toleravelmente
At the A1 level, the word toleravelmente is quite advanced. A1 learners usually focus on simple adverbs like bem (well), mal (badly), or muito (very). However, it's useful to recognize the ending -mente. In Portuguese, many adverbs are formed by taking an adjective (like tolerável) and adding -mente. This is just like adding -ly in English. Even if you don't use this word yet, knowing this rule helps you understand hundreds of other words. For now, think of toleravelmente as a way to say "okay" or "not bad." If someone asks "How is the water?" and it's not too cold but not warm, you could say it's "toleravelmente" okay. It is a big word, but don't be afraid of it! Just remember it means something is in the middle—not the best, but you can live with it.
At the A2 level, you are starting to describe things in more detail. Instead of just saying a meal is "bom" (good) or "mau" (bad), you can use toleravelmente to be more precise. It means "tolerably" or "acceptably." You might use it to describe the weather: "Hoje está toleravelmente quente" (Today is tolerably hot). This means it is hot, but you can still walk outside without suffering too much. At this level, you should practice placing the word after the verb or before an adjective. It's a great word to use when you want to sound a bit more sophisticated than just saying "mais ou menos" (so-so). It shows you are moving beyond basic vocabulary and starting to understand how to qualify your opinions. Try using it when you talk about your progress in Portuguese: "Eu falo toleravelmente bem" (I speak tolerably well). It's a modest and accurate way to describe your growing skills.
At the B1 level, you should be comfortable using toleravelmente to express nuances in your opinions and descriptions. You will notice it appearing in news articles, short stories, and more formal conversations. At this stage, you should distinguish it from razoavelmente (reasonably). While they are similar, toleravelmente often implies that there is something slightly negative that you are putting up with. For example, "O barulho era toleravelmente baixo" suggests that there was noise, but it didn't stop you from concentrating. You can also use it in professional contexts, such as describing a project's progress or a colleague's work. It allows you to provide balanced feedback. Practice using it with a variety of adjectives: toleravelmente limpo (tolerably clean), toleravelmente caro (tolerably expensive), or toleravelmente rápido (tolerably fast). This will make your descriptions much more vivid and accurate for your listener.
At the B2 level, you should understand the stylistic weight of toleravelmente. It is an adverb that adds a touch of formality and precision to your speech and writing. You should be able to use it to describe abstract concepts, such as social situations, economic trends, or complex emotions. For instance, "A situação política permaneceu toleravelmente estável" (The political situation remained tolerably stable). Here, the word conveys a specific meaning: things aren't perfect, but they aren't falling apart either. You should also be aware of the word's placement for emphasis and rhythm in longer sentences. At B2, you might also use it to express irony or understatement, a common feature of Portuguese social interaction. If a party was boring but the food was okay, you might say "A festa foi toleravelmente suportável por causa dos petiscos." This level of linguistic play is what separates a good speaker from a truly proficient one.
At the C1 level, your use of toleravelmente should be seamless and contextually perfect. You should recognize its use in classical and contemporary literature as a tool for characterization or social critique. Authors often use this adverb to describe the 'mediocrity' of the bourgeoisie or the 'acceptability' of a flawed system. You should be able to incorporate it into complex academic or professional writing to qualify arguments with high precision. For example, in a legal or sociological text, you might write about a "nível toleravelmente aceitável de risco" (a tolerably acceptable level of risk). At this level, you should also be sensitive to the rhythmic properties of the word; because it is a long word, its placement can create a specific 'cadence' in a sentence. You should also be able to compare and contrast it with more obscure synonyms like passavelmente or sofrivelmente, choosing the one that fits the exact 'flavor' of the situation you are describing.
At the C2 level, you possess a near-native grasp of the subtle 'echoes' that toleravelmente carries. You understand its etymological roots in Latin and how it has evolved in the different branches of the Lusophone world. You can use it in high-level diplomatic, philosophical, or literary discussions where the difference between 'tolerable' and 'acceptable' might be a point of debate. You are aware of how the word has been used by great thinkers to describe the human condition—the idea that much of life is lived in a state that is 'tolerably' okay. You can deploy the word with perfect ironic timing in a speech or use it to provide a definitive, measured judgment in a critical essay. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a precision instrument in your linguistic toolkit, used to navigate the finest shades of meaning in the Portuguese language. You might even use it to discuss the limits of tolerance itself, moving from the adverbial use to the philosophical foundation of the word.
toleravelmente 30초 만에
- Toleravelmente means 'tolerably' or 'acceptably' in Portuguese, describing something that is just good enough.
- It is a six-syllable adverb formed from the adjective 'tolerável' and the common suffix '-mente'.
- Used in both Portugal and Brazil, it fits formal or semi-formal contexts better than casual slang.
