B2 noun 7 دقيقة للقراءة

作风

zuofeng

When we talk about someone's 作风 (zuò fēng), we're referring to their distinctive style or manner, especially in their work or behavior.

Think of it as their characteristic approach to situations or how they conduct themselves.

For example, a leader might have a "decisive 作风" or a company could be known for its "innovative 作风."

It describes the consistent way someone acts or operates, rather than a one-off action.

Alright, let's talk about 作风 (zuòfēng). You've already got the basic meaning: style, manner, or way of doing things. But knowing where and how to actually use it is key to sounding natural. This word pops up a lot when you're talking about how people, groups, or even governments operate. It's especially common in professional settings, news reports, and even casual observations about someone's approach to things.

§ At Work: Describing Professional Conduct

In a work environment, 作风 is frequently used to describe a person's or a team's professional conduct. You might hear it when people are discussing efficiency, responsibility, or even honesty.

DEFINITION
Referring to a team's work ethic and approach.

这个团队的作风很严谨,从不马虎。

This team's style is very rigorous; they never cut corners. (lit. This team's work style is very rigorous, never careless.)

DEFINITION
Commenting on an individual's personal work habits.

他的作风一直都很踏实,值得信赖。

His manner has always been down-to-earth and trustworthy. (lit. His style has always been very practical, worth trusting.)

§ In School: Talking About Study Habits or School Culture

At school, 作风 can refer to a student's study habits, a teacher's teaching style, or even the overall culture of an institution.

DEFINITION
Describing a student's approach to academics.

她的学习作风很主动,从不等待。

Her study style is very proactive; she never waits. (lit. Her learning style is very proactive, never waiting.)

DEFINITION
Commenting on a school's overall atmosphere or methods.

这所学校的作风比较自由开放。

This school's atmosphere is relatively free and open. (lit. This school's style is relatively free and open.)

§ In the News: Political and Public Figures' Conduct

You'll hear 作风 a lot in news reports, especially when discussing the conduct of government officials, politicians, or public figures. It can be used positively or negatively to describe their leadership, transparency, or integrity.

DEFINITION
Discussing a leader's approach to governance.

这位新市长的作风很亲民,受到民众欢迎。

This new mayor's manner is very approachable, welcomed by the public. (lit. This new mayor's style is very close to the people, welcomed by the public.)

DEFINITION
Critiquing a negative official conduct.

这种官僚作风是需要改变的。

This kind of bureaucratic style needs to change. (lit. This kind of bureaucratic style is in need of change.)

§ General Observations

Beyond specific contexts, you can also use 作风 for more general observations about someone's character or approach to life.

DEFINITION
Describing someone's personal disposition.

他做事的作风总是雷厉风行。

His manner of doing things is always swift and decisive. (lit. His style of doing things is always thunder and swift wind.)

Remember, 作风 is versatile. It's about the *how* of something, the characteristic way an action is performed or a situation is handled. Pay attention to the adjectives used with it to understand the full nuance. This will help you not only understand but also use 作风 effectively in your own Chinese conversations.

§ Understanding 作风

Alright, let's talk about 作风 (zuòfēng). This isn't just about fashion or how someone ties their shoes. It's about their characteristic way of doing things, their style, or their manner. Think of it as a pattern of behavior or an approach. It’s pretty common in both formal and informal contexts, so it’s a good word to get under your belt.

Definition
Style; manner; way of doing things.

他的作风很强硬。(Tā de zuòfēng hěn qiángyìng.) His style is very tough/assertive.

这种作风不适合我们公司。(Zhè zhǒng zuòfēng bù shìhé wǒmen gōngsī.) This way of doing things is not suitable for our company.

§ Common Collocations with 作风

作风 often pairs up with other words to describe specific types of styles or manners. Here are some you'll hear a lot:

  • 工作作风 (gōngzuò zuòfēng): work style

    她的工作作风很严谨。(Tā de gōngzuò zuòfēng hěn yánjǐn.) Her work style is very rigorous/meticulous.

