intryck
intryck 30초 만에
- A neuter noun (ett intryck) meaning 'impression' or 'mental feeling' resulting from an experience or person.
- Commonly used with verbs like 'få' (to get), 'ge' (to give), and 'göra' (to make) to describe social or artistic effects.
- It remains 'intryck' in the plural indefinite form, making it easy to remember but tricky for those used to adding endings.
- Essential for B2 learners to discuss feelings, evaluate people, and describe sensory experiences in a more nuanced way.
The Swedish word intryck is a foundational noun that translates most directly to the English word 'impression.' At its core, it describes the effect that an experience, a person, or an object has on someone's mind or feelings. In Swedish culture, where social cues are often subtle and observation is highly valued, the concept of an 'intryck' carries significant weight. It is not just a fleeting thought; it is the lasting mental image or emotional residue left behind after an interaction. Whether you are discussing a job interview, a piece of modern art at Moderna Museet, or your first visit to the Stockholm archipelago, you will inevitably use this word to convey how the experience resonated with you.
- Psychological Impact
- In a psychological sense, 'intryck' refers to the internal processing of external stimuli. It is the 'input' that the brain receives and interprets. For instance, 'många intryck' (many impressions) is a common phrase used to describe a situation that is sensory-heavy or overwhelming, such as a busy market or a loud concert.
- Social Evaluation
- Socially, 'intryck' is used to evaluate character. When you meet someone for the first time, you form a 'första intryck' (first impression). Swedes often discuss whether someone 'gjorde ett gott intryck' (made a good impression), which implies they were polite, punctual, and professional—traits highly esteemed in Swedish society.
Hennes presentation gjorde ett djupt intryck på hela styrelsen, vilket ledde till att projektet godkändes omedelbart.
The word is a neuter noun (ett-word), which means its definite form is 'intrycket' and its plural is also 'intryck' (indefinite) or 'intrycken' (definite). Understanding this grammatical structure is vital because it often pairs with the verbs 'ge' (to give), 'få' (to get), and 'göra' (to make). For example, you might say 'Jag fick intrycket att han var arg' (I got the impression that he was angry). This suggests a subjective interpretation of someone else's behavior, highlighting the word's utility in expressing intuition and social perception.
Det är viktigt att försöka ge ett professionellt intryck under en arbetsintervju.
Beyond personal interactions, 'intryck' is used in professional fields like marketing and design. A brand's 'visuella intryck' (visual impression) determines how customers perceive its quality. In literature and art criticism, reviewers often describe the 'sammanlagda intrycket' (the overall impression) of a work, looking at how various elements come together to create a specific mood or message. This versatility makes it one of the most useful nouns for B2-level learners who are moving beyond simple descriptions into more nuanced analysis of their surroundings.
- Artistic Context
- In the world of aesthetics, an 'intryck' is the immediate emotional response to a piece. A painting might leave a 'starkt intryck' (strong impression) due to its use of color or subject matter.
Staden lämnade ett oförglömligt intryck på oss med sin vackra arkitektur och vänliga atmosfär.
Efter resan var vi fyllda av nya intryck och erfarenheter.
Finally, the word is often used in the context of 'intryckssanering' (impression management or filtering), referring to the need to rest after being exposed to too much stimuli. This is particularly relevant in Swedish discussions about mental health and 'utbrändhet' (burnout), where people are encouraged to limit the number of 'intryck' they process daily to maintain balance.
Using intryck correctly involves mastering its relationship with specific verbs and adjectives. Since it is a neuter noun (*ett intryck*), adjectives must take the -t ending in the singular indefinite form. For example, 'ett bra intryck' (a good impression) or 'ett starkt intryck' (a strong impression). When you are the one perceiving something, you use the verb få (to get/receive). When you are the one causing the feeling in others, you use göra (to make) or ge (to give).
Jag fick ett väldigt positivt intryck av min nya chef under vårt första möte.
A very common sentence structure involves using 'intrycket' followed by a sub-clause starting with 'att' (that). This is used to express a belief or a hunch based on observation. For example, 'Jag har intrycket att de inte trivs här' (I have the impression that they don't enjoy it here). Notice how the definite form 'intrycket' is used here because it refers to a specific, defined feeling the speaker has developed.