- It often implies a sense of 'faint praise' or that something is barely meeting the required standard.
The Portuguese word toleravelmente is an adverb of manner that translates most directly to the English "tolerably" or "acceptably." At its core, it describes a state or action that is not necessarily excellent, but meets a minimum standard of quality or endurance. It is derived from the adjective tolerável (tolerable), which in turn comes from the verb tolerar (to tolerate). In the landscape of Portuguese adverbs, it occupies a middle ground—a linguistic 'grey area' between something being outright bad and something being genuinely good. When a native speaker uses this word, they are often signaling that while they aren't thrilled, they aren't complaining either. It is the language of the 'okay,' the 'passable,' and the 'fairly well.'
- Grammatical Function
- As an adverb ending in -mente (the equivalent of the English -ly), it modifies verbs, adjectives, or other adverbs. It is invariable, meaning it does not change based on gender or number.
- Semantic Range
- It covers everything from physical comfort (temperature, pain) to abstract performance (grades, work quality). It suggests that the subject is 'within the limits of what can be borne.'
Historically, the root of the word comes from the Latin tolerabilis, implying the ability to carry a burden. In modern Portuguese, this 'burden' is often metaphorical. For instance, if you ask a Portuguese friend how their long flight was, and they respond with "Correu toleravelmente bem," they are telling you that while the seats were cramped and the food was mediocre, they arrived without major incident. It is a word of measured expectations. It is frequently paired with other adverbs like bem (well) or mal (badly) to fine-tune the degree of acceptability.
A sopa estava toleravelmente quente, mas precisava de mais sal.
In a social context, using toleravelmente can sometimes be a polite way to avoid giving a negative review. It is softer than saying something is médio (average) or assim-assim (so-so). It implies a certain level of objectivity. For example, a critic might describe a performance as "toleravelmente executada," suggesting technical proficiency without emotional depth. This nuance is crucial for learners; it allows you to express a nuanced opinion without being overly critical or falsely enthusiastic.
Furthermore, the word is often used in medical or physical contexts. A patient might describe their pain as being "toleravelmente controlada" (tolerably controlled). Here, the word takes on a more serious tone, indicating that while the pain exists, the medication is doing its job enough to allow for rest or movement. This versatility—from reviewing a bowl of soup to describing post-operative recovery—makes it a high-value word for intermediate learners aiming for precision in their descriptions of state and quality.
O quarto de hotel era toleravelmente limpo para uma estadia de uma noite.
- Cultural Nuance
- Portuguese culture often values modesty and understatement. Using 'toleravelmente' fits this cultural mold perfectly, as it avoids the 'American-style' hyperbole of everything being 'amazing' or 'awesome.'
In summary, toleravelmente is the adverb of the 'sufficient.' It tells the listener that the threshold of acceptability has been crossed, but only just. Whether you are discussing the weather, a meal, or a person's behavior, this word provides a sophisticated way to say 'it's okay enough.' It reflects a realistic worldview where not everything needs to be perfect to be acceptable.
Using toleravelmente correctly requires an understanding of adverbial placement in Portuguese. Typically, adverbs of manner like this one follow the verb they modify, or precede the adjective/adverb they are intensifying. Because it is a long, multi-syllabic word (six syllables: to-le-ra-vel-men-te), its placement can significantly affect the rhythm and 'flow' of a sentence. In formal writing, it is often used to qualify a statement, preventing it from sounding too absolute.
- Modifying Adjectives
- When modifying an adjective, place it directly before: "O filme foi toleravelmente interessante." (The movie was tolerably interesting.)
- Modifying Verbs
- When modifying a verb, it usually follows the verb: "Ele canta toleravelmente." (He sings tolerably/passably.)
One of the most common patterns is the combination "toleravelmente bem." While "bem" means well, adding "toleravelmente" actually softens the praise. It’s like saying "reasonably well" or "well enough." This is a very common way to answer the question "Como estás?" (How are you?) if you are feeling just okay—not great, but not sick. It shows a level of linguistic maturity to move beyond the standard "Bem, obrigado" and use more specific qualifiers.
Apesar do barulho, dormi toleravelmente bem na noite passada.
In negative constructions, toleravelmente can be used to emphasize that something barely made the cut. "Não foi ótimo, mas foi toleravelmente aceitável." (It wasn't great, but it was tolerably acceptable.) Note how the word adds a layer of precision that simple adjectives lack. It describes the *degree* of the quality. This is especially useful in professional settings where you might need to provide feedback that is honest but not destructive. Instead of saying a report is "mediocre" (which can sound harsh), saying it is "toleravelmente estruturado" (tolerably structured) suggests there is a foundation to work with, even if improvements are needed.
