B2 verb 중립 2분 분량

variar

/va.ɾi.ˈaɾ/

To differ in size, amount, degree, or nature from something else.

Variar describes the natural fluctuation or diversity of things over time or space.

30초 단어

  • To change or fluctuate in amount or intensity.
  • To exhibit diversity or variety within a set.
  • To differ from a previous state or standard.

Summary

Variar describes the natural fluctuation or diversity of things over time or space.

  • To change or fluctuate in amount or intensity.
  • To exhibit diversity or variety within a set.
  • To differ from a previous state or standard.

Use with prepositions correctly

Always use 'de' when specifying the aspect that is changing. For example, 'variar de preço' or 'variar de opinião'.

Avoid confusing with 'variedade'

Remember that 'variar' is the verb and 'variedade' is the noun. Do not use the noun form when you need to express an action.

Regional usage in Brazil

In informal Brazilian Portuguese, people sometimes say 'variou' to mean someone acted strangely or lost their mind, though this is slang.

예시

4 / 4
1

O cardápio do restaurante varia todos os dias.

The restaurant menu changes every day.

2

A temperatura pode variar significativamente nesta região.

The temperature can vary significantly in this region.

3

Ele sempre varia de opinião conforme a situação.

He always changes his opinion depending on the situation.

4

Os dados coletados variam de acordo com a amostra.

The collected data vary according to the sample.

어휘 가족

명사
variedade
동사
variar
형용사
variado

암기 팁

Think of a 'variable' in math; it is a value that changes. Just like a variable, the verb 'variar' is all about things that do not stay the same.

Visão Geral

O verbo 'variar' é um elemento fundamental na língua portuguesa, indicando a ausência de imutabilidade. Quando algo varia, significa que sofreu uma mudança de grau, intensidade, quantidade ou natureza. É um termo versátil que transita entre contextos científicos, cotidianos e econômicos.

Padrões de Uso

O verbo é comumente acompanhado pela preposição 'de' para indicar a origem ou a extensão da mudança (ex: 'variar de cor', 'variar de opinião'). Pode ser usado como um verbo intransitivo, quando a mudança é absoluta, ou transitivo, quando se especifica o que está sendo alterado. É muito comum encontrar o termo em frases que descrevem fenômenos climáticos, preços de mercado ou comportamento humano.

Contextos Comuns

Em contextos econômicos, é usado para descrever a volatilidade de taxas de câmbio ou índices de inflação. Em contextos acadêmicos, refere-se a variáveis em um estudo estatístico. No dia a dia, é usado para falar sobre a mudança de cardápio, de humor ou de preferências pessoais.

Comparação com Palavras Similares

Diferente de 'mudar', que implica uma transformação completa ou substituição de algo, 'variar' foca na flutuação ou na diversidade dentro de uma mesma categoria. Enquanto 'alterar' sugere uma intervenção externa ou um erro, 'variar' sugere um processo natural de oscilação.

사용 참고사항

Variar is a neutral verb used in both formal and informal registers. It is highly productive in business and scientific writing to describe trends. When used in casual speech to describe a person's behavior, it can sometimes carry a slightly negative nuance of inconsistency.

자주 하는 실수

Learners often use 'mudar' when 'variar' is more precise regarding fluctuations. Also, ensure subject-verb agreement, as 'variar' is often used with plural subjects like 'os preços' or 'as opiniões'. Avoid using it as a synonym for 'to move' (mudar-se).

암기 팁

Think of a 'variable' in math; it is a value that changes. Just like a variable, the verb 'variar' is all about things that do not stay the same.

어원

Derived from the Latin 'variare', which comes from 'varius' (meaning diverse or spotted). It has maintained its core meaning of diversity and change throughout its evolution into Portuguese.

문화적 맥락

In Brazilian culture, the phrase 'variou' is slang for 'that's crazy' or 'you are acting weird'. This is a colloquial extension of the idea that someone's behavior is inconsistent with the norm.

예시

1

O cardápio do restaurante varia todos os dias.

everyday

The restaurant menu changes every day.

2

A temperatura pode variar significativamente nesta região.

formal

The temperature can vary significantly in this region.

3

Ele sempre varia de opinião conforme a situação.

informal

He always changes his opinion depending on the situation.

4

Os dados coletados variam de acordo com a amostra.

academic

The collected data vary according to the sample.

어휘 가족

명사
variedade
동사
variar
형용사
variado

자주 쓰는 조합

variar de opinião to change one's mind
variar de preço to vary in price
variar o cardápio to vary the menu

자주 쓰는 구문

variar o assunto

to change the subject

sem variar

without fail/consistently

variar a rotina

to change the routine

자주 혼동되는 단어

variar vs Mudar

Mudar implies a complete transformation or replacement, whereas variar focuses on fluctuation within a range.

variar vs Oscilar

Oscilar is a synonym for variar but specifically emphasizes a back-and-forth movement, often used for physical or economic trends.

문법 패턴

variar de [substantivo] variar conforme [conjuntura] variar entre [valor A] e [valor B]

Use with prepositions correctly

Always use 'de' when specifying the aspect that is changing. For example, 'variar de preço' or 'variar de opinião'.

Avoid confusing with 'variedade'

Remember that 'variar' is the verb and 'variedade' is the noun. Do not use the noun form when you need to express an action.

Regional usage in Brazil

In informal Brazilian Portuguese, people sometimes say 'variou' to mean someone acted strangely or lost their mind, though this is slang.

셀프 테스트

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo variar.

Os preços dos combustíveis costumam ___ diariamente.

정답! 아쉬워요. 정답: variar

O verbo deve estar no infinitivo pessoal para concordar com a estrutura da frase.

점수: /1

자주 묻는 질문

4 질문

Variar foca na oscilação entre diferentes estados, enquanto mudar implica uma transformação mais definitiva ou a substituição de um elemento por outro.

Sim, desde que o substantivo represente algo que possua uma escala, quantidade ou qualidade passível de alteração.

Não, ele é um verbo de ação. No entanto, é comum dizer 'as coisas variam' para indicar que o processo de mudança ocorre naturalmente.

Você pode dizer 'preciso variar o cardápio', significando que deseja introduzir diversidade e novas opções na sua dieta habitual.

이 단어를 다른 언어로

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!