorus many times), whereas 'A palestra foi monótona' (The lecture was monotonous) implies it was boring due to its delivery or content, not necessarily due to specific repeated elements.

Generally, 'repetitivo' carries a negative connotation, implying that the repetition is tiresome, unnecessary, or boring. However, in some technical or descriptive contexts, it can be used more neutrally to simply state that something involves repetition, without strong judgment. For example, 'O padrão repetitivo do tecido' (The repetitive pattern of the fabric) might just be a description. But in most everyday contexts, it implies a drawback.

Like most Portuguese adjectives ending in '-o', 'repetitivo' changes its ending to agree with the noun's gender and number. For masculine plural nouns, it becomes 'repetitivos'. For feminine plural nouns, it becomes 'repetitivas'. For example, 'os exercícios repetitivos' (the repetitive exercises) and 'as tarefas repetitivas' (the repetitive tasks).

Yes, 'repetitivo' can be used to describe people, usually their behavior or speech. For example, 'Ele é muito repetitivo nas suas reclamações' (He is very repetitive in his complaints), meaning he complains about the same things constantly. It implies their actions or words are predictable and tiresome due to repetition.

Yes, 'repetitivo' is a very common and useful word in Portuguese. It's frequently used in everyday conversations, professional settings, and media to describe anything that is characterized by tiresome repetition.

'Insistente' means persistent or insistent, often referring to someone who strongly pursues a point or action. While insistence can lead to repetition, 'insistente' focuses on the determination or stubbornness, whereas 'repetitivo' focuses on the fact that the same thing is being done or said over and over. For example, 'Sua insistência em pedir o mesmo prato' (His insistence on ordering the same dish) focuses on his persistence, while 'O garçom que repetia a mesma oferta' (The waiter who repeated the same offer) describes a repetitive action.

Absolutely. 'Repetitivo' is often used to describe sounds that are monotonous or occur over and over again, like a dripping faucet, a clock ticking loudly, or a recurring musical phrase. For example, 'O som repetitivo do despertador me acordou cedo' (The repetitive sound of the alarm clock woke me up early).

Just as many Portuguese feminine nouns end in '-a' (e.g., 'casa', 'mulher'), many feminine adjectives also end in '-a'. Since 'repetitivo' ends in '-o' (masculine), its feminine counterpart typically ends in '-a', making it 'repetitiva'. Think of it as a pattern: 'o' becomes 'a' for feminine agreement.

Yes, the verb is 'repetir', which means 'to repeat'. The adjective 'repetitivo' is derived from this verb, describing something that has the quality of repeating.

셀프 테스트 10 질문

/ 10 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!