Consider the difference between "O café está frio" (The coffee is cold) and "O café está toleravelmente frio." The second sentence might be used in a positive sense during a heatwave, suggesting the coffee is at a temperature that is 'tolerably cold'—meaning it provides relief. Context is everything. In a winter setting, the same sentence would imply a disappointment that the coffee isn't hot, but it's still drinkable. This flexibility makes it a favorite for speakers who enjoy the subtle nuances of the language.
Conseguimos terminar o projeto toleravelmente dentro do prazo.
Finally, let's look at its use with emotions. While less common than with physical states, one can say "Estou toleravelmente feliz" (I am tolerably happy). This carries a sense of resignation or realistic contentment. It suggests a life that is free from major crises, even if it lacks ecstatic joy. For an English speaker, learning to use toleravelmente is a step toward sounding more like a native who understands that life isn't always lived in extremes.
You are likely to encounter toleravelmente in a variety of semi-formal and formal contexts across the Lusophone world. While it might not be the first word a teenager uses in a text message, it is a staple in journalism, literature, and professional discourse. Understanding the environments where this word thrives will help you recognize it in the wild and use it with the correct register.
- News and Media
- Journalists use it to describe economic conditions or political stability. "A economia cresceu toleravelmente este trimestre" (The economy grew tolerably this quarter) indicates growth that prevents a crisis but doesn't signify a boom.
- Medical Consultations
- Doctors and patients use it to calibrate pain scales. "A dor é toleravelmente suportável?" (Is the pain tolerably bearable?) is a common diagnostic question.
In literature, especially in the works of 19th and 20th-century Portuguese and Brazilian authors (like Eça de Queirós or Machado de Assis), the word is used to paint a picture of the middle class or the 'mediocrity' of certain social circles. It serves as a tool for social commentary, describing lives that are 'tolerably comfortable' but perhaps lacking in passion or greatness. If you are reading a classic Portuguese novel, keep an eye out for this word; it often carries a hint of irony or dry humor.
O jantar na casa dos Silva foi toleravelmente agradável, apesar da conversa monótona.
In everyday life in Portugal, you might hear it at a restaurant. If a waiter asks how the meal is, and the customer is slightly disappointed but doesn't want to make a scene, they might say, "Está toleravelmente bom." This is a coded message. It tells the waiter that while the food is edible, it hasn't exceeded any expectations. In Brazil, you might hear it in a work environment during a performance review. A manager might say that a trainee is performing "toleravelmente bem," which is a signal that the trainee is meeting the basic requirements but needs to show more initiative to get a promotion.
Another interesting place to hear this word is in weather reports. When a heatwave subsides, the meteorologist might say that the temperatures are now "toleravelmente mais baixas" (tolerably lower). This specifically addresses the relief felt by the population. It’s not just a statement of fact (the temperature dropped); it’s a statement of the human experience of that fact (it is now bearable). This 'human-centric' use of the word is very common in Portuguese culture, which often prioritizes the subjective experience of reality.
Após a tempestade, o mar ficou toleravelmente calmo para a navegação.
Lastly, in the academic world, you will see it in feedback on essays or research papers. A professor might note that a student's bibliography is "toleravelmente completa," meaning they've cited the main works but missed some of the more obscure ones. In this context, it's a call for more effort. By paying attention to these different settings, you'll see that toleravelmente is a versatile tool for expressing the 'just enough' in almost every aspect of life.
Learning to use toleravelmente can be tricky because of its length and its specific semantic niche. Many English speakers make the mistake of using it as a direct synonym for "moderately" or "quite," which can lead to confusion. While there is overlap, toleravelmente always carries that core meaning of 'ability to be tolerated.' If something is genuinely good, using this word will actually make it sound worse than you intend.
- Mistake #1: Over-Praising
- Using it when you mean 'very.' If you say a concert was "toleravelmente incrível," it sounds like a contradiction. 'Incrível' is an extreme, while 'toleravelmente' is a middle-ground qualifier.
- Mistake #2: Confusing with 'Tolerante'
- Learners sometimes use 'toleravelmente' to describe a person's personality (meaning 'tolerant'). To say someone is a tolerant person, use 'uma pessoa tolerante.' 'Toleravelmente' describes the manner of an action or the degree of a quality.
Another frequent error involves word order. Because it is such a long word, placing it at the very end of a long sentence can sometimes make the sentence feel 'back-heavy' and awkward. While grammatically correct, native speakers often prefer to place it closer to the word it modifies. For example, "Ele terminou o trabalho, que era muito difícil, toleravelmente" is technically okay, but "Ele terminou toleravelmente o trabalho difícil" or "Ele terminou o trabalho de forma tolerável" often sounds more natural.
Incorrect: Ele é um toleravelmente homem.
Correct: Ele é um homem toleravelmente educado.
