A1 adverb 중립 1분 분량

hore

/ɦɔrɛ/

The word 'hore' is the universal Slovak term for 'up' or 'upstairs', covering both location and direction.

30초 단어

  • Indicates position at a higher level or direction upwards.
  • Commonly used for 'upstairs' or 'on top'.
  • Used in both literal and figurative contexts (e.g., rising prices).

Prehľad

Slovo 'hore' patrí medzi základnú slovnú zásobu slovenskej orientácie v priestore. Je to statická aj dynamická príslovka, čo znamená, že opisuje, kde sa niečo nachádza, aj kam niečo smeruje. 2) Vzorce používania: Najčastejšie sa spája so slovesami pohybu (ísť, vyjsť, pozrieť sa) alebo so slovesami stavu (byť, nachádzať sa). V slovenčine je veľmi flexibilné a na rozdiel od angličtiny často nahrádza špecifickejšie výrazy ako 'upstairs'. 3) Bežné kontexty: V každodennom živote sa s ním stretneme pri navigácii v budovách ('bývam hore'), v prírode ('hore na kopci') alebo pri opisovaní nárastu hodnôt ('ceny idú hore'). V prenesenom význame sa používa v povzbudeniach ako 'hlavu hore'. 4) Porovnanie podobných slov: Často sa zamieňa s príslovkou 'nahor'. 'Hore' je univerzálnejšie a používa sa v hovorenej reči pre smer aj polohu. 'Nahor' je knižnejšie a vyjadruje takmer výlučne smer. Naopak, 'zhora' vyjadruje smer od vyššieho bodu k hovoriacemu.

예시

1

Pozri sa hore na oblohu!

everyday

Look up at the sky!

2

Prosím, odneste tieto krabice hore.

formal

Please, take these boxes upstairs.

3

Daj ruky hore!

informal

Put your hands up!

4

Teplota stúpa hore každou hodinou.

academic

The temperature is rising every hour.

자주 쓰는 조합

ruky hore hands up
hore kopcom uphill
hore prúdom upstream

자주 쓰는 구문

Hlavy hore!

Cheer up! / Heads up!

Hore bez

Topless

Ísť hore

To go up

자주 혼동되는 단어

hore vs nahor

Nahor is more formal and emphasizes the dynamic direction of movement, while 'hore' is used for both location and direction.

hore vs vysoko

Vysoko refers to the degree of height (how high), whereas 'hore' refers to the relative position (up there).

문법 패턴

sloveso pohybu + hore byť + hore hore + podstatné meno (v ustálených spojeniach)

How to Use It

사용 참고사항

In Slovak, 'hore' is stylistically neutral and fits any register from casual conversation to business reports. It is used much more frequently than its formal counterpart 'nahor'. When used with verbs of motion, it typically follows the verb.


자주 하는 실수

English speakers often try to find a specific word for 'upstairs', but in Slovak, 'hore' is sufficient. Another mistake is using 'hore' when 'vysoko' (high) is needed to describe a state of being at a great altitude.

Tips

💡

Use for floors and stairs

Whenever you want to say someone is upstairs or you are going up the stairs, 'hore' is your go-to word.

⚠️

Don't confuse with 'horia'

'Hore' means up, but 'horia' is a verb meaning 'they are burning'. Pay attention to the ending vowel.

🌍

Hiking culture in Slovakia

Slovakia is very mountainous. You will hear 'hore' constantly when hiking to refer to the peak or the path ahead.

어원

Derived from the Old Slavic 'gora' meaning mountain. To go 'hore' literally meant to go toward the mountain or peak.

문화적 맥락

Slovakia's geography is defined by the Carpathian Mountains. Directional words like 'hore' are central to the language of hiking, which is a national pastime.

암기 팁

Think of the word 'Horn'. A horn points 'hore' (up). Also, 'Hore' starts with 'H' just like 'High'.

자주 묻는 질문

4 질문

'Hore' je bežné slovo pre polohu aj smer. 'Nahor' je formálnejšie a používa sa takmer vždy len pre smer pohybu.

Áno, ak ste na prízemí a niekto je na prvom poschodí, poviete, že je 'hore'. Je to prirodzený spôsob vyjadrenia 'upstairs'.

Táto fráza znamená 'upside down'. Používa sa doslovne pre prevrátený predmet, ale aj prenesene pre chaos.

Nie. 'Hore' určuje relatívnu pozíciu (niekde vyššie), zatiaľ čo 'vysoko' opisuje veľkú vzdialenosť od zeme (napr. lietadlo letí vysoko).

셀프 테스트

fill blank

Moja sestra spí ___ vo svojej izbe.

정답! 아쉬워요. 정답: hore

V kontexte domu a izieb na poschodí používame 'hore' (upstairs).

multiple choice

Vyberte správny význam:

정답! 아쉬워요. 정답: Potraviny sú drahšie.

Fráza 'ísť hore' sa v ekonomickom kontexte používa na vyjadrenie zvyšovania cien.

sentence building

vyjdite / schodmi / týmito / hore

정답! 아쉬워요. 정답: Vyjdite hore týmito schodmi.

Standard word order in an imperative sentence: Verb + direction + object.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!