  • 生活作风 (shēnghuó zuòfēng): lifestyle

    他的生活作风很简朴。(Tā de shēnghuó zuòfēng hěn jiǎnpǔ.) His lifestyle is very simple/frugal.

  • 领导作风 (lǐngdǎo zuòfēng): leadership style

    公司需要改变领导作风。(Gōngsī xūyào gǎibiàn lǐngdǎo zuòfēng.) The company needs to change its leadership style.

  • 学风 (xué fēng): academic style/ethos (Here, 作 is dropped, but the meaning is similar to 'study style')

    学校的学风很好。(Xuéxiào de xué fēng hěn hǎo.) The school's academic atmosphere/ethos is very good.

§ 作风 vs. 风格 (fēnggé)

This is where it gets interesting, and frankly, a bit tricky for learners. Both 作风 and 风格 (fēnggé) can be translated as 'style,' but they aren't always interchangeable. Think of it this way:

  • 作风 (zuòfēng): This tends to describe an *individual's characteristic way of acting or handling things*, often implying a moral or behavioral judgment. It's about how someone *conducts themselves* or *executes tasks*. It can have a slightly more formal or even political connotation, especially when talking about work or leadership.

    他这种独断的作风让人很不满。(Tā zhè zhǒng dúduàn de zuòfēng ràng rén hěn bùmǎn.) His authoritarian/dictatorial style makes people very dissatisfied.

    Here, 作风 refers to his manner of handling situations, which is being judged negatively.

  • 风格 (fēnggé): This is more broadly about the *distinctive quality or character of something*. It can apply to art, literature, architecture, music, clothing, and even a person's personal flair or way of dressing. It's often about aesthetic or artistic expression. While it can describe a person's style, it's generally more neutral and less about their moral conduct.

    我喜欢他画画的风格。(Wǒ xǐhuān tā huà huà de fēnggé.) I like his painting style.

    You wouldn't say 画画的作风 here. It's about the artistic manner, not a behavioral one.

§ When to use 作风

Use 作风 when you're talking about:

  • Work habits or professional conduct: How someone approaches their job, their efficiency, their ethical standards in a professional setting.

    她的作风很务实。(Tā de zuòfēng hěn wùshí.) Her style is very practical/down-to-earth.

  • Leadership or management approach: How a leader governs, makes decisions, or interacts with subordinates.

    我们需要一种民主的作风。(Wǒmen xūyào yī zhǒng mínzhǔ de zuòfēng.) We need a democratic style (of leadership/management).

  • Personal conduct, especially when there's an implied judgment (positive or negative): This often relates to someone's integrity, discipline, or moral stance.

    他的作风正派,值得信赖。(Tā de zuòfēng zhèngpài, zhídé xìnlài.) His conduct is upright and trustworthy.

§ Alternatives and Nuances

  • 方式 (fāngshì): This is a more general term for 'method,' 'way,' or 'mode.' It's broader than 作风 and doesn't carry the same behavioral or moral implications. You can use it for almost any way of doing something.

    我们应该改变这种沟通方式。(Wǒmen yīnggāi gǎibiàn zhè zhǒng gōutōng fāngshì.) We should change this method of communication.

  • 习惯 (xíguàn): This means 'habit.' While a '作风' can become a '习惯', 习惯 is specifically about repeated actions that become routine. 作风 is more about the inherent character or approach behind those actions.

    早起是他的好习惯。(Zǎoqǐ shì tā de hǎo xíguàn.) Getting up early is a good habit of his.

So, in summary: use 作风 when you're talking about someone's characteristic way of behaving, working, or leading, often with an underlying tone of judgment about their character or approach. Use 风格 for aesthetic or artistic styles. Use 方式 for general methods. Keep practicing, and you'll get the hang of it!