A subtle mistake is failing to recognize the 'politeness' trap. In some cultures, "tolerably" might sound like a compliment (meaning 'it surpassed the minimum'). In Portuguese, it is almost always a 'faint praise'—it's the minimum. If you tell your host their dinner was "toleravelmente bom," they might be offended because you are essentially saying it was 'just okay enough not to be thrown away.' If you want to be truly polite, stick to muito bom (very good) or excelente (excellent).
Finally, watch out for false friends in other Romance languages. While French has tolérablement and Spanish has tolerablemente, the frequency and 'flavor' of the word can differ. In Portuguese, it is less common than razoavelmente (reasonably) in casual speech. Using toleravelmente too often can make you sound like you are reading from a 19th-century legal document. Balance its use with more common adverbs to keep your Portuguese sounding natural and contemporary.
Avoid: Estava toleravelmente feliz por ganhar a lotaria.
Better: Estava imensamente feliz por ganhar a lotaria.
By avoiding these pitfalls, you'll be able to use this word to add a layer of sophistication to your Portuguese. It's all about matching the 'weight' of the word to the importance of the situation. Use it for the mundane, the mediocre, and the 'just okay,' and you'll find it serves you well.
To truly master toleravelmente, you need to know its 'neighbors'—the other adverbs that occupy the middle ground of quality and quantity. Portuguese has a rich set of synonyms and near-synonyms, each with its own specific nuance. Choosing the right one can change the entire tone of your sentence from clinical to casual to literary.
- Razoavelmente (Reasonably)
- This is the most common alternative. It is slightly more positive than 'toleravelmente.' If something is 'razoável,' it makes sense, it's fair, and it's generally good enough. 'Toleravelmente' implies more of a struggle to accept it.
- Passavelmente (Passably)
- Very close in meaning, but often used in the context of skills or exams. "Ele fala passavelmente o francês" means he speaks it well enough to get by, but with many errors.
- Sofrivelmente (Poorly/Barely)
- This comes from 'sofrer' (to suffer). It is more negative than 'toleravelmente.' If a performance was 'sofrível,' it was painful to watch or barely met the minimum standards.
When deciding between these, consider the 'root' of the word. Toleravelmente is about what you can bear. Razoavelmente is about what is logical or fair. Sofrivelmente is about what causes 'suffering' or is of poor quality. For example, if you are describing the temperature of a room: "O quarto estava razoavelmente quente" suggests it was a comfortable, logical heat. "O quarto estava toleravelmente quente" suggests it was almost too hot, but you could still stay there without leaving.
Comparação:
1. O serviço foi razoavelmente rápido. (Positive/Neutral)
2. O serviço foi toleravelmente rápido. (Barely acceptable)
3. O serviço foi sofrivelmente rápido. (Actually quite slow/bad)
In informal Brazilian Portuguese, you will often hear the phrase "dá pro gasto." While not an adverb, it functions similarly. If someone asks if a car is good, and you say "Dá pro gasto," you are saying it is 'tolerably functional.' It’s a very common idiomatic way to express the same sentiment as toleravelmente but in a much more 'street-level' register. Another common informal option is "mais ou menos" (more or less), though this is much less precise.
For those looking to be more literary, you might use sofrivelmente or even mediocremente (mediocrely). However, be careful with mediocremente, as it is much more insulting in Portuguese than "tolerably" is in English. It implies a lack of spirit or talent. Toleravelmente remains the safest, most objective choice for describing something that is 'just okay.' By understanding this spectrum, you can tailor your speech to exactly how much (or how little) you actually like something.
A vista do apartamento era toleravelmente bonita, embora desse para ver a autoestrada.
In conclusion, while toleravelmente is a powerful word, it is part of a larger family of qualifiers. Mastering the differences between being 'reasonable,' 'passable,' 'tolerable,' and 'sufferingly bad' is a hallmark of an advanced Portuguese speaker. Practice swapping these words in your sentences to see how the 'vibe' of the sentence changes. You'll soon find that toleravelmente is a perfect tool for those moments when life is neither a dream nor a nightmare, but simply... tolerable.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root 'tol-' is related to the Greek 'tlēnai' (to suffer/endure) and is found in words like 'atlas' (the one who carries the world).
발음 가이드
- Stressing the 'ra' or 'vel' instead of 'men'.
- Failing to nasalize the 'en' in 'mente'.
- Pronouncing the 'l' too clearly in Brazil (it should be a 'w' sound).
- Skipping the 'e' after 'v' (it's to-le-ra-VEL-men-te, not to-le-ra-vl-mente).
- Pronouncing the initial 't' with too much aspiration (it should be 'dry').
난이도
Easy to recognize because of the -mente suffix.
Long word, easy to misspell the 'ra-vel' part.
Six syllables require good breath control and rhythm.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adverb formation with -mente
Feliz -> Felizmente; Tolerável -> Toleravelmente.
