B2 noun Formal|informal|neutral 1분 분량

作风

zuofeng /ˈtwɔ ˈfʊŋ/

Zuo feng refers to the characteristic style and manner in which individuals or groups conduct themselves, especially in work and life.

30초 단어

  • Describes a person's or group's style.
  • Covers attitude, habits, and behavior patterns.
  • Reflects values and work ethic.

Overview

“作风”是一个汉语词汇,用来描述个人或群体在思想、工作、生活等方面的态度、习惯和行为方式。它不是指具体的某一个动作,而是指一种相对稳定的、具有鲜明特色的行为模式或风格。作风可以体现在言谈举止、工作效率、待人接物、处理问题等多个方面。一个人的作风往往反映了他的价值观、性格以及所处的环境和文化背景。

“作风”常用于描述人的行为特点,可以单独使用,也可以与其他词语组合,如“工作作风”、“领导作风”、“优良作风”、“不良作风”等。在评价一个人或一个组织时,作风是一个重要的考量因素。例如,我们可以说“他的工作作风严谨”,或者“这家公司的作风很务实”。

“作风”经常出现在以下语境中:

**艺术和文化**: 描述艺术家或文学作品的风格,如“这位画家的作风大胆创新”。

与“作风”相似的词语包括“风格”、“态度”、“作派”等。

  • 风格 (fēnggé): 更侧重于艺术、文学、艺术品等方面表现出来的独特韵味和格调,也可以指人的个性特征,但“作风”更偏向于行为方式和工作态度。
  • 态度 (tàidù): 指对人或事物的看法和想法,是内在的心理倾向,而“作风”是态度在外在行为上的体现。
  • 作派 (zuòpài): 与“作风”非常接近,有时可以互换使用,但“作派”可能更强调某种特定的、有时甚至是夸张或形式化的行为方式,带有一定的褒贬色彩,而“作风”则更中性、更广泛。

예시

1

他的工作作风非常严谨,从不马虎。

everyday

His work style is very rigorous; he never slacks off.

2

党的优良作风是保持先进性的重要保证。

formal

The fine tradition and style of the Party is an important guarantee for maintaining its advanced nature.

3

这孩子作风大大咧咧的,没啥心眼。

informal

This kid is carefree and straightforward, with no hidden agenda.

4

研究表明,管理者的领导作风对员工的满意度有显著影响。

academic

Research indicates that managers' leadership style significantly impacts employee satisfaction.

자주 쓰는 조합

工作作风 work style
领导作风 leadership style
优良作风 fine tradition and style / good conduct
不良作风 bad conduct / unhealthy practices
生活作风 lifestyle / way of life

자주 쓰는 구문

工作作风

work style

领导作风

leadership style

生活作风

way of life

자주 혼동되는 단어

作风 vs 风格 (fēnggé)

While both relate to style, 'zuo feng' (作风) emphasizes behavior, attitude, and conduct, especially in work or official contexts. 'Fengge' (风格) is broader, often referring to artistic, literary, or personal aesthetic styles, and can be more about inherent characteristics rather than actions.

作风 vs 态度 (tàidù)

'Taidu' (态度) refers to an internal mental state, a viewpoint, or an attitude towards something. 'Zuo feng' (作风) is the external manifestation of attitudes and habits in actions and behavior.

문법 패턴

(人/组织)的作风 作风 + V (e.g., 作风优良) V + 作风 (e.g., 改善作风)

How to Use It

사용 참고사항

The term 'zuo feng' (作风) is commonly used in both formal and informal contexts in Chinese. It is particularly prevalent in discussions about work ethic, leadership qualities, and organizational culture. When used in political or official settings, it often carries a more serious and evaluative tone.


자주 하는 실수

Learners might sometimes confuse 'zuo feng' with 'fengge' (style) in artistic contexts, or use it to describe inanimate objects, which is incorrect. It specifically pertains to the manner of human conduct or group behavior.

Tips

💡

Observe Actions, Not Just Words

Pay attention to how people act and handle tasks consistently to understand their 'zuo feng'.

⚠️

Avoid Judging Too Quickly

A person's 'zuo feng' can evolve, and initial impressions might not capture the full picture.

🌍

Emphasis on Collective Style

In Chinese culture, the 'zuo feng' of a group or organization is often highly valued and scrutinized.

어원

The word 'zuo feng' (作风) combines 'zuo' (作), meaning to do or make, and 'feng' (风), meaning wind or style. Together, it implies a style or manner of 'doing' things, like a prevailing wind that shapes behavior.

문화적 맥락

In Chinese culture, 'zuo feng' is often linked to moral character and integrity, especially for public figures. A good 'zuo feng' implies diligence, honesty, and a focus on collective well-being, while a bad 'zuo feng' suggests corruption or self-interest.

암기 팁

Think of 'zuo feng' as your 'doing' style – how you 'do' things, especially in a structured environment like work or a formal setting.

자주 묻는 질문

4 질문

“作风”更侧重于在工作、生活或处理事务中的行为方式和态度,通常带有评价性。而“风格”更多用于艺术、文学或个人品味等方面,强调独特性和美感。

一般不直接用来形容具体事物,而是形容人、群体或组织的行为方式。例如,我们会说“他的工作作风”,而不是“这个杯子的作风”。

“作风”本身是一个中性词,但根据修饰语的不同,可以带有褒义(如“优良作风”)或贬义(如“不良作风”)。

在评价个人或集体的行为模式时都会用到,尤其是在工作、政治、组织管理以及对人品进行评价的场合。

셀프 테스트

fill blank

这位领导的______非常务实,深受下属爱戴。

정답! 아쉬워요. 정답: 作风

这里描述的是领导在工作中的行为方式和处事特点,用“作风”最恰当。

multiple choice

在评价一个团队的效率和凝聚力时,我们常常会关注他们的:

정답! 아쉬워요. 정답: 工作作风

“工作作风”直接关系到团队的效率和行为模式,是评价团队的重要方面。

sentence building

改良 / 作风 / 必须 / 领导 / 才能 / 赢得 / 民心

정답! 아쉬워요. 정답: 领导必须改良作风才能赢得民心。

这个句子结构完整,逻辑清晰,表达了领导改变行为方式以获得民众支持的含义。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!