справляться
справляться 30초 만에
- A B1-level Russian verb meaning to manage, cope, or deal with challenges.
- Requires the preposition 'с' and the Instrumental case for the object.
- Commonly used for work tasks, emotional regulation, and physical handling.
- The perfective pair is 'справиться', used for completed success.
The Russian verb справляться is a cornerstone of intermediate Russian communication, specifically categorized at the B1 level. At its core, it translates to "to manage," "to cope," or "to deal with" a situation, task, or emotional state. It is an imperfective verb, meaning it focuses on the process of handling something or a habitual ability to do so. When you use this word, you are often describing the act of overcoming obstacles or successfully navigating through a set of requirements. It is fundamentally about resilience and competence. Unlike the English word 'manage' which can sometimes mean 'to supervise' (like a manager in a store), справляться almost exclusively refers to the successful execution of a challenge or the containment of a difficult circumstance.
- Grammatical Requirement
- This verb is almost always followed by the preposition с (with) and the noun in the Instrumental Case. For example: справляться с работой (managing the work).
In a professional context, you might hear a boss ask, "Как ты справляешься?" (How are you managing/coping?). This isn't just a polite 'how are you,' but a specific inquiry into your workload and your ability to meet deadlines. It implies that there is a load to be carried, and the speaker is checking if your 'strength' is sufficient for it. The root of the word is -прав-, which relates to 'right,' 'truth,' or 'rule.' Thus, etymologically, you are 'making things right' or 'straightening out' the chaos of a task.
Несмотря на огромный стресс, она продолжает отлично справляться со своими обязанностями.
Beyond tasks, it is frequently used in psychological contexts. Dealing with grief, anxiety, or anger is described using this verb. If someone is 'справляется с эмоциями,' they are successfully regulating their feelings. It suggests a level of self-control and maturity. In everyday life, it applies to physical tasks too: 'справляться с управлением автомобиля' (to handle the steering/control of a car), especially in difficult weather conditions.
- Social Nuance
- Using this word about someone else can be a high compliment, suggesting they are capable and reliable under pressure.
Lastly, there is a secondary, more formal meaning: 'справляться о чём-либо/ком-либо'. This means to inquire or ask about someone's health or the status of a project. However, this is significantly less common in modern casual speech than the primary meaning of 'coping.' When you hear it in this sense, it usually involves the preposition о plus the Prepositional case. For a learner, focusing on the 'cope with' meaning is the priority.
Он всегда умел справляться с трудностями без посторонней помощи.
Using справляться correctly requires a solid grasp of the Instrumental case. Since the verb is reflexive (ending in -ся), its conjugation follows the standard pattern for first-conjugation reflexive verbs. Let's look at the present tense: я справляюсь, ты справляешься, он/она/оно справляется, мы справляемся, вы справляетесь, они справляются. Notice that the -ся changes to -сь after vowels (я справляюсь) and remains -ся after consonants (ты справляешься).
- The 'With' Connection
- The preposition с/со is mandatory when you mention the object of your coping. Use со before words starting with certain consonant clusters (like 'со всеми' or 'со стрессом').
When constructing a sentence, the subject is the person doing the coping (Nominative), and the challenge is the object (Instrumental). For example, "Студент (Nom.) справляется с экзаменами (Instru. plural)." This structure is very stable. You can also use the verb absolutely, without an object, if the context is clear: "Я больше не справляюсь" (I can't cope anymore/I'm overwhelmed).
Мы учимся справляться с новыми технологиями на рабочем месте.
In the past tense, it follows the standard rules: справлялся (masc.), справлялась (fem.), справлялось (neut.), справлялись (plur.). This is used to describe a period of time where someone was managing a situation. "В прошлом году я плохо справлялся с финансами" (Last year I was managing my finances poorly). It highlights the ongoing nature of the struggle or the state of affairs over time.
One common syntactic pattern is using the infinitive справляться after modal verbs or verbs of intent. "Я должен справляться" (I must cope) or "Он хочет научиться справляться с гневом" (He wants to learn how to deal with anger). This allows for complex expressions of personal growth and responsibility. It is also found in the imperative form, though less commonly than its perfective counterpart: "Справляйся!" (Keep managing/Keep it up!), though this sounds somewhat unusual; usually, people say "Держись!" (Hold on!).