- Verb Pairing: Göra
- Used when an object or person actively affects someone. 'Filmen gjorde ett djupt intryck på mig' (The movie made a deep impression on me).
- Verb Pairing: Få
- Used when you are the recipient of the impression. 'Vad fick du för intryck av huset?' (What impression did you get of the house?).
Han försökte ge ett intryck av att vara lugn, trots att han var jättenervös.
In the plural, 'intryck' remains 'intryck' in the indefinite form. 'Vi samlade många intryck under vår resa genom Europa' (We gathered many impressions during our trip through Europe). If you want to talk about specific impressions you've already mentioned, use 'intrycken'. 'Intrycken från mässan var överväldigande' (The impressions from the fair were overwhelming). This distinction is crucial for natural-sounding Swedish.
Man får aldrig en andra chans att göra ett första intryck.
Another advanced way to use 'intryck' is in the context of sensory input. 'Sinnesintryck' (sensory impressions) is a term used in science, psychology, and descriptions of nature. You might say, 'Skogen erbjöd en mängd olika sinnesintryck, från doften av tall till ljudet av bäcken.' This shows a high level of vocabulary proficiency by combining 'intryck' with other nouns to create specific meanings.
- Compound: Intryckslös
- Meaning 'unimpressive' or 'lacking impact'. 'En intryckslös föreställning' is a performance that left no mark on the audience.
Det samlade intrycket av boken var att den var välskriven men lite för lång.
To sound even more like a native speaker, use 'intryck' with the preposition 'av' (of) or 'på' (on). You get an impression *of* someone (*intryck av någon*), but something makes an impression *on* you (*intryck på mig*). Mastering these prepositions will elevate your Swedish from understandable to fluent.
You will encounter intryck in almost every facet of Swedish life, from the mundane to the highly formal. One of the most common places is in the workplace. After a meeting with a potential client or a job candidate, colleagues will often ask each other, 'Vad var ditt intryck?' (What was your impression?). This is a standard way to solicit feedback and initiate a discussion about someone's suitability or a project's viability.
Efter intervjun satte vi oss ner för att dela våra intryck av kandidaten.
In the media, 'intryck' is a staple of reviews—whether for films, books, theater, or restaurants. A critic might write about the 'visuella intryck' of a new Netflix series or how a restaurant's decor 'ger ett lyxigt intryck' (gives a luxurious impression). It allows reviewers to talk about the 'vibe' or 'feel' of something without relying solely on objective facts, making it essential for subjective critique.
- News & Journalism
- Journalists use 'intryck' to describe the atmosphere of an event. 'Vårt intryck från platsen är att läget är lugnt men spänt.'
- Social Media
- Influencers often post about 'dagens intryck' (today's impressions) when traveling, sharing a curated list of things they saw or felt.
Utställningen på Fotografiska gav mig massor av nya intryck att fundera över.
In everyday social life, Swedes use 'intryck' to be polite or indirect. If someone asks how you liked a party that was perhaps a bit too chaotic, you might say, 'Det var många intryck!' (It was many impressions!). This is a diplomatically Swedish way of saying it was a lot to take in, without necessarily being negative. It acknowledges the intensity of the experience while remaining neutral.
Jag vill inte ge fel intryck, men jag tycker att vi bör vänta med beslutet.
Finally, in the medical and psychological fields, 'intryck' is used to discuss how the brain handles information. Phrases like 'sensoriskt intryck' (sensory impression) appear in discussions about ADHD or autism, where 'intrycksöverkänslighet' (hypersensitivity to impressions/stimuli) is a common topic. This shows that the word spans from casual coffee-break chat to specialized scientific discourse.
- Travel & Tourism
- Brochures often promise 'oförglömliga intryck' (unforgettable impressions) to entice tourists to visit specific landmarks.
Hennes första intryck av Sverige var att det var mycket kallare än hon förväntat sig.
Even advanced learners often stumble when using intryck, primarily because of its similarity to other 'tryck' words. The most frequent error is confusing intryck (impression) with uttryck (expression). Think of it as a direction of flow: Intryck comes in to your mind, while uttryck goes out (like 'exit' or 'utgång'). You ge ett uttryck (give an expression/look on your face), but you gör ett intryck (make an impression on someone else).