Adverb placement after verbs
Ele canta toleravelmente.
Adverb placement before adjectives
O café está toleravelmente quente.
Invariability of adverbs
As sopas (plural) estão toleravelmente (singular) quentes.
Nasalization of -mente
The 'en' in 'mente' is always nasal.
수준별 예문
O café está toleravelmente quente.
The coffee is tolerably hot.
Adverb modifying an adjective.
Eu falo português toleravelmente.
I speak Portuguese tolerably.
Adverb modifying a verb.
A sopa é toleravelmente boa.
The soup is tolerably good.
Middle ground between good and bad.
O quarto está toleravelmente limpo.
The room is tolerably clean.
Common use for descriptions.
O dia está toleravelmente frio.
The day is tolerably cold.
Describes weather intensity.
Eles cantam toleravelmente bem.
They sing tolerably well.
Combination of two adverbs.
O ônibus está toleravelmente vazio.
The bus is tolerably empty.
Describes a state.
A cama é toleravelmente macia.
The bed is tolerably soft.
Physical comfort description.
O exame correu toleravelmente bem.
The exam went tolerably well.
Used with 'correr' to describe progress.
O hotel era toleravelmente barato.
The hotel was tolerably cheap.
Describes price satisfaction.
Conseguimos dormir toleravelmente apesar do barulho.
We managed to sleep tolerably despite the noise.
Expressing endurance.
A comida do hospital é toleravelmente saborosa.
The hospital food is tolerably tasty.
Low expectations context.
O carro novo é toleravelmente rápido.
The new car is tolerably fast.
Qualifying performance.
O filme foi toleravelmente longo.
The movie was tolerably long.
Describes duration.
Ela toca piano toleravelmente.
She plays piano tolerably.
Skill level assessment.
O jardim está toleravelmente cuidado.
The garden is tolerably maintained.
State of maintenance.
A empresa está a crescer toleravelmente este ano.
The company is growing tolerably this year.
Business context.
A dor é toleravelmente suportável com este remédio.
The pain is tolerably bearable with this medicine.
Medical context.
O debate foi toleravelmente civilizado.
The debate was tolerably civilized.
Social behavior description.
A tradução está toleravelmente precisa.
The translation is tolerably accurate.
Quality of work.
A internet aqui funciona toleravelmente.
The internet here works tolerably.
Technical performance.
O preço da renda é toleravelmente alto.
The rent price is tolerably high.
Economic qualifier.
Ele reagiu toleravelmente à notícia.
He reacted tolerably to the news.
Emotional reaction.
O sistema é toleravelmente seguro.
The system is tolerably secure.
Abstract quality.
A obra foi toleravelmente bem recebida pela crítica.
The work was tolerably well received by the critics.
Passive voice with adverbs.
O clima na reunião foi toleravelmente tenso.
The atmosphere in the meeting was tolerably tense.
Nuanced atmosphere description.
A infraestrutura da cidade é toleravelmente moderna.
The city's infrastructure is tolerably modern.
Urban description.
Ela lidou toleravelmente com a pressão do cargo.
She handled the pressure of the position tolerably.
Professional resilience.
O resultado foi toleravelmente satisfatório para todos.
The result was tolerably satisfactory for everyone.
Consensus description.
O texto está toleravelmente livre de erros gramaticais.
The text is tolerably free of grammatical errors.
Precision in quality.
O ruído de fundo é toleravelmente baixo durante a noite.
The background noise is tolerably low during the night.
Environmental qualifier.
A nova lei foi toleravelmente implementada nas províncias.
The new law was tolerably implemented in the provinces.
Administrative context.
A narrativa progride de forma toleravelmente linear.
The narrative progresses in a tolerably linear fashion.
Literary analysis.
O autor descreve uma sociedade toleravelmente distópica.
The author describes a tolerably dystopian society.
Abstract literary concept.
As margens de lucro são toleravelmente estáveis.
The profit margins are tolerably stable.
Economic precision.
A argumentação é toleravelmente coerente, mas falta-lhe vigor.
The argumentation is tolerably coherent, but lacks vigor.
Critical qualification.
O silêncio era apenas toleravelmente interrompido pelo vento.
The silence was only tolerably interrupted by the wind.
Poetic/Descriptive use.
A discrepância entre os dados é toleravelmente pequena.
The discrepancy between the data is tolerably small.
Scientific/Technical context.
O governo manteve uma postura toleravelmente neutra.
The government maintained a tolerably neutral stance.
Political nuance.
A peça foi toleravelmente encenada, apesar do baixo orçamento.
The play was tolerably staged, despite the low budget.
Artistic evaluation.
A convivência entre as fações tornou-se toleravelmente pacífica.
Coexistence between the factions became tolerably peaceful.
