bila
수준별 예문
Hakuweza kukamilisha kazi hiyo bila msaada kutoka kwa wenzake.
He couldn't complete that task without help from his colleagues.
Maisha bila ndoto ni kama bustani bila maua.
Life without dreams is like a garden without flowers.
Waliondoka bila kusema chochote, na hiyo ilinisumbua sana.
They left without saying anything, and that bothered me a lot.
Huwezi kujifunza kuogelea bila kuingia majini kwanza.
You can't learn to swim without getting into the water first.
Aliamua kuanza biashara yake bila mtaji mkubwa.
He decided to start his business without much capital.
Safari yetu ingekuwa ngumu sana bila mwongozo wao.
Our journey would have been very difficult without their guidance.
Watoto walicheza kwa furaha bila kujali mvua iliyonyesha.
The children played happily without caring about the rain that fell.
Mkutano ulimalizika bila kufikiwa makubaliano yoyote muhimu.
The meeting ended without any significant agreement being reached.
자주 혼동되는 단어
While 'bila' means 'without,' 'na' means 'with' or 'and.' They are opposites.
'Pamoja na' means 'together with.' 'Bila' implies separation or absence.
'Kukosa' means 'to lack' or 'to miss.' While related to the concept of 'without,' 'bila' is a preposition and 'kukosa' is a verb.
혼동하기 쉬운
Often confused with 'shaka' meaning 'doubt.' 'Bila shaka' means 'without a doubt' or 'certainly.'
'Bila' means 'without.' 'Shaka' means 'doubt.' So, 'bila shaka' literally means 'without doubt.'
Bila shaka tutafaulu mtihani. (Without a doubt, we will pass the exam.)
Learners might think 'mpangilio' means 'plan' or 'order,' which it does, but 'bila mpangilio' means 'without order' or 'randomly.'
'Bila' means 'without.' 'Mpangilio' means 'arrangement' or 'order.' Combined, it means 'without arrangement/order.'
Vitabu viliwekwa bila mpangilio. (The books were placed randomly.)
The word 'idhini' can be tricky, meaning 'permission' or 'consent.' Therefore, 'bila idhini' means 'without permission.'
'Bila' means 'without.' 'Idhini' means 'permission.' Together, it means 'without permission.'
Aliingia nyumbani bila idhini. (He entered the house without permission.)
This phrase is often confused with 'by accident.' 'Kukusudia' means 'to intend,' so 'bila kukusudia' means 'without intending' or 'unintentionally.'
'Bila' means 'without.' 'Kukusudia' means 'to intend.' So, 'bila kukusudia' literally means 'without intending.'
Nilivunja sahani bila kukusudia. (I broke the plate unintentionally.)
Sometimes learners assume 'malipo' refers to payment in general. While it does, 'bila malipo' specifically means 'without payment' or 'free of charge.'
'Bila' means 'without.' 'Malipo' means 'payment.' So, 'bila malipo' literally means 'without payment.'
Huduma hii inapatikana bila malipo. (This service is available free of charge.)
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
When talking about having something or not having something.
- Ninaenda kazini bila chai.
- Ninakunywa kahawa bila sukari.
- Anaishi bila hofu.
When describing an action or state where something is absent.
- Aliondoka bila kusema chochote.
- Wanafunzi walikuja shuleni bila sare.
- Kazi imekamilika bila matatizo.
When discussing food or drink preferences, specifically what you don't want in it.
- Chai yangu, tafadhali, bila maziwa.
- Ninapenda chakula changu bila viungo vingi.
- Je, unaweza kupika hii bila nyama?
When describing a situation where someone or something is missing.
- Hatuwezi kufanya hivi bila wewe.
- Filamu hii haina maana bila sauti.
- Kuna sherehe bila muziki.
When emphasizing the lack of something.
- Ninaendesha gari bila leseni.
- Anajaribu kujifunza bila mwalimu.
- Wanafanya kazi bila malipo.
대화 시작하기
"Umeenda sokoni bila kununua chochote? (Did you go to the market without buying anything?)"
"Je, unaweza kuishi bila simu yako kwa siku moja? (Can you live without your phone for one day?)"
"Ni kitu gani ambacho huwezi kufanya bila hicho? (What is something you can't do without?)"
"Umewahi kula chakula bila chumvi? (Have you ever eaten food without salt?)"
"Unapenda kuangalia filamu bila popcorn? (Do you like watching movies without popcorn?)"
일기 주제
Andika kuhusu siku ambayo ulifanya kitu muhimu bila msaada wa mtu yeyote. (Write about a day when you did something important without anyone's help.)
Fikiria maisha yako bila intaneti. Nini kingebadilika? (Imagine your life without the internet. What would change?)
Eleza tukio ambalo lilitokea bila kutarajiwa. (Describe an event that happened unexpectedly.)
Ni jambo gani la kawaida ambalo wewe hufanya bila kulifikiria? (What is a common thing you do without thinking about it?)
Andika kuhusu kitu ambacho ulijifunza bila mwalimu. (Write about something you learned without a teacher.)
자주 묻는 질문
10 질문The word for 'without' in Swahili is bila.
Yes, bila can be used with both nouns and verbs. For example, 'bila pesa' (without money) or 'bila kufanya' (without doing).
Absolutely! A common one is 'bila shaka,' which means 'without doubt' or 'of course.' Another is 'bila tatizo' (without a problem).