FEL: Han hade ett sorgset intryck i ansiktet. (Incorrect usage for facial expression).
RÄTT: Han hade ett sorgset uttryck i ansiktet.
Another mistake involves the plural form. Because 'intryck' is a neuter noun ending in a consonant, the indefinite plural is exactly the same as the singular: 'ett intryck' -> 'flera intryck'. English speakers often try to add an '-er' or '-ar' ending (like *intrycker*), which is incorrect. Always remember: 'många intryck', not 'många intrycker'.
- Preposition Pitfalls
- Learners often use 'av' when they should use 'på'. Remember: 'Ett intryck på mig' (An impression on me) but 'Mitt intryck av honom' (My impression of him).
FEL: Jag fick ett intryck på att han var trött.
RÄTT: Jag fick intrycket att han var trött.
Confusing 'intryck' with 'påverkan' (influence/impact) is also common. While they are related, 'påverkan' usually refers to a more concrete or long-term change, whereas 'intryck' is the immediate mental or emotional response. If a book changed your life, it had a 'påverkan' on you; if you just thought it was powerful while reading, it made a 'starkt intryck'.
Han gjorde ett bra intryck, men hans handlingar hade ingen verklig påverkan.
Finally, be careful with the verb 'trycka' (to press). While 'intryck' comes from 'in' + 'tryck', you cannot always use the verb 'trycka in' to mean 'to impress'. 'Trycka in' literally means to push something in physically. To say someone impressed you, you must use the full phrase 'göra intryck på'.
- The 'Ett' vs 'En' Error
- Mistaking 'intryck' for an 'en-word' is common because many abstract nouns in Swedish are 'en-words'. Always associate it with 'ett': Ett intryck, det intrycket.
To expand your Swedish beyond the word intryck, it's helpful to know its synonyms and related terms, as each carries a slightly different nuance. While 'intryck' is the general word for 'impression,' you might want to be more specific depending on the context.
- Uppfattning (Perception/Opinion)
- Use this when you want to talk about your intellectual understanding or opinion of something. 'Min uppfattning är att planen fungerar.' (My perception is that the plan works).
- Känsla (Feeling/Sensation)
- Use this for more emotional or physical responses. 'Jag har en bra känsla för det här.' (I have a good feeling about this). 'Intryck' is what causes the 'känsla'.
- Verkan (Effect/Impact)
- This is more formal and refers to the result or consequence of an action. 'Medicinen hade önskad verkan.' (The medicine had the desired effect).
Det var inte bara ett flyktigt intryck, utan en genomtänkt uppfattning.
In artistic contexts, you might hear gestaltning (portrayal/shaping). While 'intryck' is what the viewer feels, 'gestaltning' is what the artist does to create that feeling. Another related word is återspegling (reflection), often used metaphorically: 'Boken är en återspegling av författarens intryck av kriget' (The book is a reflection of the author's impressions of the war).
Hennes prestation var verkligen imponerande och gjorde ett djupt intryck på oss alla.
Lastly, consider the word avtryck. While 'intryck' is internal (mental), 'avtryck' is external (physical or historical). A person can leave an 'avtryck' in history or a 'fingeravtryck' (fingerprint) on a glass. Using these words correctly shows that you understand the spatial metaphors built into the Swedish language.
- Summary of Nuances
- Intryck = Mental effect. Uttryck = Outward sign. Avtryck = Physical/Permanent mark. Påverkan = Concrete influence.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word follows the same logic as the English 'impression' (im- + press), showing how European languages often share metaphorical structures for cognitive processes.
발음 가이드
- Pronouncing the 'y' like an English 'i' (as in 'trick'). It should be a rounded vowel.
- Adding an 's' for plural (intrycks). The plural is 'intryck'.
- Stressing the second syllable too much.
- Confusing it with 'uttryck' (expression).
- Pronouncing the 'ck' too softly; it should be a clear 'k' sound.
난이도
Common in texts, easy to recognize but requires context to distinguish from 'uttryck'.
Requires correct neuter adjective agreement and plural forms.
