B1 Expression 중립

Det är inte av denna världen

It is out of this world

It is amazing or incredible

🌍

문화적 배경

Swedes are generally reserved with praise. Using this phrase indicates a level of enthusiasm that bypasses the usual 'lagom' (just enough) standard. Sports commentators in Sweden frequently use this phrase for athletes like Zlatan Ibrahimović or Armand Duplantis to emphasize their global dominance. Despite being a secular society, Swedes use many biblical idioms. Most people don't think of Jesus when they say this; they just think of something 'awesome'. In Sweden, nature is often seen as a spiritual experience. This phrase is the go-to for describing the 'sublime' beauty of the wilderness.

💡

Use for food

This is the ultimate compliment for a host. If you say this after a dinner party, you'll be invited back forever.

⚠️

Don't say 'från'

Even though 'från' means 'from', saying 'inte från denna världen' sounds like a direct translation from English and not a native idiom.

It is amazing or incredible

💡

Use for food

This is the ultimate compliment for a host. If you say this after a dinner party, you'll be invited back forever.

⚠️

Don't say 'från'

Even though 'från' means 'from', saying 'inte från denna världen' sounds like a direct translation from English and not a native idiom.

🎯

Sarcastic use

You can use it sarcastically for something very expensive: 'Priserna här är inte av denna världen' (The prices here are insane/out of this world).

💬

The 'Wow' factor

Save this for things that truly impress you. Overusing it makes it lose its power.

셀프 테스트

Fill in the missing words to complete the idiom.

Den här konserten är inte ___ denna ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: av, världen

The correct preposition is 'av' and the noun must be in the definite form 'världen'.

Which sentence uses the phrase correctly to mean 'amazing'?

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Hennes bullar är inte av denna världen.

The phrase is used as a superlative for quality, like describing delicious buns.

Complete the dialogue with the appropriate response.

A: Har du sett norrskenet ikväll? B: Ja, det ___!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: är inte av denna världen

This is the standard form of the idiom used for natural beauty.

Match the situation to the phrase.

You just saw a world-record sprint.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Hans snabbhet är inte av denna världen.

The phrase describes the quality (speed) as being out of this world.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Swedish vs English Superlatives

Standard
Jättebra Very good
Fantastiskt Fantastic
Idiomatic (The 'Wow' Level)
Inte av denna världen Out of this world

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing words to complete the idiom. Fill Blank B1

Den här konserten är inte ___ denna ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: av, världen

The correct preposition is 'av' and the noun must be in the definite form 'världen'.

Which sentence uses the phrase correctly to mean 'amazing'? Choose A2

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Hennes bullar är inte av denna världen.

The phrase is used as a superlative for quality, like describing delicious buns.

Complete the dialogue with the appropriate response. dialogue_completion B1

A: Har du sett norrskenet ikväll? B: Ja, det ___!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: är inte av denna världen

This is the standard form of the idiom used for natural beauty.

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

You just saw a world-record sprint.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Hans snabbhet är inte av denna världen.

The phrase describes the quality (speed) as being out of this world.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It has religious origins, but today it is used by everyone in a completely secular way to mean 'amazing'.

Yes, but usually to describe their talent or a specific quality (like their voice or speed), not their personality.

It must be 'världen' (definite form). 'Värld' sounds wrong in this idiom.

Yes, 'den här' and 'denna' are interchangeable, but 'denna' is slightly more common in this specific idiom.

It is neutral. You can use it in almost any context, from a casual chat to a newspaper review.

Literally, yes, but 99% of the time it's used as a metaphor for excellence.

Just change 'är' to 'var': 'Det var inte av denna världen'.

The closest equivalent is 'out of this world'.

Only sarcastically, for example, to describe a 'not of this world' level of chaos or high prices.

Yes, especially in reviews (food, music, film) and travel blogs.

관련 표현

🔗

Helt magisk

similar

Completely magical

🔄

Gudomlig

synonym

Divine

🔗

Utomjordisk

similar

Extraterrestrial

🔗

Överjordisk

specialized form

Unearthly/Celestial

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!