A2 Collocation 중립 2분 분량

早已

zǎo yǐ

Long ago/already

직역: Early already

15초 만에

  • Means 'long ago' or 'already happened way back.'
  • Place it before the verb to show emphasis.
  • More formal and stronger than just saying 'already.'

It means something happened a long time ago or was finished way before now. It adds a bit of emphasis, like saying 'I already did that ages ago!'

주요 예문

3 / 6
1

Telling a friend you already heard the gossip

这件事我早已听说了。

I heard about this long ago.

2

In a professional email about a finished project

那份报告我早已提交了。

I submitted that report a long time ago.

3

Texting a friend who is late to a movie

电影早已开始了,你快点!

The movie started ages ago, hurry up!

🌍

문화적 배경

The phrase reflects the Chinese emphasis on 'earliness' as a virtue. It has roots in classical literature but transitioned perfectly into modern Mandarin. It is often used in song lyrics to express a sense of fate or long-standing emotion.

💡

The 'Le' Connection

Always try to pair `早已` with `了` at the end of the phrase. It makes the sentence sound complete and rhythmic.

⚠️

Don't Overuse It

If you use `早已` for every 'already,' you might sound a bit dramatic. Save it for when you really want to stress the time gap.

15초 만에

  • Means 'long ago' or 'already happened way back.'
  • Place it before the verb to show emphasis.
  • More formal and stronger than just saying 'already.'

What It Means

早已 is your go-to word for 'long ago.' It combines (early) and (already). It tells people that a situation isn't just finished. It was finished way back in the past. It feels more definitive than just saying 已经.

How To Use It

Place 早已 right before the verb or adjective. It usually describes a state that has been true for a while. You will often see it paired with at the end. This marks the completed change. For example, 我早已知道了 means 'I knew that ages ago.' It sounds smooth and very natural in conversation.

When To Use It

Use it when you want to sound more emphatic. It works great when someone gives you 'old news.' Use it when talking about old habits or past decisions. It’s perfect for telling a friend you’ve moved on from an ex. Or telling a boss a task was finished yesterday morning. It adds a touch of 'I'm ahead of the curve' to your vibe.

When NOT To Use It

Don't use it for things that just happened. If you finished your coffee two minutes ago, use 已经. 早已 implies a significant gap of time. Also, avoid it in very short, robotic sentences. It’s a bit too 'flavorful' for a basic grammar drill. Don't use it if you are unsure if the event actually happened long ago. You might sound like you are exaggerating.

Cultural Background

Chinese culture values being prepared and 'early.' Using 早已 shows you are proactive. It reflects a sense of time where the past is deeply connected to the present. In literature, it often sets a nostalgic or resigned tone. It suggests that some things are just meant to be. It’s been that way for a long time, after all.

Common Variations

早就 is the more casual, spoken cousin. You'll hear 早就 at the dinner table or with friends. 早已 is slightly more polished. It’s like the difference between 'long ago' and 'way back when.' Both work, but 早已 makes you sound a bit more sophisticated. You might also see 早已经 which is just a longer version.

사용 참고사항

It sits in the 'neutral to formal' register. Use it to add emphasis to completed actions, but ensure the time gap is significant enough to justify 'long ago.'

💡

The 'Le' Connection

Always try to pair `早已` with `了` at the end of the phrase. It makes the sentence sound complete and rhythmic.

⚠️

Don't Overuse It

If you use `早已` for every 'already,' you might sound a bit dramatic. Save it for when you really want to stress the time gap.

💬

The Literary Vibe

Using `早已` instead of `早就` in a text message makes you look well-educated and thoughtful. It's a small upgrade for your Chinese!

예시

6
#1 Telling a friend you already heard the gossip

这件事我早已听说了。

I heard about this long ago.

Shows the information is old news to you.

#2 In a professional email about a finished project

那份报告我早已提交了。

I submitted that report a long time ago.

Demonstrates efficiency and proactiveness.

#3 Texting a friend who is late to a movie

电影早已开始了,你快点!

The movie started ages ago, hurry up!

Adds a bit of urgency and slight annoyance.

#4 A funny moment when someone offers you food you already ate

我的肚子早已饱了,吃不下了。

My stomach was full long ago, I can't eat more.

Hyperbole to show you are stuffed.

#5 Reflecting on a past relationship

他早已离开了这座城市。

He left this city long ago.

Conveys a sense of time passing and moving on.

#6 Discussing a change in plans

计划早已改变了,你不知道吗?

The plan changed long ago, didn't you know?

Used to clarify a long-standing change.

셀프 테스트

Choose the best word to show the action happened a long time ago.

他___回家了,现在不在办公室。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

`早已` indicates he left the office quite a while ago.

Complete the sentence to tell your friend you've known the secret for a while.

这个秘密我___知道了。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

`早已` emphasizes that the knowledge isn't new to you.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality of 'Already'

Casual

Used with close friends in daily speech.

早就

Neutral

Standard for both speaking and writing.

已经

Polished

Adds emphasis and a bit of literary flair.

早已

When to use 早已

早已
📢

Old News

I knew that!

Efficiency

Finished hours ago.

🚶

Moving On

He's long gone.

Late Arrivals

It started way back.

연습 문제 은행

2 연습 문제
Choose the best word to show the action happened a long time ago. Fill Blank

他___回家了,现在不在办公室。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

`早已` indicates he left the office quite a while ago.

Complete the sentence to tell your friend you've known the secret for a while. Fill Blank

这个秘密我___知道了。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

`早已` emphasizes that the knowledge isn't new to you.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

10 질문

已经 is the standard 'already' for any time frame. 早已 emphasizes that it happened a long time ago.

Yes, it is very appropriate for professional contexts to show tasks were completed well in advance.

It is common in both, but it feels slightly more 'written' or formal than the very casual 早就.

You can say 我早已吃过了 if you ate a while ago and aren't hungry now.

Usually, yes. Since it describes a state that has already changed or been completed, provides the necessary grammar structure.

No, 早已 is strictly for things that have already happened in the past.

Not really. It's a standard expression, though using it for very minor things can be seen as humorous exaggeration.

早就 is very informal and spoken. 早已 is slightly more formal and elegant.

You can use it to describe a person's state, like 他早已累了 (He was tired long ago).

It can sound a bit impatient if your tone is sharp, like 'I already told you!' (我早已告诉你了!).

관련 표현

🔗

已经

Already (standard)

🔗

早就

Long ago (casual/spoken)

🔗

早晚

Sooner or later

🔗

很久以前

A long time ago

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!