دليل النطق

UK /ˈzʊəfʌŋ/
US /ˈzwɔːfʌŋ/
zuō
يتقافى مع
风 (fēng) 中 (zhōng) 同 (tóng)
أخطاء شائعة
  • confusing with similar-sounding words that have different tones, such as '做饭' (zuò fàn - to cook)

أمثلة حسب المستوى

1

他的工作作风很严谨。

His work style is very rigorous.

工作作风 (gōngzuò zuòfēng) - work style; 严谨 (yánjǐn) - rigorous/meticulous.

2

这位领导的作风非常务实。

This leader's manner is very pragmatic.

领导 (lǐngdǎo) - leader; 务实 (wùshí) - pragmatic/practical.

3

他们的生活作风很简朴。

Their lifestyle is very simple.

生活作风 (shēnghuó zuòfēng) - lifestyle; 简朴 (jiǎnpǔ) - simple/plain.

4

我不太喜欢他那种傲慢的作风。

I don't really like his arrogant manner.

傲慢 (àomàn) - arrogant/haughty.

5

公司需要改变一下管理作风。

The company needs to change its management style.

管理作风 (guǎnlǐ zuòfēng) - management style.

6

他的教学作风很受学生欢迎。

His teaching style is very popular with students.

教学作风 (jiàoxué zuòfēng) - teaching style; 受欢迎 (shòu huānyíng) - popular/well-received.

7

这支队伍的战斗作风非常顽强。

This team's fighting spirit is very tenacious.

战斗作风 (zhàndòu zuòfēng) - fighting spirit/style; 顽强 (wánqiáng) - tenacious/indomitable.

8

她以高效的作风完成了这项任务。

She completed this task with an efficient manner.

高效 (gāoxiào) - efficient; 完成 (wánchéng) - to complete; 任务 (rènwu) - task.

1

他的工作作风很严谨,从不马虎。

His work style is very rigorous, never careless.

工作作风: work style (noun phrase)

2

这位领导的作风一向很民主,善于听取意见。

This leader's style has always been very democratic, good at listening to opinions.

作风一向很民主: style has always been very democratic (adjective modified by adverb)

3

这种官僚作风严重影响了工作效率。

This bureaucratic style seriously affected work efficiency.

官僚作风: bureaucratic style (noun phrase)

4

她的穿着作风非常时尚,总是走在潮流前沿。

Her dressing style is very fashionable, always at the forefront of trends.

穿着作风: dressing style (noun phrase)

5

球队的失利与教练的保守作风不无关系。

The team's defeat is not unrelated to the coach's conservative style.

保守作风: conservative style (noun phrase)

6

改革开放后,人们的思想作风变得更加开放和包容。

After the reform and opening up, people's ideological style became more open and inclusive.

思想作风: ideological style (noun phrase)

7

他以其独特的艺术作风赢得了众多粉丝的喜爱。

He won the love of many fans with his unique artistic style.

艺术作风: artistic style (noun phrase)

8

这种铺张浪费的作风是我们要坚决反对的。

This extravagant and wasteful style is something we must resolutely oppose.

铺张浪费的作风: extravagant and wasteful style (adjective phrase modifying noun)

أنماط نحوية

作风 is often used with adjectives to describe the nature of a style or manner (e.g., 硬朗的作风, 严谨的作风). It can be preceded by nouns or pronouns to indicate whose style it is (e.g., 他的作风, 公司的作风). 作风 can be the object of verbs like 改善 (gǎishàn - to improve) or 改变 (gǎibiàn - to change). It can be followed by verbs or phrases that describe the consequence or characteristic of the style (e.g., 作风影响效率, 作风实事求是). Frequently combined with other nouns to form compound phrases, like 工作作风 (work style) or 领导作风 (leadership style). 作风问题 (zuòfēng wèntí) is a common phrase referring to problems with conduct or ethics, especially in formal contexts.