High-level social description.
O arcabouço jurídico é toleravelmente flexível para tais casos.
The legal framework is tolerably flexible for such cases.
Legal terminology.
Subsiste um nível toleravelmente baixo de corrupção sistémica.
A tolerably low level of systemic corruption persists.
Complex socio-political analysis.
A prosa de Saramago é toleravelmente densa para o leitor comum.
Saramago's prose is tolerably dense for the average reader.
Literary criticism.
O equilíbrio ecológico parece toleravelmente preservado nesta zona.
The ecological balance seems tolerably preserved in this area.
Scientific/Environmental context.
A ambiguidade do contrato é toleravelmente gerível.
The ambiguity of the contract is tolerably manageable.
Professional risk assessment.
A evolução da espécie foi toleravelmente documentada pelos fósseis.
The evolution of the species was tolerably documented by fossils.
Academic/Scientific use.
A harmonia estética é toleravelmente mantida no novo design.
The aesthetic harmony is tolerably maintained in the new design.
Art/Design theory.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— It is just about acceptable.
Este nível de ruído é toleravelmente aceitável.
— To be at a reasonable distance.
O centro está toleravelmente perto daqui.
— To be mostly honest but perhaps not completely.
Ele foi toleravelmente honesto sobre o passado.
— To work well enough to be useful.
O motor ainda funciona toleravelmente.
— To sing in a way that doesn't hurt the ears.
Ele canta toleravelmente no chuveiro.
— To eat in a way that is acceptable/healthy enough.
Eu como toleravelmente bem durante a semana.
자주 혼동되는 단어
Tolerante is an adjective for a person. Toleravelmente is an adverb for an action or state.
Sounds similar but means 'totally' (100%), while toleravelmente means 'acceptably' (maybe 60%).
Means 'terribly.' Don't mix up the 'T' words!
관용어 및 표현
— This is the informal equivalent of 'toleravelmente'. It means 'it's good enough for what's needed.'
Este computador é antigo, mas dá para o gasto.
Informal— The classic 'so-so'. Less precise than toleravelmente.
Como foi o filme? Mais ou menos.
Informal— Neither good nor bad. A literal way to express a tolerable state.
O tempo está nem bom, nem mau.
Neutral— Used to say something is sufficient for the immediate need.
O meu carro serve para as encomendas.
Informal— Brazilian idiom meaning 'it solves the problem for now' (tolerably).
Esta ferramenta quebra o galho.
Slang— Nothing out of this world (it's just okay/tolerable).
O restaurante não é nada do outro mundo.
Informal— Just in case (often used when things are only tolerably certain).
Pelo sim, pelo não, leva o guarda-chuva.
Common— With great difficulty/tolerably surviving.
O projeto avançou aos trancos e barrancos.
Informal— To struggle (often used when things are barely tolerable).
Viver nesta cidade é remar contra a maré.
Idiomatic— To do what one can (often resulting in a 'tolerable' outcome).
Fizemos o que se pôde com o tempo que tínhamos.
Neutral혼동하기 쉬운
Both mean 'fairly' or 'reasonably.'
Razoavelmente is more neutral/positive; Toleravelmente implies something you have to put up with.
O plano é razoavelmente bom (I like it). O plano é toleravelmente bom (It's okay, I guess).
Both mean 'acceptably.'
Passavelmente is often used for skills or exams; Toleravelmente is more general.
Ele fala passavelmente (He passes). Ele fala toleravelmente (You can understand him).
Both describe the middle ground.
Sofrivelmente is much more negative and implies poor quality.
O concerto foi sofrível (It was bad). O concerto foi tolerável (It was okay).
Both mean 'not too much.'
Moderadamente is about quantity/intensity; Toleravelmente is about quality/endurance.
Beba moderadamente (Quantity). A sopa está toleravelmente quente (Quality).
Learners sometimes think 'tolerably' means 'quite.'
Bastante means 'a lot' or 'enough'; Toleravelmente means 'barely enough.'
Estou bastante feliz (Very happy). Estou toleravelmente feliz (Okay happy).
문장 패턴
O [Substantivo] é toleravelmente [Adjetivo].
O carro é toleravelmente rápido.
Eu [Verbo] toleravelmente bem.
Eu cozinho toleravelmente bem.
Apesar de [Problema], [Ação] toleravelmente.
Apesar do frio, dormi toleravelmente.
A situação está toleravelmente [Estado].
A situação está toleravelmente sob controlo.
O resultado foi toleravelmente [Adjetivo] para [Pessoas].
O resultado foi toleravelmente satisfatório para todos.
Considero que a proposta é toleravelmente [Adjetivo].
Considero que a proposta é toleravelmente justa.
A obra apresenta-se toleravelmente [Adjetivo].
A obra apresenta-se toleravelmente bem estruturada.
