A2 Collocation 중립

Встать на сторону

встать на сторону

To take someone's side

To support someone in a dispute.

🌍

문화적 배경

During the 1917 Revolution, the phrase 'встать на сторону народа' (to take the side of the people) was a powerful slogan used by soldiers and workers to justify their actions against the Tsarist regime. In Dostoevsky's 'Crime and Punishment', characters are constantly forced to take a side between 'divine law' and 'human logic'. The act of 'taking a side' is often a spiritual turning point. In Russian 'Runet' (Russian internet), users often use the hashtag #я_на_стороне_... to show support for celebrities or public figures during scandals. In Russian business culture, 'taking a side' too early in a conflict between managers can be risky. Neutrality is often maintained until the 'winner' is clear, though loyalty to one's immediate boss is expected.

💡

The Genitive Rule

Always remember that the person you support must be in the Genitive case. Think of it as 'the side OF someone'.

⚠️

Don't use 'Take'

Avoid saying 'взять сторону'. While understandable, it sounds like a direct translation from English and is not natural Russian.

To support someone in a dispute.

💡

The Genitive Rule

Always remember that the person you support must be in the Genitive case. Think of it as 'the side OF someone'.

⚠️

Don't use 'Take'

Avoid saying 'взять сторону'. While understandable, it sounds like a direct translation from English and is not natural Russian.

🎯

Perfective vs Imperfective

Use 'встал' for the specific moment you decided to support someone, and 'встаю' if you are currently explaining your position.

💬

Neutrality

In Russia, being neutral ('оставаться в стороне') is sometimes seen as a lack of character in personal friendships.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'сторона' and the person in the correct case.

В этом споре я встал на _______ (мой лучший друг).

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: сторону моего лучшего друга

We need the Accusative 'сторону' and the Genitive 'моего лучшего друга'.

Which verb is typically used in this idiom?

Он решил _______ на сторону рабочих.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: встать

The standard idiom is 'встать на сторону'.

Complete the dialogue.

— Мама, папа говорит, что я должен убираться. — Прости, дорогой, но в этом вопросе я _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: встаю на сторону папы

The mother is taking the father's side in a dispute.

Match the phrase to the situation.

Which phrase fits a court ruling?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Суд встал на сторону обвинения.

This is the standard formal way to describe a court's decision in favor of one party.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Action vs State

Action (Встать на сторону)
Я встал... I took the side (moment of choice)
State (Быть на стороне)
Я на стороне... I am on the side (ongoing support)

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'сторона' and the person in the correct case. Fill Blank A2

В этом споре я встал на _______ (мой лучший друг).

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: сторону моего лучшего друга

We need the Accusative 'сторону' and the Genitive 'моего лучшего друга'.

Which verb is typically used in this idiom? Choose A2

Он решил _______ на сторону рабочих.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: встать

The standard idiom is 'встать на сторону'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

— Мама, папа говорит, что я должен убираться. — Прости, дорогой, но в этом вопросе я _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: встаю на сторону папы

The mother is taking the father's side in a dispute.

Match the phrase to the situation. situation_matching B2

Which phrase fits a court ruling?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Суд встал на сторону обвинения.

This is the standard formal way to describe a court's decision in favor of one party.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Technically yes, but it's rare. Usually, you'd say 'отойти в сторону' (to step aside).

'Поддержать' is general support. 'Встать на сторону' specifically implies there is a conflict or two opposing sides.

It is neutral. You can use it with friends, at work, or in a newspaper.

You can say 'Я не хочу вставать ни на чью сторону'.

Because the preposition 'на' with the verb 'встать' indicates movement/direction, which requires the Accusative case.

Yes, you can take the side of an idea, a theory, or a law.

Yes, 'принять сторону' sounds slightly more professional and formal.

The opposite is 'выступить против' (to speak out against) or 'остаться в стороне' (to stay out of it).

No, it sounds decisive and loyal.

Yes, that is the correct way to say 'take my side'.

관련 표현

🔄

Принять сторону

synonym

To accept/take a side

🔗

Быть на стороне

similar

To be on the side of

🔗

Перейти на сторону

builds on

To go over to the side of

🔗

Остаться в стороне

contrast

To stay on the sidelines

🔄

Занять сторону

synonym

To occupy a side

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!