تعبيرات اصطلاحية

"工作作风"

Work style

他的工作作风很认真。

neutral

"生活作风"

Lifestyle; moral conduct

她的生活作风很检点。

neutral

"学风不正"

Poor academic style/atmosphere

最近学校里学风不正,需要整顿。

neutral

"家风"

Family traditions; family style

我们家家风很严。

neutral

"党风廉政建设"

Building a clean and honest party work style

党风廉政建设是重要的工作。

formal

"文风"

Writing style

他的文风很犀利。

neutral

"会风"

Meeting style; atmosphere of a meeting

会议强调要改进会风。

neutral

"简朴作风"

Simple and unadorned style

他一直保持简朴作风。

neutral

"实事求是的工作作风"

Realistic and pragmatic work style

我们需要实事求是的工作作风。

formal

"优良作风"

Fine style; excellent conduct

他有优良作风。

neutral

أنماط الجُمل

B1

A的作风很X。

他的作风很硬朗。(Tā de zuòfēng hěn yìnglǎng.) - His style is very tough/firm.

B2

A有很好的作风。

这家公司有很好的工作作风。(Zhè jiā gōngsī yǒu hěn hǎo de gōngzuò zuòfēng.) - This company has a very good work ethic/style.

B2

A的作风是X。

他的作风是实事求是。(Tā de zuòfēng shì shíshìqiúshì.) - His approach is to seek truth from facts (i.e., pragmatic).

B2

这种作风...

这种作风会影响效率。(Zhè zhǒng zuòfēng huì yǐngxiǎng xiàolǜ.) - This kind of work style will affect efficiency.

C1

改善/改变作风

我们需要改善工作作风。(Wǒmen xūyào gǎishàn gōngzuò zuòfēng.) - We need to improve our work style.

C1

个人作风

他的个人作风很低调。(Tā de gèrén zuòfēng hěn dīdiào.) - His personal style is very low-key.

C1

领导作风

领导作风决定团队士气。(Lǐngdǎo zuòfēng juédìng tuánduì shìqì.) - Leadership style determines team morale.

C2

作风问题

他因为作风问题被调查。(Tā yīnwei zuòfēng wèntí bèi diàochá.) - He was investigated due to issues with his conduct/style.

اختبر نفسك 48 أسئلة

fill blank A1

她喜欢穿漂亮的___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 衣服 (clothes)

This sentence means 'She likes to wear pretty clothes.' '衣服' (yīfu) means clothes and fits the context of wearing something.

fill blank A1

我每天早上都___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 吃饭 (eat meal)

This sentence means 'I eat every morning.' '吃饭' (chīfàn) means to eat a meal and is a common daily activity.

fill blank A1

他___一个学生。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 是 (is)

This sentence means 'He is a student.' '是' (shì) is the verb 'to be' and is used to identify someone or something.

fill blank A1

我们___去学校。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一起 (together)

This sentence means 'We go to school together.' '一起' (yīqǐ) means together and fits the context of doing an activity with others.

fill blank A1

她___喜欢看书。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 很 (very)

This sentence means 'She likes to read very much.' '很' (hěn) means very and is used to modify adjectives or verbs to express intensity.

fill blank A1

这个苹果___大。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 很 (very)

This sentence means 'This apple is very big.' '很' (hěn) means very and is used to modify the adjective '大' (dà), meaning big.

fill blank A2

他工作很认真,有很好的___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

这句话在说他工作认真,所以是说他工作的方式很好。'作风'指的是一个人的行为方式或风格。

fill blank A2

这家公司的___很开放,大家都可以说自己的想法。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

这句话描述公司允许大家发表意见,这意味着公司在管理上有开放的风格或方式。'作风'很适合这里。

fill blank A2

老师的教学___很受学生欢迎。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

这里是在说老师教课的方式或风格很受欢迎。'作风'可以指教学方式。

fill blank A2

这个人的___很奇怪,总是和别人不一样。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

这句话形容一个人的行为方式特别,与众不同。'作风'就是指他的行为方式或风格。

fill blank A2

领导的___直接影响团队的工作效率。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

领导的工作方式、管理风格会影响团队效率。'作风'在这里指领导的行为方式。

fill blank A2

她为人低调,从不炫耀,这种___值得学习。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

这句话描述她为人处事的风格是低调不炫耀的。'作风'正是指这种行为风格。

multiple choice A2

她工作很认真,作风很______。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

作风好 (good style/manner) is a common collocation. The other options don't fit semantically.

