뜻
Knowing many people.
문화적 배경
Historically, Russians value 'blat' (connections). While 'широкий круг общения' is more modern and neutral, it still touches on the cultural importance of 'who you know' rather than just 'what you know'. During the Soviet period, having a wide circle was a survival strategy to obtain scarce goods through 'znakomstva' (acquaintances). In modern Russian business culture, 'networking' is often translated directly, but 'широкий круг общения' remains the preferred term for describing one's personal reach in a more organic way. With the rise of VK and Telegram, the phrase has evolved to include digital circles, though it still implies a level of active engagement.
Use it in CVs
Instead of saying 'I am communicative', write 'Обладаю широким кругом общения'. It sounds much more professional.
Don't overdo it
If you say you have a 'широкий круг' but can't name three people in your industry, it sounds like an empty boast.
뜻
Knowing many people.
Use it in CVs
Instead of saying 'I am communicative', write 'Обладаю широким кругом общения'. It sounds much more professional.
Don't overdo it
If you say you have a 'широкий круг' but can't name three people in your industry, it sounds like an empty boast.
Quality vs Quantity
In Russia, people might ask 'Is it a wide circle or a deep one?' to challenge the superficiality of networking.
셀프 테스트
Fill in the missing word in the correct case.
Благодаря своему широкому ______ общения, он быстро нашел новую квартиру.
The preposition 'благодаря' requires the Dative case. 'Круг' in Dative is 'кругу'.
Which adjective is the standard collocation for 'круг общения'?
У него очень ______ круг общения.
In Russian, social circles are 'wide' (широкий), not 'thick', 'spacious', or 'long'.
Match the phrase to the most appropriate situation.
When would you most likely use 'широкий круг общения'?
The phrase describes having many social contacts, which fits a politician perfectly.
Complete the dialogue.
— Как тебе удается всегда быть в курсе всех вечеринок? — Ну, у меня просто...
This is the most natural and idiomatic way to explain being well-connected.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Благодаря своему широкому ______ общения, он быстро нашел новую квартиру.
The preposition 'благодаря' requires the Dative case. 'Круг' in Dative is 'кругу'.
У него очень ______ круг общения.
In Russian, social circles are 'wide' (широкий), not 'thick', 'spacious', or 'long'.
When would you most likely use 'широкий круг общения'?
The phrase describes having many social contacts, which fits a politician perfectly.
— Как тебе удается всегда быть в курсе всех вечеринок? — Ну, у меня просто...
This is the most natural and idiomatic way to explain being well-connected.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, it is understood and used, but 'широкий' is the more elegant and standard collocation.
It is neutral-to-formal. You can use it with friends, but it's also perfect for a business meeting.
'Друзья' are people you love and trust. 'Круг общения' includes everyone you interact with: colleagues, neighbors, and acquaintances.
Use the verb 'расширить': 'расширить свой круг общения'.
It is always singular: 'общения'.
Yes, but usually people say 'подписчики' (followers) for social media. 'Круг общения' implies more two-way interaction.
It's a small, exclusive group of people, often used for VIPs or very close friends.
No, it sounds like a statement of fact about your social life or professional reach.
It's better to say 'широкий круг знакомых' or 'широкий круг общения'. 'Круг людей' is a bit vague.
У меня был широкий круг общения.
관련 표현
узкий круг общения
contrastA small, selective group of contacts.
душа компании
similarThe life of the party.
социальные связи
synonymSocial ties/connections.
круг интересов
builds onRange of interests.