No, bila does not change. It's a preposition, so it stays the same regardless of the noun or verb it's paired with.
You would say bila chakula. 'Chakula' means food.
While both can mean 'without,' bila is more commonly used as a general preposition. 'Pasipo' often carries a nuance of 'where there isn't' or 'in the absence of,' and it's less frequent in everyday conversation for simple 'without'.
Yes, you can. You would use the infinitive form of the verb after bila. So, 'without seeing' would be bila kuona. ('Kuona' is the infinitive of 'to see').
Bila is a very common and neutral word. You can use it in both formal and informal settings.
You could say, 'Siwezi kuishi bila wewe.' ('Siwezi' means 'I can't,' 'kuishi' means 'to live,' and 'wewe' means 'you').
While bila is the most direct and common, you might sometimes encounter phrases using 'pasipo' in certain contexts, as mentioned earlier. However, for most situations, bila is what you need.
셀프 테스트 18 질문
Listen for 'without sugar'.
Listen for 'without saying goodbye'.
Listen for 'without a car'.
Read this aloud:
Mimi hupenda chai bila maziwa.
Focus: bila
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Anafanya kazi bila shida.
Focus: bila shida
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tafadhali, nipe maji bila barafu.
Focus: bila barafu
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Swahili describing something you cannot do without a specific item.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Siwezi kuishi bila chakula.
Describe a situation where someone left without doing something. Use 'bila' in your Swahili sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Aliondoka bila kuaga.
Write a Swahili sentence about ordering food or a drink without a specific ingredient.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Naomba chai bila maziwa.
Kwa nini mtu huyo hakununua matunda?
Read this passage:
Jana usiku, nilikwenda sokoni kununua matunda. Nilisahau pochi nyumbani. Kwa hivyo, nilirudi nyumbani bila kununua chochote. Ilikuwa bahati mbaya sana.
Kwa nini mtu huyo hakununua matunda?
The passage states, 'Nilisahau pochi nyumbani. Kwa hivyo, nilirudi nyumbani bila kununua chochote.' (I forgot my wallet at home. Therefore, I returned home without buying anything.) This implies they had no money to buy the fruits.
The passage states, 'Nilisahau pochi nyumbani. Kwa hivyo, nilirudi nyumbani bila kununua chochote.' (I forgot my wallet at home. Therefore, I returned home without buying anything.) This implies they had no money to buy the fruits.
Wanafunzi walifanyaje mtihani?
Read this passage:
Wanafunzi walifanya mtihani bila msaada wa vitabu au maelezo. Walitarajiwa kujibu maswali kwa kutumia maarifa yao wenyewe. Walimu walikuwa makini sana kuhakikisha hakuna udanganyifu.
Wanafunzi walifanyaje mtihani?
The passage says, 'Wanafunzi walifanya mtihani bila msaada wa vitabu au maelezo.' (The students took the exam without the help of books or notes.)
The passage says, 'Wanafunzi walifanya mtihani bila msaada wa vitabu au maelezo.' (The students took the exam without the help of books or notes.)
Je, ni kweli kwamba chakula hiki kinahitaji mafuta mengi?
Read this passage:
Kupika chakula hiki ni rahisi sana. Unaweza kukipika bila kutumia mafuta mengi. Viungo vyake vyote ni vya asili na vinapatikana kwa urahisi sokoni. Utapenda ladha yake.
Je, ni kweli kwamba chakula hiki kinahitaji mafuta mengi?
The passage states, 'Unaweza kukipika bila kutumia mafuta mengi.' (You can cook it without using much oil.)
The passage states, 'Unaweza kukipika bila kutumia mafuta mengi.' (You can cook it without using much oil.)
Which of the following best conveys the idea of 'without reservation' in a formal context?
'Bila wasiwasi' (without worry/hesitation) is the most appropriate for 'without reservation' in a formal context, implying full commitment. 'Bila shaka' means 'without doubt', 'bila kizuizi' means 'without an obstacle', and 'bila hofu' means 'without fear'.
In a philosophical discussion, which phrase using 'bila' would best express the concept of 'without origin'?
'Bila asili' directly translates to 'without origin/source' and is fitting for philosophical discourse. While 'bila mwanzo' means 'without beginning' and 'bila chanzo' means 'without source', 'asili' often carries a deeper, more inherent sense of origin. 'Bila kutokea' means 'without appearing'.
Which option accurately translates 'The decision was made without precedent'?
'Bila mfano wa awali' (without a prior example) is the most accurate translation for 'without precedent'. Other options imply different meanings: 'bila kufuata sheria' (without following rules), 'bila kuwepo kwa miongozo' (without existing guidelines), 'bila masharti' (without conditions).
The phrase 'bila kujua' can imply accidental or unintentional action, aligning with 'unbeknownst to'.
'Bila kujua' literally means 'without knowing', which perfectly conveys the idea of an action or event occurring without someone's knowledge or intention, hence 'unbeknownst to them'.
In a legal context, 'bila ridhaa' strictly means 'without permission' and cannot extend to 'without consent'.
'Bila ridhaa' means 'without consent' or 'without permission'. In a legal context, it explicitly covers situations where consent is required, making it directly applicable to 'without consent'.
If something is described as 'bila kifani', it means it is comparable to many other things.
'Bila kifani' means 'without comparison' or 'unparalleled', indicating something unique and exceptional, not comparable to many other things.
/ 18 correct
Perfect score!