multiple choice A2

他的______总是很轻松,不慌不忙。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

This sentence describes someone's consistent manner or way of doing things, which is what '作风' means. '作用' means effect, '作品' means work/creation, '做法' means method/practice.

multiple choice A2

这个公司的______比较保守,不容易接受新事物。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

'作风' refers to the established style or manner, often of an organization or individual. '风格' can also mean style, but '作风' better captures the sense of an established way of operating. '方法' means method, '习惯' means habit.

true false A2

如果你想形容一个人做事情很积极,你可以说他'作风积极'。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'作风积极' is a common and correct way to describe someone with a proactive work style.

true false A2

在中文里,'作风'可以指衣服的款式。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'作风' refers to a person's or organization's style or manner of behavior/work, not the style of clothing. '款式' would be used for clothing style.

true false A2

一个领导的'作风'会影响到他的团队。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

A leader's style or manner of leadership ('作风') significantly influences their team's culture and performance.

fill blank B2

这位领导的___很民主,经常听取大家的意见。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

作风 (zuòfēng) refers to a person's or group's characteristic way of doing things or behaving, often related to conduct or work. 风格 (fēnggé) is more about artistic or aesthetic style. 方式 (fāngshì) and 方法 (fāngfǎ) refer to general methods or ways.

fill blank B2

我们应该学习他一丝不苟的___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

一丝不苟的作风 (yìsībùgǒu de zuòfēng) means a meticulous style/manner. 作风 fits best in describing a characteristic manner of working or behaving. 样子 (yàngzi) is appearance, 行为 (xíngwéi) is behavior, and 习惯 (xíguàn) is habit, which are less specific to a 'style' in this context.

fill blank B2

这种铺张浪费的___必须被制止。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

铺张浪费的作风 (pūzhāng làngfèi de zuòfēng) describes a lavish and wasteful manner or style. 作风 is the most appropriate word to refer to a prevailing practice or manner of conduct. 态度 (tàidù) is attitude, 现象 (xiànxiàng) is phenomenon, and 潮流 (cháoliú) is trend.

fill blank B2

他对工作认真负责的___得到了大家的认可。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

认真负责的作风 (rènzhēn fùzé de zuòfēng) refers to a responsible and conscientious style of work. 作风 describes the characteristic manner of handling tasks. 能力 (nénglì) is ability, 品质 (pǐnzhì) is quality, and 精神 (jīngshén) is spirit, which are related but do not fit the nuance of 'style' as well.

fill blank B2

改变工作___需要时间和努力。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

改变工作作风 (gǎibiàn gōngzuò zuòfēng) means to change the work style/manner. 作风 directly addresses how work is done. 结果 (jiéguǒ) is result, 计划 (jìhuà) is plan, and 环境 (huánjìng) is environment.

fill blank B2

我们不喜欢他那种拖沓的___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

拖沓的作风 (tuōtà de zuòfēng) describes a dilatory or procrastinating style/manner. 作风 is the most suitable for characterizing a way of conducting oneself. 个性 (gèxìng) is personality, 表现 (biǎoxiàn) is performance/manifestation, and 习惯 (xíguàn) is habit.

writing B2

Describe a leader's '作风' (style/manner) that you admire. What qualities does this style embody?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我非常欣赏我的前任经理的工作作风。他总是以身作则,对团队成员非常支持,并且决策果断。他的作风让团队工作效率很高,大家也很乐意为他工作。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