Subsiste uma margem toleravelmente [Adjetivo] de [Substantivo].
Subsiste uma margem toleravelmente pequena de erro.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Medium. More common in writing than in very casual street slang.
-
Using it as 'very'.
→
Using it as 'passably'.
Toleravelmente doesn't mean 'very'; it means 'just enough'.
-
Saying 'Ele é toleravelmente'.
→
Ele é toleravelmente inteligente.
Adverbs must modify an adjective, verb, or another adverb, not a noun directly.
-
Misspelling as 'toleravel-mante'.
→
toleravelmente
The suffix is always '-mente'.
-
Placing it after the adjective.
→
toleravelmente quente
In most cases, the adverb of degree comes before the adjective.
-
Confusing with 'totalmente'.
→
toleravelmente
Totalmente means 100%; toleravelmente means just enough to be okay.
팁
Review Writing
When writing a review, use 'toleravelmente' to sound like a professional critic who isn't easily impressed.
Modesty
Use 'toleravelmente bem' when someone asks about your skills to sound modest and realistic.
Adverb Order
Place 'toleravelmente' before the adjective it modifies for the most natural flow.
Suffix Power
Learn the '-mente' suffix to turn almost any Portuguese adjective into an adverb.
Stoicism
In Portugal, using this word can show a sense of 'aguentar' (holding on) which is culturally valued.
Nasal Sounds
Practice the nasal 'en' in 'mente' to better recognize the word in fast speech.
Avoid Repetition
If you already used 'razoavelmente,' switch to 'toleravelmente' to vary your vocabulary.
Polite Criticism
If a friend asks for feedback on something mediocre, 'toleravelmente' is a safe way to be honest but gentle.
Syllable Count
Count the six syllables (to-le-ra-vel-men-te) to make sure you aren't rushing the word.
Precision
In scientific writing, use it to describe data that falls within an acceptable margin of error.
암기하기
기억법
Think of a 'Tall-Era-Bell'. If a bell rings in a tall era, it's 'tolerably' loud enough for everyone to hear, but not too loud to hurt their ears.
시각적 연상
Imagine a thermometer at exactly 22°C (72°F). It's not hot, it's not cold. It's 'toleravelmente' comfortable.
Word Web
챌린지
Try to describe three things in your room right now using 'toleravelmente' (e.g., the light, the chair, the temperature).
어원
From the Latin 'tolerabilis' (bearable), derived from the verb 'tolerare' (to bear, endure, or support). The suffix '-mente' was added in Portuguese to form the adverb.
원래 의미: The ability to carry a weight or endure a burden.
Romance (Latin root).문화적 맥락
Be careful using it to describe people's appearance or personality, as it can sound insulting (implying they are only just 'tolerable').
English speakers often say 'pretty good' or 'fairly well.' 'Toleravelmente' is slightly more formal and slightly more focused on the act of 'enduring.'
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Weather
- toleravelmente quente
- toleravelmente frio
- toleravelmente húmido
- toleravelmente ventoso
Health
- toleravelmente bem
- dor toleravelmente suportável
- recuperar toleravelmente
- toleravelmente estável
Travel
- toleravelmente perto
- hotel toleravelmente bom
- viagem toleravelmente longa
- preço toleravelmente justo
Performance
- cantar toleravelmente
- tocar toleravelmente
- trabalhar toleravelmente
- estudar toleravelmente
Food
- toleravelmente saboroso
- toleravelmente quente
- toleravelmente salgado
- toleravelmente doce
대화 시작하기
"O teu dia correu toleravelmente bem até agora?"
"Achaste o filme toleravelmente interessante ou foi uma seca?"
"A comida deste restaurante é toleravelmente boa para o preço?"
"Consegues dormir toleravelmente bem com este calor?"
"O teu novo emprego é toleravelmente calmo?"
일기 주제
Descreve um dia que correu toleravelmente bem. O que aconteceu?
Escreve sobre um livro que achaste toleravelmente interessante, mas não recomendarias.
Como te sentes hoje? Tenta usar a palavra 'toleravelmente' para descrever o teu estado de espírito.
Descreve a tua cidade. O que é toleravelmente bom nela?
Pensa num desafio que enfrentaste. Como lidaste com ele de forma toleravelmente eficaz?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, but 'razoavelmente' is more frequent in casual conversation. 'Toleravelmente' is used in formal writing or specific medical/technical contexts.
Yes, 'Estou toleravelmente bem' is a perfect way to say you are feeling alright, but not amazing.
It's neutral-leaning-negative. It means something is 'good enough,' which often implies it's not 'great.'
No, adverbs like 'toleravelmente' never have a plural form.
The 'e' is nasal (like 'in' in English but with a vowel sound) and the 'te' is soft in Portugal or 'chee' in Brazil.