- Negation
- Adding 'не' before the verb is the standard way to express failure or being overwhelmed: 'не справляться'.
Они не справляются с потоком заказов в праздничные дни.
The word справляться is omnipresent in Russian life, appearing in professional, clinical, and intimate settings. In the Russian workplace, it is the standard way to discuss performance and capacity. In annual reviews or casual sync-ups, a manager might say, "Я вижу, что ты успешно справляешься с проектом." This is a formal acknowledgement of competence. Conversely, if a department is understaffed, you will hear, "Мы не справляемся," which serves as a red flag that resources are insufficient.
- Therapy and Self-Help
- In the growing field of Russian psychology, this verb is essential. Phrases like 'справляться со стрессом' (coping with stress) or 'справляться с потерей' (dealing with loss) are titles of countless articles and books.
In the news and media, справляться is used to describe how a government or a city is handling a crisis. For example, during a heavy snowfall in Moscow, the news anchor might report, "Коммунальные службы города справляются с последствиями снегопада" (The city's utility services are managing the consequences of the snowfall). It conveys a sense of organized effort against a natural or social force.
Как вы справляетесь с одиночеством в большом городе?
In parenting and education, you'll hear it often. A teacher might tell a parent, "Ваш сын хорошо справляется с математикой, но ему трудно справляться с дисциплиной." Here, it highlights the difference between academic ability and behavioral self-regulation. Parents often ask each other, "Как ты справляешься с двумя детьми?" (How do you manage with two kids?), acknowledging the inherent difficulty of the task.
- The 'Inquiry' Context
- In very formal or older literature, you might see 'справляться в словаре' (to check in a dictionary) or 'справляться о здоровье' (to ask about health). While rare in modern slang, it persists in formal correspondence.
Even in sports, commentators use it to describe an athlete's performance: "Вратарь не справляется с ударами противника" (The goalkeeper isn't handling the opponent's shots). It perfectly describes the moment where the challenge exceeds the skill or physical capability of the person involved.
Она удивительно легко справляется с ролью руководителя отдела.
The most frequent mistake English speakers make with справляться is omitting the preposition с. In English, we 'manage a task' (direct object), but in Russian, you 'manage WITH a task.' Saying 'я справляюсь работу' is a jarring error; it must be 'я справляюсь с работой.' This 'with' logic is vital to internalize.
- Case Confusion
- Even if the preposition 'с' is used, learners often forget to change the noun to the Instrumental case. They might use the Nominative or Accusative. Remember: 'с трудностью' (Inst.), not 'с трудность' (Acc.).
Another mistake is confusing справляться with управлять. While both can translate to 'manage' in English, 'управлять' means to direct, lead, or drive (like managing a company or driving a car). 'Справляться' means to successfully handle a challenge. If you say you are 'managing a team,' use 'управлять командой.' If you say you are 'coping with the team's problems,' use 'справляться с проблемами команды.'
Ошибка: Я не могу справляться этот проект.
Корректно: Я не могу справляться с этим проектом.
Aspectual errors are also common. Learners sometimes use the imperfective справляться when they want to say they 'finished' or 'solved' a specific problem once. For a completed success, use the perfective справиться. For example, "Я справляюсь с тестом" means "I am currently doing/coping with the test," whereas "Я справился с тестом" means "I passed/finished the test successfully."
- Phonetic Trap
- The 'вл' cluster in the middle of the word can be tricky. Ensure you pronounce both the 'v' and the 'l' clearly: sprav-LYA-tsa. Don't let them blend into a single sound.
Finally, don't confuse справляться with исправлять (to correct/fix). While they look similar, 'исправлять' is what you do to a mistake in a text, while 'справляться' is what you do to the stress of having made that mistake.
Не путайте:
1. Справляться с задачей (To cope with a task)
2. Исправлять задачу (To correct a task/mistake)
Russian has a rich vocabulary for success and management. While справляться is the most versatile B1-level word, knowing its synonyms and alternatives will make your Russian sound more natural and nuanced. Depending on the level of difficulty and the specific context, you might choose a different verb.
- Превозмогать / Преодолевать
- These words mean 'to overcome.' Use these when the obstacle is significant and requires great effort or willpower. 'Преодолевать препятствия' (Overcoming obstacles) sounds more heroic than simply 'справляться.'