Pronouncing the 'y' and using the correct prepositions (av/på) can be tricky.
Clear pronunciation usually makes it easy to hear in conversation.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Neuter Noun Adjective Agreement
Ett starkt intryck (stark + t).
Plural of Neuter Nouns ending in Consonants
Ett intryck -> Flera intryck (no ending).
Definite Form Suffix
Intryck + et = Intrycket.
Prepositional Usage (av vs på)
Intryck AV någon vs intryck PÅ någon.
Compound Noun Formation
Sinne + s + intryck = Sinnesintryck.
수준별 예문
Jag har ett bra intryck.
I have a good impression.
Uses 'ett' because intryck is a neuter noun.
Mitt första intryck var gott.
My first impression was good.
Adjective 'gott' matches neuter 'intryck'.
Det är ett starkt intryck.
It is a strong impression.
Adjective 'starkt' has -t ending.
Vad är ditt intryck?
What is your impression?
Question form.
Många intryck i staden.
Many impressions in the city.
Plural indefinite is the same as singular.
Han ger ett bra intryck.
He gives a good impression.
Verb 'ger' (gives).
Jag ser många intryck.
I see many impressions.
Plural indefinite.
Det var ett nytt intryck.
It was a new impression.
Past tense 'var'.
Jag fick ett positivt intryck av hotellet.
I got a positive impression of the hotel.
Verb 'fick' (got).
Filmen gjorde ett djupt intryck på mig.
The movie made a deep impression on me.
Verb 'gjorde' (made).
Hennes röst gav ett lugnt intryck.
Her voice gave a calm impression.
Adjective 'lugnt'.
Vi samlade många intryck under resan.
We gathered many impressions during the trip.
Verb 'samlade' (gathered).
Vad fick du för intryck av läraren?
What impression did you get of the teacher?
Common question structure 'Vad fick du för...'.
Huset gav ett gammalt intryck.
The house gave an old impression.
Adjective 'gammalt'.
Första intrycket är viktigt.
The first impression is important.
Definite form 'intrycket'.
Jag vill inte ge ett dåligt intryck.
I don't want to give a bad impression.
Negative 'inte'.
Jag fick intrycket att de redan kände varandra.
I got the impression that they already knew each other.
Definite 'intrycket' + att-clause.
Han försöker ge ett intryck av att vara rik.
He is trying to give an impression of being rich.
Infinitive phrase 'att vara'.
Det samlade intrycket av utställningen var fantastiskt.
The overall impression of the exhibition was fantastic.
Compound-like phrase 'det samlade intrycket'.
Barnet har svårt att sortera alla intryck.
The child has difficulty sorting all the impressions.
Plural definite 'intrycken' is implied here as a general concept.
Staden lämnade ett oförglömligt intryck på oss.
The city left an unforgettable impression on us.
Adjective 'oförglömligt' (unforgettable).
Jag delar dina intryck från mötet.
I share your impressions from the meeting.
Plural definite 'intrycken'.
Konstnären ville förmedla ett visst intryck.
The artist wanted to convey a certain impression.
Verb 'förmedla' (convey).
Hon gjorde ett professionellt intryck vid intervjun.
She made a professional impression at the interview.
Adjective 'professionellt'.
Man bör vara medveten om vilket intryck man gör på andra.
One should be aware of what impression one makes on others.
Subordinate clause 'vilket intryck man gör'.
Boken ger ett splittrat intryck med sina många sidospår.
The book gives a fragmented impression with its many tangents.
Adjective 'splittrat' (fragmented).
Det är lätt att få ett felaktigt intryck via sociala medier.
It is easy to get a false impression via social media.
Adjective 'felaktigt' (incorrect/false).
Hennes tystnad gav intryck av att hon var ointresserad.
Her silence gave the impression that she was uninterested.
Noun 'intryck' used without article in fixed phrases.
Vi måste analysera de intryck vi har fått hittills.
We must analyze the impressions we have received so far.
Relative clause 'vi har fått'.
Landskapet erbjöd en mängd olika sinnesintryck.
The landscape offered a variety of sensory impressions.
Compound 'sinnesintryck'.
Det var ett intryck som dröjde sig kvar länge.