No, saying 'muito toleravelmente' is redundant and sounds strange.
Yes, it comes from the same root. It describes how much of something you can 'tolerate'.
Intoleravelmente (unbearably) or perfeitamente (perfectly).
Yes, to describe 'acceptable' risks or 'tolerable' growth rates.
It's a bit of a 'big word' for kids, who would usually just say 'mais ou menos' or 'está bom'.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence describing a hotel room using 'toleravelmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell a doctor that your pain is okay to handle?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your Portuguese speaking level modestly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a boring movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the weather during a mild heatwave.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'toleravelmente' to describe a singer who is okay.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a budget dinner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a train that arrived almost on time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a clean but not perfect kitchen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'toleravelmente' in a professional feedback sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how you slept on a plane.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a safe investment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a town that is near enough to visit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a soup that is too salty but edible.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a book that was okay to read.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word in a sentence about a political situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person's reaction to bad news.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a garden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a computer that still works.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'toleravelmente' to describe a price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'toleravelmente' slowly, syllable by syllable.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O café está toleravelmente quente.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu falo português toleravelmente bem.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O hotel era toleravelmente limpo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dormi toleravelmente bem.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A dor é toleravelmente suportável.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O exame correu toleravelmente bem.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O ônibus está toleravelmente vazio.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A proposta foi toleravelmente aceite.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O filme foi toleravelmente longo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A internet funciona toleravelmente.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O preço é toleravelmente alto.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele toca violão toleravelmente.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O jardim está toleravelmente cuidado.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O quarto estava toleravelmente arrumado.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles cantam toleravelmente bem.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O projeto está toleravelmente avançado.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A tradução está toleravelmente precisa.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A água está toleravelmente fria.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O debate foi toleravelmente civilizado.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence and write it down: 'O café está toleravelmente quente.'
Listen and identify the adverb: 'Ela canta toleravelmente bem.'
Listen and write: 'O hotel era toleravelmente limpo.'
Listen and write: 'Dormi toleravelmente bem.'
Listen and write: 'A dor é toleravelmente suportável.'
Listen and write: 'O exame correu toleravelmente bem.'
Listen and write: 'O ônibus estava toleravelmente vazio.'
Listen and write: 'A proposta foi toleravelmente aceite.'
Listen and write: 'O filme foi toleravelmente longo.'
Listen and write: 'A internet funciona toleravelmente.'
Listen and write: 'O preço é toleravelmente alto.'
Listen and write: 'Ele toca violão toleravelmente.'
Listen and write: 'O jardim está toleravelmente cuidado.'
Listen and write: 'O quarto estava toleravelmente arrumado.'
Listen and write: 'Eles cantam toleravelmente bem.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Toleravelmente is the adverb of 'sufficiency.' Use it when you want to describe something that isn't great, but is acceptable enough to be endured or used without major complaint. Example: 'O hotel era toleravelmente limpo' (The hotel was tolerably clean).
- Toleravelmente means 'tolerably' or 'acceptably' in Portuguese, describing something that is just good enough.
- It is a six-syllable adverb formed from the adjective 'tolerável' and the common suffix '-mente'.
- Used in both Portugal and Brazil, it fits formal or semi-formal contexts better than casual slang.
- It often implies a sense of 'faint praise' or that something is barely meeting the required standard.
Review Writing
When writing a review, use 'toleravelmente' to sound like a professional critic who isn't easily impressed.
Modesty
Use 'toleravelmente bem' when someone asks about your skills to sound modest and realistic.
Adverb Order
Place 'toleravelmente' before the adjective it modifies for the most natural flow.
Suffix Power
Learn the '-mente' suffix to turn almost any Portuguese adjective into an adverb.
관련 콘텐츠
family 관련 단어
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2그는 축복받은 사람입니다.
abrigo
A2피난처는 산속에 있습니다.
acarinhar
A2애정 어린 손길로 어루만지거나 아끼다.
aceito
A2수락된; 일반적으로 인정되거나 합의된. '그 제안은 aceito 되었다' (그 제안은 수락되었다).
acenar
A2인사나 동의를 위해 손이나 머리로 신호를 보내는 것 (손을 흔들다, 고개를 끄덕이다).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2따뜻한 환영, 수용. '그 호텔의 환대는 정말 훌륭했습니다.'
acolitar
B2돕거나 동행하며 도움, 지원 또는 동료 의식을 제공하는 것. / 특정 노력, 어려움 또는 기간 동안 적극적이고 협력적인 태도로 개인이나 그룹에게 도움, 지원 또는 동료 의식을 제공하는 것.
acomodar
A2'acomodar'는 누군가에게 숙소를 제공하거나 물건을 놓을 공간을 마련하는 것을 의미합니다.