- Одолевать
- Often used with emotions or physical states like sleep or illness. 'Сон одолевает' (Sleep is overcoming me). It suggests a struggle where the subject is being 'conquered' by something.
For more casual or slang contexts, you might use разруливать. This comes from 'руль' (steering wheel) and literally means to 'steer out' of a situation. It is very common in business and street slang to mean 'to fix a problem' or 'to sort things out.' If you 'разрулил ситуацию,' you didn't just cope with it; you actively solved it through negotiation or cleverness.
Вместо того чтобы просто справляться, он решил полностью уладить конфликт.
Another useful alternative is совладать. This is specifically used for self-control or controlling something unruly. 'Совладать с собой' (to pull oneself together) or 'совладать с лошадью' (to control a horse). It implies a more direct, physical or psychological mastery than the broader 'справляться.'
If the task is about understanding or 'digesting' information, you might use осваивать (to master/acquire). For example, 'осваивать новую программу' (to master a new software). 'Справляться' here would just mean you can use it without it crashing; 'осваивать' means you are becoming an expert.
- Antonyms to Watch
- The direct opposites are 'пасовать перед трудностями' (to give up/cower before difficulties) or simply 'проваливаться' (to fail).
Он не умеет пасовать, он всегда находит способ справиться.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
재미있는 사실
The root '-prav-' is one of the most productive in Russian, giving us words for truth (правда), law (право), and even the word for 'right' (право) as opposed to 'left.' To 'справляться' is literally to bring a situation back to its 'right' or 'ordered' state.
발음 가이드
- Pronouncing '-тся' as it is written. It should sound like a long 'tsa'.
- Missing the 'v' sound in the 'sprv' cluster.
- Incorrect stress on the first syllable.
- Forgetting to soften the 'l' in 'vlya'.
- Merging the 'v' and 'l' into a single sound.
난이도
Easy to recognize in text once you know the -ся ending.
Requires correct Instrumental case and preposition 'с'.
The 'vlya' sound can be a bit of a tongue twister.
Clear pronunciation usually, but can be fast in speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Reflexive Verbs (-ся)
я справляюсь, ты справляешься
Instrumental Case with 'с'
с другом, с работой, с задачей
Imperfective vs Perfective Aspect
수준별 예문
Я справляюсь.
I am managing.
Simple present tense, 1st person singular.
Ты справляешься?
Are you managing?
Question form, 2nd person singular.
Он справляется с работой.
He is managing the work.
Use of 'с' + Instrumental case.
Мы справляемся вместе.
We are managing together.
1st person plural.
Она хорошо справляется.
She is managing well.
Adverb 'хорошо' modifying the verb.
Они не справляются.
They are not managing.
Negation with 'не'.
Вы справляетесь с этим?
Are you managing with this?
Formal 'you' or plural 'you'.
Мама справляется с делами.
Mom is managing the chores.
Subject 'Мама' is 3rd person singular.
Я справляюсь с этим заданием.
I am managing this task.
Focus on Instrumental case agreement.
Он всегда справляется со стрессом.
He always manages stress.
Adverb of frequency 'всегда'.
Ты справляешься с новой машиной?
Are you managing the new car?
Preposition 'с' before 'новой машиной'.
Мы справляемся с трудностями.
We are managing the difficulties.
Plural Instrumental 'трудностями'.
Она плохо справляется с уборкой.
She is managing the cleaning poorly.
Adverb 'плохо'.
Они не справляются с графиком.
They are not managing the schedule.
Focus on 'с графиком'.
Как вы справляетесь с жарой?
How do you manage the heat?
Question word 'Как'.
Брат справляется с уроками сам.
Brother manages homework by himself.
Pronoun 'сам' (himself).
Мне трудно справляться с эмоциями.
It is hard for me to manage my emotions.
Dative 'мне' + adverb 'трудно' + infinitive.
Она успешно справляется с ролью матери.
She successfully manages the role of a mother.
Adverb 'успешно'.
Мы стараемся справляться со всеми проблемами.
We try to manage all the problems.
Verb 'стараться' + infinitive.
Вы справляетесь с управлением бизнеса?