Imagine you are giving feedback to a colleague about their '作风' in a specific project. Write a polite but direct message. Make sure to suggest improvements.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你好,关于上一个项目,我想给你一些关于你工作作风的反馈。我认为你在沟通方面可以更主动一些,这样我们团队的协作会更顺畅。如果你能定期更新你的进展,大家就能更好地协调。我相信通过这个小小的改变,我们的项目会完成得更好。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

How does the '作风' of a company influence its culture and public image? Give an example.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

一个公司的作风直接影响其企业文化和公众形象。例如,如果一家公司倡导开放和创新的作风,那么它的员工可能会更愿意分享想法,公司也会因此在市场上树立起创新、进步的形象。反之,如果公司的作风是保守和官僚的,员工可能会缺乏积极性,公司在外部也会显得缺乏活力。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading B2

根据这段文字,公司招聘员工时除了专业技能,还会关注什么?

Read this passage:

一家公司在招聘员工时,除了看重应聘者的专业技能,还会非常关注他们的工作作风。好的工作作风包括积极主动、认真负责、团队合作等。这些特质对于公司的长远发展至关重要。因此,在面试中,应聘者需要展示出自己的良好作风。

根据这段文字,公司招聘员工时除了专业技能,还会关注什么?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他们的工作作风

文章中明确提到“除了看重应聘者的专业技能,还会非常关注他们的工作作风”。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他们的工作作风

文章中明确提到“除了看重应聘者的专业技能,还会非常关注他们的工作作风”。

reading B2

小李的工作作风有什么特点?

Read this passage:

小李新上任,他的工作作风雷厉风行,很快就解决了团队面临的几个难题。但是,也有一些同事觉得他过于强调效率,而忽视了沟通的重要性。他正在努力调整自己的作风,希望能在效率和人际关系之间找到平衡点。

小李的工作作风有什么特点?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 雷厉风行,强调效率

文章中提到“小李新上任,他的工作作风雷厉风行,很快就解决了团队面临的几个难题。”这说明他强调效率。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 雷厉风行,强调效率

文章中提到“小李新上任,他的工作作风雷厉风行,很快就解决了团队面临的几个难题。”这说明他强调效率。

reading B2

这段文字主要想表达什么?

Read this passage:

一个优秀的领导者,其作风往往是决定团队士气和工作效率的关键因素。有的领导作风严谨,一丝不苟;有的则开明民主,鼓励创新。不同的作风会带来不同的团队氛围和工作成果。重要的是,领导者要根据实际情况和团队特点,形成并保持一种积极向上的作风。

这段文字主要想表达什么?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 领导的作风对团队非常重要

文章开篇即指出“其作风往往是决定团队士气和工作效率的关键因素”,并在结尾强调了作风的重要性。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 领导的作风对团队非常重要

文章开篇即指出“其作风往往是决定团队士气和工作效率的关键因素”,并在结尾强调了作风的重要性。

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 他处理事情的___很独特,总能找到意想不到的解决方案。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作风

“作风”在这里强调的是处理事情的独特方式或风格,而其他选项更侧重于一般的风格、习惯或方式。

multiple choice C2

哪句话中的“作风”使用不恰当?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 这种作风的衣服现在很流行,很多年轻人都喜欢。

“作风”通常用于形容人的行为方式、工作态度或团队的整体行事风格,不适用于形容服装的样式。形容服装的样式应使用“款式”或“风格”。

multiple choice C2

Which of the following phrases best describes a "working style"?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 工作作风

