“开动” is a polite and common way to signal the start of a meal or invite others to begin eating.
30초 단어
- Signals the start of eating or a meal.
- Commonly used to invite others to begin.
- Implies readiness to commence dining.
概述 (Overview)
“开动” (kāidòng) 是一个动词,在日常口语和书面语中都有使用,主要表达“开始吃东西”或“开始用餐”的意思。它常用于饭菜上桌后,主人或长辈招呼大家开始用餐的场景,也可能是指自己准备好开始吃了。这个词语带有启动、开始的含义,就像机器“开动”一样,表示用餐活动正式开始。
用法模式 (Usage Patterns):
- 作不及物动词,表示“开始吃”:例如,“饭菜都上齐了,大家可以开动了。” (The dishes are all served, everyone can start eating.)
- 与主语一起使用,表示某人开始吃:例如,“他一拿到筷子就开动了。” (As soon as he got the chopsticks, he started eating.)
- 在祈使句中,用于邀请或催促他人:例如,“别等了,快开动吧!” (Don't wait, start eating!)
- 虽然本词条主要聚焦于用餐,但“开动”也可以指启动机器、车辆或项目等,例如“开动机器”、“开动脑筋”。在用餐语境中,它强调的是“启动”用餐这个行为。
常见语境 (Common Contexts):
- 家庭聚餐:长辈对晚辈说“开动吧”,示意大家可以开始吃了。
- 朋友聚会:主人或朋友之间互相说“快开动!”。
- 餐厅用餐:菜肴上齐后,服务员可能会说“您的菜齐了,请慢用/请开动”。
- 在等待某人后,示意不再等待,可以先吃。
近似词比较 (Similar Words comparison):
- 开始吃 (kāishǐ chī): 这是一个更直接、更普遍的表达“开始吃”的方式,没有“开动”那种“启动一个活动”的仪式感或邀请意味。“开动”更强调一个动作的“启动”,而“开始吃”只是陈述一个事实。
- 动筷子 (dòng kuàizi): 字面意思是“拿起筷子”,引申为“开始吃”。它更侧重于动作本身,通常指用筷子夹第一口食物。在很多情况下,它的意思与“开动”非常接近,但“开动”的适用范围更广,不限于用筷子进食。
- 用餐 (yòngcān): 这是一个比较正式的词语,表示“吃饭、进餐”,通常指整个用餐过程,而不是特指“开始吃”这个瞬间。例如,“请您用餐愉快” (Enjoy your meal)。
- 吃饭 (chīfàn): 这是最普遍、最口语化的“吃饭”表达,可以指吃饭这个行为,也可以指一顿饭。虽然可以引申为“开始吃饭”,但它没有“开动”那种明确的“开始”信号。
예시
饭菜都上齐了,大家快开动吧!
everydayAll the dishes are served, everyone, please start eating!
宴席已备,请各位贵宾开动。
formalThe banquet is ready, please, distinguished guests, begin your meal.
别等我了,你们先开动!
informalDon't wait for me, you guys go ahead and start eating!
在中国传统文化中,长辈未动筷前,晚辈通常不宜先开动。
cultural/academicIn traditional Chinese culture, it is generally inappropriate for younger generations to start eating before elders pick up their chopsticks.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
大家开动吧
Everyone, let's start eating.
请开动
Please start eating.
可以开动了
We can start eating now.
자주 혼동되는 단어
“开始吃” is a more general phrase meaning 'to start eating,' without the specific nuance of 'initiating' or 'inviting others to begin' that “开动” often carries. “开动” implies a signal or a formal start to the meal.
“动筷子” literally means 'to move chopsticks,' referring to the physical act of picking up and using chopsticks to eat. While it also implies starting to eat, “开动” is a broader term that can apply regardless of the eating utensil, and often functions as an invitation.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
“开动” is generally a polite and neutral term. It can be used in both informal family settings and slightly more formal dining situations. It serves as an invitation or signal to begin a meal, often by a host or elder, and carries a sense of collective action. It's slightly more formal than simply saying “吃饭吧” (Let's eat), but less formal than “请大家用餐” (Please dine, everyone).