It was an impression that lingered for a long time.
Verb 'dröja sig kvar' (to linger).
Hans beteende förstärkte mitt negativa intryck.
His behavior reinforced my negative impression.
Verb 'förstärkte' (reinforced).
Texten lämnar ett tvetydigt intryck hos läsaren.
The text leaves an ambiguous impression on the reader.
Adjective 'tvetydigt' (ambiguous).
Det visuella intrycket domineras av mörka färger.
The visual impression is dominated by dark colors.
Definite form 'intrycket' as subject.
Studien undersöker hur konsumenter bearbetar intryck.
The study examines how consumers process impressions.
Verb 'bearbetar' (processes).
Han lyckades korrigera det initiala intrycket genom sitt agerande.
He managed to correct the initial impression through his actions.
Adjective 'initiala' (initial).
Målningen ger ett intryck av rörelse och energi.
The painting gives an impression of movement and energy.
Preposition 'av' (of).
Det är viktigt att skilja på intryck och fakta.
It is important to distinguish between impressions and facts.
Verb 'skilja på' (distinguish between).
Hennes poesi är mättad med starka intryck från barndomen.
Her poetry is saturated with strong impressions from childhood.
Adjective 'mättad' (saturated).
Det samlade intrycket präglas av en viss osäkerhet.
The overall impression is characterized by a certain uncertainty.
Verb 'präglas av' (characterized by).
Filosofen diskuterade förhållandet mellan sinnesintryck och verklighet.
The philosopher discussed the relationship between sensory impressions and reality.
Compound 'sinnesintryck'.
Denna arkitektoniska stil ger ett monumentalt intryck.
This architectural style gives a monumental impression.
Adjective 'monumentalt'.
Hennes retorik skapade ett intryck av oantastlig auktoritet.
Her rhetoric created an impression of unassailable authority.
Adjective 'oantastlig' (unassailable).
Vi lever i en tid av konstant intrycksbombardemang.
We live in an age of constant bombardment of impressions.
Compound-like 'intrycksbombardemang'.
Författaren laborerar med läsarens intryck för att skapa spänning.
The author plays with the reader's impressions to create tension.
Verb 'laborerar med' (experiments/plays with).
Det estetiska intrycket är underordnat funktionens krav.
The aesthetic impression is subordinate to the requirements of function.
Adjective 'underordnat' (subordinate).
Analysen vilar på en serie subjektiva intryck.
The analysis rests on a series of subjective impressions.
Adjective 'subjektiva'.
Han förmådde att syntetisera sina intryck till en sammanhängande teori.
He was able to synthesize his impressions into a coherent theory.
Verb 'syntetisera' (synthesize).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— What was your impression? A standard way to ask for feedback.
Vad fick du för intryck av den nya kollegan?
— To give the appearance or impression of something (often false).
Han gav intryck av att veta vad han gjorde.
— To process or 'digest' all the new experiences/feelings.
Jag behöver tid att smälta alla intryck från resan.
— Under the influence of or moved by something.
Han skrev dikten under intryck av kriget.
— A lasting impression that stays with you for a long time.
Mötet lämnade ett bestående intryck.
— To deliberately create a specific feeling or image.
Företaget vill skapa ett intryck av trygghet.
— To convey or communicate an impression.
Boken förmedlar ett intryck av ensamhet.
— A fleeting or passing impression.
Det var bara ett flyktigt intryck jag fick.
자주 혼동되는 단어
Expression (outward) vs Impression (inward).
Physical print/mark vs Mental impression.
Social/Political pressure vs Mental impression.
관용어 및 표현
— To impress someone or affect them deeply.
Hon gjorde verkligen intryck på chefen.
Neutral— To get that specific feeling or hunch.
Jag fick det intrycket när vi pratade sist.
Neutral— To write down one's thoughts or feelings about an experience.
Han satte sina intryck från resan på papper.
Literary— To be overwhelmed or filled with many new experiences.
Efter dagen på museet var barnen fulla av intryck.
Informal— An impression that sticks or 'clings' to you.
Det var ett intryck som bet sig fast i minnet.
Metaphorical— To seem or appear to be a certain way.