Are you managing the business management?
Verbal noun 'управлением'.
Он не справляется с давлением на работе.
He isn't managing the pressure at work.
Abstract noun 'давлением'.
Как город справляется с пробками?
How is the city managing the traffic jams?
Subject 'город'.
Я учусь справляться с критикой.
I am learning to deal with criticism.
Verb 'учиться' + infinitive.
Они отлично справляются со своими обязанностями.
They manage their duties excellently.
Possessive 'своими'.
Компания справляется с экономическим кризисом.
The company is managing the economic crisis.
Complex noun phrase in Instrumental.
Психолог помогает мне справляться с тревогой.
The psychologist helps me deal with anxiety.
Verb 'помогает' + Dative + infinitive.
Она блестяще справляется с этой сложной задачей.
She is managing this complex task brilliantly.
Adverb 'блестяще'.
Как правительство справляется с инфляцией?
How is the government managing inflation?
Political context.
Ему было тяжело справляться с одиночеством.
It was hard for him to deal with loneliness.
Past tense impersonal construction.
Мы должны справляться с вызовами времени.
We must manage the challenges of the time.
Modal 'должны'.
Они едва справляются с потоком беженцев.
They are barely managing the flow of refugees.
Adverb 'едва' (barely).
Вы справляетесь с объёмом информации?
Are you managing the volume of information?
Modern digital context.
Организм справляется с инфекцией без лекарств.
The body is managing the infection without medicine.
Medical context.
Как справляться с профессиональным выгоранием?
How to deal with professional burnout?
Infinitive used as a general question.
Система не справляется с перегрузками.
The system cannot handle the overloads.
Technical context.
Она умеет справляться с самыми капризными клиентами.
She knows how to deal with the most demanding clients.
Superlative adjective.
Нам нужно справляться с дефицитом ресурсов.
We need to manage the resource deficit.
Formal business context.
Он справлялся о наличии свободных мест.
He was inquiring about the availability of free places.
Secondary meaning: to inquire.
Как вы справляетесь с неопределённостью будущего?
How do you manage the uncertainty of the future?
Philosophical context.
Искусство помогает справляться с реальностью.
Art helps to deal with reality.
Abstract concept.
Экономика страны на удивление успешно справляется с санкциями.
The country's economy is managing sanctions surprisingly successfully.
Advanced geopolitical vocabulary.
Ей удаётся справляться с противоречивыми чувствами.
She manages to cope with contradictory feelings.
Verb 'удаётся' + infinitive.
Как человечество будет справляться с глобальным потеплением?
How will humanity manage global warming?
Future tense with 'будет'.
Он справлялся о здоровье своего благодетеля.
He inquired about the health of his benefactor.
Archaic/Formal 'справляться о'.
Инфраструктура города не справляется с темпами застройки.
The city's infrastructure isn't keeping up with the pace of construction.
Urban planning context.
Справляться с хаосом — это искусство.
Managing chaos is an art.
Infinitive as subject.
Она не справлялась с искушением заглянуть в письмо.
She wasn't managing the temptation to peek at the letter.
Literary context.
Мы справляемся с последствиями катастрофы уже год.
We have been managing the consequences of the disaster for a year already.
Duration focus.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— How are you coping? A common check-in question.
У тебя столько дел, как ты справляешься?
— To lose control over one's actions or feelings.
Он не справлялся с собой от ярости.
— To barely manage or struggle significantly.
Она с трудом справляется с долгами.
— To manage something in an excellent way.
Команда блестяще справляется с проектом.
— To reach a breaking point where management fails.
Я боюсь перестать справляться.
— The skill or ability to cope (coping skills).
Умение справляться со стрессом важно.
— To manage something by oneself without help.
Ей пришлось справляться в одиночку.
관용어 및 표현
— A polite/euphemistic way to say 'to relieve oneself' (go to the bathroom). Note: uses the non-reflexive 'справлять'.
Где здесь можно справлять нужду?
Formal/Euphemism— To hold a wake or funeral feast.
Семья справляла поминки по дедушке.
Neutral/Traditional— To formally inquire about someone's well-being.
Он вежливо справлялся о здоровье тётушки.
Formal— Specifically used for car accidents where the driver lost control.
Машина вылетела в кювет: водитель не справился с управлением.
