뜻
Being a source of trouble.
문화적 배경
In Turkey, 'baş ağrıtmak' is often used in the passive-aggressive 'polite' form. When someone says 'Sizin de başınızı ağrıttık,' they are often fishing for the host to say 'No, not at all!' Headaches were historically linked to 'nazar' (the evil eye). If someone was 'baş ağrıtan,' they might be suspected of bringing bad energy. In Turkish startups, 'baş ağrıtmayan çözümler' (headache-free solutions) is a common marketing slogan for software or services. Similar to Italy or Greece, the loud, expressive nature of social life means 'baş ağrıtmak' is a very frequent complaint about noise and talkativeness.
Use it for Bureaucracy
If you are at a government office in Turkey, this is the #1 phrase to use with your friends to bond over the frustration.
Don't use with Elders
Telling an older relative they are 'baş ağrıtıyor' is considered very disrespectful.
뜻
Being a source of trouble.
Use it for Bureaucracy
If you are at a government office in Turkey, this is the #1 phrase to use with your friends to bond over the frustration.
Don't use with Elders
Telling an older relative they are 'baş ağrıtıyor' is considered very disrespectful.
The 'Kusura Bakma' Combo
Always pair 'başınızı ağrıttım' with 'kusura bakmayın' for maximum politeness.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of 'baş ağrıtmak'.
Bu gürültülü komşular her gece ________.
The neighbors are the subject causing the headache to 'me' (başımı).
Which sentence uses the idiom figuratively?
Hangisi mecaz anlamda kullanılmıştır?
Tax debt causing trouble is a figurative 'headache'.
Complete the dialogue politely.
A: Yardımlarınız için teşekkürler. B: Rica ederim. A: ________.
This is the standard polite way to apologize for taking someone's time.
Match the situation to the phrase.
Dealing with a broken computer for 3 hours.
A broken computer is a classic 'headache' situation.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Bu gürültülü komşular her gece ________.
The neighbors are the subject causing the headache to 'me' (başımı).
Hangisi mecaz anlamda kullanılmıştır?
Tax debt causing trouble is a figurative 'headache'.
A: Yardımlarınız için teşekkürler. B: Rica ederim. A: ________.
This is the standard polite way to apologize for taking someone's time.
Dealing with a broken computer for 3 hours.
A broken computer is a classic 'headache' situation.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
4 질문Yes, but usually you'd say 'Başım ağrıyor' (My head hurts). You use 'baş ağrıtmak' when identifying the cause, like 'Bu ışık başımı ağrıtıyor' (This light makes my head ache).
'Baş ağrıtmak' is more versatile and common in general contexts. 'Kafa ütülemek' is specifically for someone who talks too much and is quite informal.
You say 'Bu tam bir baş ağrısı.'
It's a bit informal for a very formal email. Better to use 'sorun teşkil etmek' (to constitute a problem) or 'zorluk çıkarmak' (to cause difficulty).
관련 표현
kafa ütülemek
similarTo talk too much and annoy someone.
baş belası
specialized formA person or thing that is a constant nuisance.
başının etini yemek
similarTo nag someone incessantly.
dert açmak
synonymTo cause trouble or worry.