Han ger ett intryck av att vara mycket kunnig.
Neutral— To be influenced or inspired by something/someone.
Han har tagit starka intryck av fransk arkitektur.
Neutral/Formal— A sense or feeling of orderliness.
Kontoret gav ett intryck av ordning och reda.
Neutral— A lot of things to process mentally.
Det har varit en lång dag med många intryck att smälta.
Informal— To leave a weak or unimpressive impact.
Hans presentation lämnade tyvärr ett blekt intryck.
Neutral혼동하기 쉬운
Similar spelling and both end in -tryck.
'Uttryck' is what you express (output), 'intryck' is what you receive (input).
Hennes uttryck visade att hon fått ett gott intryck.
Both refer to marks left behind.
'Avtryck' is usually physical (fingerprint) or historical legacy, 'intryck' is mental.
Han lämnade ett avtryck i historien och ett intryck i mitt hjärta.
Both involve things affecting someone.
'Påverkan' is a concrete influence or change; 'intryck' is the immediate feeling.
Reklamens påverkan är stor, men mitt första intryck var dåligt.
Both describe internal states.
'Känsla' is the emotion itself, 'intryck' is the cause of that emotion from outside.
Mitt intryck av honom gav mig en obehaglig känsla.
Both relate to how we see things.
'Uppfattning' is a more developed opinion or intellectual view; 'intryck' is more raw.
Mitt första intryck blev snabbt en fast uppfattning.
문장 패턴
Jag har ett [adj] intryck.
Jag har ett bra intryck.
Jag fick ett [adj] intryck av [subst].
Jag fick ett gott intryck av staden.
Det gjorde ett [adj] intryck på mig.
Det gjorde ett starkt intryck på mig.
Jag fick intrycket att [sats].
Jag fick intrycket att han var trött.
Ge ett intryck av att vara [adj].
Han ger ett intryck av att vara seriös.
Det samlade intrycket är [adj].
Det samlade intrycket är mycket positivt.
Under intryck av [subst] skapade hen...
Under intryck av krisen skapade hen verket.
Syntetisera sina intryck till [subst].
Hon syntetiserade sina intryck till en roman.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high; used daily in both speech and writing.
-
En intryck
→
Ett intryck
It is a neuter noun, so it must use 'ett'.
-
Många intrycker
→
Många intryck
Neuter nouns ending in a consonant don't change in the plural indefinite.
-
Han gav ett sorgset intryck i ansiktet.
→
Han hade ett sorgset uttryck i ansiktet.
Facial expressions are 'uttryck', not 'intryck'.
-
Jag fick ett intryck på honom.
→
Jag fick ett intryck av honom.
You get an impression 'of' (av) someone.
-
Han tryckte in mig med sitt tal.
→
Han gjorde intryck på mig med sitt tal.
You cannot use 'trycka in' to mean 'to impress'.
팁
Neuter Plural
Remember that 'intryck' belongs to the group of neuter nouns that don't change in the plural indefinite. 1 intryck, 2 intryck.
Verb Choice
Use 'göra' when you want to emphasize the impact something had on you: 'Det gjorde intryck!'
The 'In' Rule
Always remember 'In' for 'Input'. It's the information coming into your brain.
Polite Indirectness
If a situation was chaotic, saying 'Det var många intryck' is a polite way to describe it.
Adjective Ending
Don't forget the -t on adjectives! 'Ett starkt intryck', not 'stark'.
Compound Words
Listen for 'sinnes-' or 'helhets-' before 'intryck' to catch more specific meanings.
The 'Y' Sound
Keep your lips rounded like you're going to say 'oo' but say 'ee' instead to get the Swedish 'y'.
Intryck vs Känsla
Use 'intryck' when referring to the external cause and 'känsla' for the internal emotion.
Interview Prep
Prepare to answer 'Vad är ditt intryck av oss?' in Swedish job interviews.
Word Web
Link 'intryck' to 'trycka' (to press) to understand its literal 'pressure' origin.
암기하기
기억법
Think of an 'IN-print' on your brain. The 'IN-tryck' is what goes 'IN' and 'TRYCKS' (presses) into your memory.
