A1 Idiom 중립

Дать добро

дать добро

To give good

To give permission.

🌍

문화적 배경

The phrase 'Таможня дает добро' is one of the most quoted lines in Russian history. It comes from the movie 'White Sun of the Desert' (1970), spoken by the character Vereshchagin. The nautical origins are still respected. In naval contexts, 'добро' is still the official name for the 'D' flag in the Russian signal code. In Russian business, getting 'dobro' often implies an informal agreement that is just as strong as a signed paper. It's about trust. During the Soviet era, 'giving dobro' was a way to navigate the heavy bureaucracy. It meant you found a person who could actually say 'yes'.

💡

Use it at work

It makes you sound professional yet natural. Use it when asking for a sign-off on a task.

⚠️

Don't decline 'dobro'

Keep 'добро' in its base form. Don't say 'дать добра' or 'дать добром'.

To give permission.

💡

Use it at work

It makes you sound professional yet natural. Use it when asking for a sign-off on a task.

⚠️

Don't decline 'dobro'

Keep 'добро' in its base form. Don't say 'дать добра' or 'дать добром'.

💬

The Movie Quote

If you say 'Таможня дает добро' with a smile, every Russian over 30 will immediately like you.

🎯

Pair with 'на'

Always remember: Дать добро + НА + Accusative. This is the most natural structure.

셀프 테스트

Fill in the missing word in the idiom.

Директор посмотрел отчёт и дал ____ на публикацию.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: добро

The idiom is 'дать добро'.

Which sentence is grammatically correct?

How do you say 'He gave me the okay for the trip'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Он дал добро на поездку.

We use 'на' + Accusative for the object of approval.

Match the response to the situation.

Situation: You are waiting for your boss to approve your vacation.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Я жду, когда шеф даст добро.

This expresses waiting for a professional approval.

Complete the dialogue.

- Мама, можно мне купить этот телефон? - Спроси у папы. Если он ____ ____, то купим.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: даст добро

Future tense 'даст' is needed here.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing word in the idiom. Fill Blank A1

Директор посмотрел отчёт и дал ____ на публикацию.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: добро

The idiom is 'дать добро'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

How do you say 'He gave me the okay for the trip'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Он дал добро на поездку.

We use 'на' + Accusative for the object of approval.

Match the response to the situation. situation_matching B1

Situation: You are waiting for your boss to approve your vacation.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Я жду, когда шеф даст добро.

This expresses waiting for a professional approval.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

- Мама, можно мне купить этот телефон? - Спроси у папы. Если он ____ ____, то купим.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: даст добро

Future tense 'даст' is needed here.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Etymologically yes, but in this idiom, it specifically refers to the name of the letter 'D'.

Yes, it's very common in apps like Telegram or WhatsApp. You can just text 'Даю добро!'

It is neutral. You can use it with your boss, but maybe not in a letter to the President.

You can say 'запретить' (to forbid) or 'не дать добро'. There isn't a single idiomatic opposite.

No, that doesn't exist and would sound very strange!

Russian prepositions are tricky. 'На' is used here to indicate the target or purpose of the permission.

Yes, it remains part of official naval terminology in Russia.

Yes! 'Мама дала добро на пиццу' (Mom gave the okay for pizza).

Not necessarily. It's usually verbal.

Yes, 'дал добро' (masculine), 'дала добро' (feminine), 'дали добро' (plural).

관련 표현

🔄

Зелёный свет

synonym

Green light

🔗

Разрешить

similar

To permit

🔗

Дать отмашку

similar

To give the signal to start

🔗

Получить добро

builds on

To get the okay

🔗

Накрыться медным тазом

contrast

To fail completely

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!