Official/News— To manage something very poorly or with great difficulty (literally 'with sin in half').
Он справлялся с работой с грехом пополам.
Colloquial— To check information in a book/reference.
Я справлялся по словарю, чтобы найти слово.
Neutral— To handle a difficult situation with dignity and success.
Он справился с испытанием с честью.
Formal/Literary— To handle a task very easily and quickly.
Он справляется с такими задачами на раз-два.
Slang— To deal with one's inner struggles or past traumas.
Каждый день он справляется со своими демонами.
Literary/Metaphorical어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
암기하기
기억법
Think of 'SPRAV' as 'Super-Person-Regulating-All-Variables.' When you 'справляться,' you are that super person making everything right (prav).
시각적 연상
Imagine a person balancing many spinning plates on sticks. They are 'справляются' with the plates to keep them from falling.
Word Web
챌린지
Try to write three things you 'справляетесь' with every day using the Instrumental case (e.g., 'Я справляюсь с завтраком, с почтой и с дорогой').
어원
Derived from the Old East Slavic root '-prav-', which is common to all Slavic languages. It is related to the Proto-Indo-European root '*per-', meaning 'to lead across' or 'to bring forward.'
원래 의미: The original sense involved 'making straight' or 'putting things in order.' In Old Russian, 'справляти' meant to prepare, arrange, or complete a task.
Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > East Slavic > Russian.문화적 맥락
Be careful when asking 'Как ты справляешься?' to someone who has suffered a loss; it is a sensitive question that invites a deep emotional response.
English speakers often use 'manage' to mean 'to lead others,' but Russians use 'справляться' for personal success in a task. Using 'управлять' for personal tasks sounds like you are driving them like a car.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Workplace
- справляться с дедлайном
- справляться с нагрузкой
- справляться с проектом
- не справляться с обязанностями
Psychology
- справляться со страхом
- справляться с горем
- справляться с депрессией
- справляться с паникой
Daily Life
- справляться с детьми
- справляться с готовкой
- справляться с поломкой
- справляться с ремонтом
Education
- справляться с тестом
- справляться с программой
- справляться с экзаменом
- справляться с чтением
Driving/Tech
- справляться с управлением
- справляться с техникой
- справляться с навигатором
- справляться с кнопками
대화 시작하기
"Как ты справляешься с таким количеством работы?"
"Что помогает тебе справляться со стрессом в конце недели?"
"Трудно ли было справляться с жизнью в другой стране?"
"Как твои дети справляются с новой школой?"
"Ты справляешься с этим проектом или тебе нужна помощь?"
일기 주제
Опишите ситуацию, когда вы успешно справлялись с очень трудной задачей.
Как вы обычно справляетесь с плохим настроением?
Какие навыки помогают вам справляться с переменами в жизни?
Напишите о человеке, который, по вашему мнению, блестяще справляется со своей жизнью.
Что делать, если вы чувствуете, что больше не справляетесь?
Summary
The verb 'справляться' is your go-to word for saying you can handle it. Remember the formula: [Subject] + [справляться] + с + [Instrumental Case]. For example: 'Я справляюсь с этой задачей' (I am managing this task).
- A B1-level Russian verb meaning to manage, cope, or deal with challenges.
- Requires the preposition 'с' and the Instrumental case for the object.
- Commonly used for work tasks, emotional regulation, and physical handling.
- The perfective pair is 'справиться', used for completed success.
관련 콘텐츠
work 관련 단어
административный
C1사업이나 조직의 운영과 관련된.
администрация
B2행정부 또는 관리실은 조직이나 도시를 운영하는 책임 있는 기구입니다.
амбиция
B2A strong desire to do or to achieve something
архитектор
B1A person who designs buildings.
безотлагательно
C1지체 없이 즉시 행동하는 것. 대통령은 프로젝트를 지체 없이 시작하라고 명령했다. (대통령은 프로젝트를 즉시 시작하라고 명령했다.)
безработица
B1실업은 일할 의사와 능력이 있는 사람이 일자리를 갖지 못한 상태를 말합니다.
бизнес
A1비즈니스는 상업 활동입니다.
бригада
B1A group of workers or a military unit.
водитель
B1운전사.
встреча
A1Meeting