시각적 연상
Imagine a rubber stamp pressing into a soft piece of clay. The mark it leaves is the 'intryck'.
Word Web
챌린지
Try to use 'intryck' in three different ways today: once about a person, once about a place, and once about a sensory feeling (like a sound or smell).
어원
From the Swedish prefix 'in-' (into) and the noun 'tryck' (pressure/press). It is a loan translation of the German word 'Eindruck'.
원래 의미: Literally 'a pressing into', referring to the mark left by a seal or stamp on wax, which later became a metaphor for the mark left on the mind.
Germanic (Swedish/German roots).문화적 맥락
Be careful when discussing someone's 'intryck' of a person's appearance to avoid being overly judgmental.
English speakers often use 'feeling' or 'vibe' where Swedes would more naturally use 'intryck'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Job Interviews
- Göra ett gott intryck
- Professionellt intryck
- Första intrycket
- Vad är ditt intryck av kandidaten?
Art & Reviews
- Samlat intryck
- Visuellt intryck
- Göra ett djupt intryck
- Förmedla ett intryck av...
Travel
- Många nya intryck
- Oförglömliga intryck
- Smälta alla intryck
- Intryck från staden
Psychology
- Sinnesintryck
- Bearbeta intryck
- Intrycksöverkänslighet
- Mottaglig för intryck
Socializing
- Få intrycket att...
- Ge ett konstigt intryck
- Dela sina intryck
- Vara full av intryck
대화 시작하기
"Vad var ditt första intryck av Sverige?"
"Vilken film har gjort det starkaste intrycket på dig i år?"
"Fick du ett bra intryck av den nya restaurangen?"
"Hur brukar du göra för att ge ett gott intryck på ett första möte?"
"Känns det som att du har fått för många intryck idag?"
일기 주제
Beskriv dina intryck från din senaste resa. Vad såg du, hörde du och kände du?
Reflektera över ett tillfälle då ditt första intryck av en person visade sig vara helt fel.
Vilka sinnesintryck uppskattar du mest en tidig morgon i skogen?
Hur viktigt tycker du att det är att göra ett bra intryck på sociala medier?
Skriv om en bok eller konstverk som gjorde ett bestående intryck på dig.
자주 묻는 질문
10 질문It is an 'ett' word (ett intryck). This is important for adjective agreement, like 'ett bra intryck'.
It is 'första intrycket' (definite) or 'ett första intryck' (indefinite). It is usually a compound concept.
The indefinite plural is also 'intryck' (många intryck). The definite plural is 'intrycken'.
Usually no. For physical marks like fingerprints or footprints, use 'avtryck' (fingeravtryck).
The most common verbs are 'få' (get an impression), 'ge' (give an impression), and 'göra' (make an impression).
Think of 'in' and 'out'. 'Intryck' is what comes into your mind. 'Uttryck' is what you put out (like a facial expression).
It is neutral and can be used in any context, from a casual chat to a formal report.
Use 'av' for the source (intryck av någon) and 'på' for the target (intryck på mig).
Yes, 'sinnesintryck' is the specific word for sensory impressions like sounds or smells.
Not directly. Swedes use 'imponerande' for 'impressive'. 'Intrycksfull' exists but is very rare.