자주 하는 실수
A common mistake is using “开动” for starting any general activity, rather than specifically for eating or for operating machinery/vehicles. For example, you wouldn't say “开动工作” (start work) or “开动学习” (start studying). Another error is to use it as a general synonym for 'eat' without the 'start' implication.
Tips
How to politely invite others to eat
“开动” is a polite and common phrase used by a host or elder to invite everyone to start eating, showing respect and hospitality.
Not just for food
While “开动” often means 'to start eating,' remember it can also mean 'to start a machine or vehicle.' Pay attention to the context to avoid misunderstanding.
Dining etiquette
In Chinese culture, it's customary to wait for the host or elder to say “开动” or “请大家用餐” before you start eating, showing respect and good manners.
어원
The word “开动” is composed of two characters: “开” (kāi), meaning 'to open, to start, to turn on,' and “动” (dòng), meaning 'to move, to act, to operate.' Together, they form a verb that literally means 'to start moving or operating.' In the context of eating, it means to initiate the act of consuming food.
문화적 맥락
In Chinese dining culture, “开动” plays an important role in table etiquette. It's common for the host or the most senior person at the table to say “开动” or “请大家用餐” as an invitation for everyone to begin eating. This gesture shows respect and ensures that no one starts eating before others, especially elders.
암기 팁
Remember “开” (kāi) means 'to open' or 'to start,' and “动” (dòng) means 'to move' or 'to act.' So, “开动” is like 'opening up' the meal and 'getting things moving' on the food!
자주 묻는 질문
4 질문“开动”主要用于餐桌上,当饭菜准备好之后,主人、长辈或者朋友之间互相招呼,示意大家可以开始吃东西了。它带有邀请或催促大家开始用餐的意味。
可以的。“开动”也有“启动机器、车辆或项目”的意思。例如,“开动机器”或“开动脑筋”。但在本词条中,我们主要关注它在用餐方面的用法。
“开动”既可以在比较正式的场合使用,也可以在非正式的日常对话中使用。它是一个比较中性的词语,表达礼貌和邀请的含义。
你可以说“开始吃吧”、“动筷子吧”或者直接说“吃饭吧”。这些词语也都可以表达开始用餐的意思,但“开动”更强调一种“启动”的信号。
셀프 테스트
饭菜都上齐了,大家可以______了。
在用餐语境中,“开动” 表示开始吃东西,是这里最合适的词语。“启动” 和 “发动” 通常用于机器或车辆,“活动” 指运动。
A. 他今天开动了一辆新车。 B. 妈妈说饭好了,大家快开动吧。 C. 我开动了一本书。 D. 这件衣服开动得很漂亮。
选项B中,“开动” 表示开始吃东西,符合语境。选项A的“开动”指启动车辆,虽然也是“开动”的用法,但与本词条主要强调的“开始吃”的含义不同。选项C和D的用法都是错误的。
吧 / 大家 / 饭 / 了 / 快 / 开动
正确的语序是“饭好了,大家快开动吧”,表示饭菜已经准备好,邀请大家尽快开始用餐。
점수: /3
Summary
“开动” is a polite and common way to signal the start of a meal or invite others to begin eating.
- Signals the start of eating or a meal.
- Commonly used to invite others to begin.
- Implies readiness to commence dining.
How to politely invite others to eat
“开动” is a polite and common phrase used by a host or elder to invite everyone to start eating, showing respect and hospitality.
Not just for food
While “开动” often means 'to start eating,' remember it can also mean 'to start a machine or vehicle.' Pay attention to the context to avoid misunderstanding.
Dining etiquette
In Chinese culture, it's customary to wait for the host or elder to say “开动” or “请大家用餐” before you start eating, showing respect and good manners.
예시
4 / 4饭菜都上齐了,大家快开动吧!
All the dishes are served, everyone, please start eating!
宴席已备,请各位贵宾开动。
The banquet is ready, please, distinguished guests, begin your meal.
别等我了,你们先开动!
Don't wait for me, you guys go ahead and start eating!
在中国传统文化中,长辈未动筷前,晚辈通常不宜先开动。
In traditional Chinese culture, it is generally inappropriate for younger generations to start eating before elders pick up their chopsticks.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
food 관련 단어
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
AA制
A2To split the bill; go Dutch.
一袋
B1A bag of.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.