뜻
Describing garments soaked in water.
문화적 배경
The belief in 'Pasma' makes 'basang damit' a serious concern. People believe that staying in wet clothes leads to long-term nerve or muscle damage. The smell of 'kulob' is a major social anxiety. It happens when 'basang damit' is not dried in direct sunlight, common during the rainy season. In many public places like malls or high-end lobbies, there are signs prohibiting entry to those in 'basang damit' (usually from the rain or swimming). The 'Labandera' (laundry woman) is a historical figure in Filipino culture who deals with 'basang damit' all day. It's a symbol of hard manual labor.
The Glottal Stop
Make sure to pronounce the glottal stop at the end of 'basa'. If you don't, it sounds like 'read', which will confuse people.
Intensify it!
If you are really soaked, say 'basang-basang damit'. It sounds much more natural and expressive.
뜻
Describing garments soaked in water.
The Glottal Stop
Make sure to pronounce the glottal stop at the end of 'basa'. If you don't, it sounds like 'read', which will confuse people.
Intensify it!
If you are really soaked, say 'basang-basang damit'. It sounds much more natural and expressive.
Health First
If a Filipino tells you to change your 'basang damit', they are showing they care about your health. Just say 'Salamat' and change!
셀프 테스트
Fill in the correct linker to complete the phrase.
Basa___ damit
Because 'basa' ends in a vowel, we attach '-ng' to it.
Which sentence is correct?
You want to say 'I have wet clothes.'
'Basang damit' is the correct collocation with the linker.
Match the Filipino phrase to its English meaning.
Match the following:
Basa = wet, Tuyo = dry, Bago = new, Mabaho = smelly.
Complete the dialogue.
Nanay: Bakit ka nagpapalit? Anak: Kasi po, may _________ ako.
You change clothes ('nagpapalit') usually when they are wet.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Basa vs Tuyo
연습 문제 은행
4 연습 문제Basa___ damit
Because 'basa' ends in a vowel, we attach '-ng' to it.
You want to say 'I have wet clothes.'
'Basang damit' is the correct collocation with the linker.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Basa = wet, Tuyo = dry, Bago = new, Mabaho = smelly.
Nanay: Bakit ka nagpapalit? Anak: Kasi po, may _________ ako.
You change clothes ('nagpapalit') usually when they are wet.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문It is neutral. You can use it with friends or in a formal report about flood victims.
Use 'basang-basa'. For example: 'Basang-basa ang damit ko.'
Yes, it is grammatically correct, but 'basang damit' is more common for simple descriptions.
The opposite is 'tuyong damit' (dry clothes).
That is the Tagalog linker. It connects the adjective to the noun it describes.
Yes, if pronounced with a glottal stop. Without it, it means 'read'.
You still say 'basang damit'. 'Damit' can be singular or plural.
Yes, very commonly. 'Basang damit sa pawis' means clothes wet from sweat.
It's the bad smell wet clothes get when they don't dry in the sun. It's a very common Filipino word!
Yes, you would say 'basang sahig'. The word 'basa' works for any wet object.
관련 표현
basang-basa
specialized formsoaking wet
tuyong damit
contrastdry clothes
magbihis
similarto change clothes
isampay
builds onto hang clothes to dry
amoy-kulob
similarmusty smell of damp clothes