셀프 테스트 180 질문
Skriv en mening om ditt första intryck av en ny vän.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en film som gjorde ett djupt intryck på dig.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd ordet 'sinnesintryck' i en mening om naturen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Förklara varför första intrycket är viktigt vid en arbetsintervju.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening med 'ge ett intryck av att vara'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv 'det samlade intrycket' av en bok du läst.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'många intryck' i en mening om en resa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening om ett 'felaktigt intryck'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'intryckssanering' i en mening om stress.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening om ett 'bestående intryck' från barndomen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening med ordet 'intryckslös'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'visuella intryck' i en mening om design.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening med 'ta intryck av'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv ett 'flyktigt intryck'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'intryck' i en mening om musik.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening om hur man 'bearbetar intryck'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening om ett 'oförglömligt intryck'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'intryck' i en formell mening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening om 'första intrycket' av en stad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'intryck' i en mening om en person du inte gillar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Berätta om ditt första intryck av din nuvarande bostad.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vad ger dig ett bra intryck av en person?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Har du någonsin fått ett felaktigt intryck av någon?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vilka sinnesintryck gillar du bäst på sommaren?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur försöker du göra ett gott intryck på en intervju?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Berätta om en bok som gjorde ett starkt intryck på dig.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vad är ditt intryck av svensk mat?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Känner du dig ofta överväldigad av för många intryck?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vad är ditt samlade intryck av den här kursen?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur viktigt är det med ett bra första intryck?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vilken stad har gjort störst intryck på dig?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kan man lita på sina intryck?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur bearbetar du nya intryck efter en lång dag?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vad ger ett intryck av lyx för dig?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv ett 'bestående intryck' från en konsert.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Gör sociala medier att vi får för många intryck?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vad är ditt intryck av svenskt väder?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur förmedlar man ett intryck av trygghet?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vilket intryck vill du lämna efter dig?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Har du tagit intryck av någon känd person?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyssna (mentalt): 'Jag fick intrycket att han var trött.' Vad fick talaren?
Lyssna: 'Det var så många intryck på mässan.' Var var det många intryck?
Lyssna: 'Hon gjorde ett fantastiskt intryck.' Var intrycket bra eller dåligt?
Lyssna: 'Vi måste smälta alla intryck först.' Vad måste de göra?
Lyssna: 'Vad fick du för intryck av chefen?' Vem handlar frågan om?
Lyssna: 'Filmen gav ett sorgligt intryck.' Vilken känsla gav filmen?
Lyssna: 'Ett första intryck är viktigt.' Vad är viktigt?
Lyssna: 'Det samlade intrycket är positivt.' Är helheten bra?
Lyssna: 'Han lämnade ett djupt intryck.' Var intrycket ytligt?
Lyssna: 'Jag vill inte ge ett felaktigt intryck.' Vad vill talaren undvika?
Lyssna: 'Sinnesintrycken var för många.' Vad var problemet?
Lyssna: 'Huset gav ett intryck av lyx.' Vad verkade huset vara?
Lyssna: 'Det var ett flyktigt intryck.' Varade det länge?
Lyssna: 'Hon har tagit intryck av sin lärare.' Vem har påverkat henne?
Lyssna: 'Analysen vilar på subjektiva intryck.' Är analysen objektiv?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'intryck' is your go-to noun for describing how the world affects you mentally. Whether it is a 'första intryck' of a person or 'många intryck' from a trip, it captures the subjective 'input' of your experiences.
- A neuter noun (ett intryck) meaning 'impression' or 'mental feeling' resulting from an experience or person.
- Commonly used with verbs like 'få' (to get), 'ge' (to give), and 'göra' (to make) to describe social or artistic effects.
- It remains 'intryck' in the plural indefinite form, making it easy to remember but tricky for those used to adding endings.
- Essential for B2 learners to discuss feelings, evaluate people, and describe sensory experiences in a more nuanced way.
Neuter Plural
Remember that 'intryck' belongs to the group of neuter nouns that don't change in the plural indefinite. 1 intryck, 2 intryck.
Verb Choice
Use 'göra' when you want to emphasize the impact something had on you: 'Det gjorde intryck!'
The 'In' Rule
Always remember 'In' for 'Input'. It's the information coming into your brain.
Polite Indirectness
If a situation was chaotic, saying 'Det var många intryck' is a polite way to describe it.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
aktiv
B2신체적 활동이나 추구에 참여하는 것. '그는 매우 활동적인 사람입니다.'
aktuell
B2현재의, 시사적인. '그것은 현재의 문제입니다' (그것은 aktuellt한 문제입니다). '그는 새 영화로 화제가 되고 있습니다' (그는 새 영화로 aktuell합니다).
allmän
B1모든 사람이나 모든 것에 관련된; 일반적인 또는 공공의.
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1두 번째 (서수) 또는 다른 (복수).
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2공격하다, 문제나 과제에 단호하게 맞서다. 물리적인 공격을 의미할 수도 있습니다. 예: 우리는 이 문제에 정면으로 맞서야 합니다. (We must tackle this problem head-on.)
angå
C1관련되다, 해당되다, 중요하다.