“工作作风”特指在工作中表现出来的行事方式和态度,是“作风”最常见的搭配之一。

true false C2

“作风”可以用来形容一个人在日常生活中待人接物的方式。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

“作风”可以用于形容一个人在生活中的行为方式、待人接物的态度和习惯,例如“生活作风”。

true false C2

“作风”和“风俗”是同义词,可以互换使用。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

“作风”指个人或团体的行为方式、行事风格,而“风俗”指社会或一个地区长期形成的习惯和传统,两者含义不同,不能互换使用。

true false C2

如果一个人办事拖拉、效率低下,我们可以用“作风散漫”来形容他。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

“作风散漫”正是形容一个人做事懒散、没有条理,效率低下的行为作风。

writing C2

Describe a leader you admire, focusing on their '作风' (style/manner) and how it influences their team or organization. Use at least two specific examples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我非常欣赏我们公司的CEO,她的作风总是很务实和开放。例如,她每周都会举行一次全体员工会议,鼓励大家提出问题和建议,这种开明的作风让团队成员感到被重视。她的另一个作风是注重细节,在项目决策时,她总是会深入了解每一个环节,确保万无一失。这两种作风极大地提升了团队的凝聚力和工作效率。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

Imagine you are giving feedback to a colleague about their '作风' (way of doing things). Write a polite but direct email, suggesting improvements. Include at least one positive aspect and one area for development.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

亲爱的[同事姓名],希望你一切都好。我想就你的工作作风给你一些反馈。我非常欣赏你在项目管理上的效率和严谨,你的这种作风确保了项目总是能按时完成。然而,我有时觉得你的沟通作风可以更开放一些,比如在团队会议上,如果能更多地分享你的思考过程,可能会让大家更容易理解你的决策。我相信,如果能在这一点上稍作调整,我们的合作会更加顺畅。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

Discuss how different '作风' (styles) in international business negotiations can lead to success or failure. Provide specific examples of contrasting styles and their potential outcomes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在国际商务谈判中,不同的作风往往是决定成败的关键。例如,一些西方国家的谈判者倾向于直接了当的作风,快速进入主题,注重合同条款的明确性。而一些亚洲国家的谈判者可能更偏好间接和含蓄的作风,注重建立关系,谈判过程可能更为漫长。如果双方不理解或不尊重对方的作风,很容易产生误解,导致谈判破裂。一个成功的案例是,当一方能够灵活调整自己的作风以适应对方时,往往能达成互利共赢的局面。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C2

根据这段文字,关于个人作风在职场中的作用,哪项描述是准确的?

Read this passage:

在当今社会,一个人的作风往往决定了他在职场中的发展潜力。有些人的作风积极向上,总是充满活力,乐于接受挑战;而另一些人的作风则相对保守,更倾向于稳定和避免风险。这两种作风没有绝对的好坏,关键在于是否与所处环境和职业需求相匹配。例如,一个创新型企业可能更青睐前者,而一个传统行业则可能更需要后者的稳健作风。

根据这段文字,关于个人作风在职场中的作用,哪项描述是准确的?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一个人的作风好坏取决于他是否能适应不同的工作环境和职业需求。

文章强调了作风与环境和职业需求的匹配性,而非作风本身的绝对好坏。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一个人的作风好坏取决于他是否能适应不同的工作环境和职业需求。

文章强调了作风与环境和职业需求的匹配性,而非作风本身的绝对好坏。

reading C2

根据这段文字,新任经理的“雷厉风行的作风”最初给员工带来了什么感受?

Read this passage:

某公司新任经理以其雷厉风行的作风迅速赢得了员工的尊重。他上任后立即着手优化工作流程,削减不必要的会议,并明确了每个部门的职责。起初,一些员工对这种过于直接的作风感到不适应,但随着效率的显著提升和公司业绩的改善,大家逐渐认识到这种作风的积极意义。

根据这段文字,新任经理的“雷厉风行的作风”最初给员工带来了什么感受?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 不适应和抵触。

文章中提到“起初,一些员工对这种过于直接的作风感到不适应”。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 不适应和抵触。

文章中提到“起初,一些员工对这种过于直接的作风感到不适应”。

reading C2

这段文字的核心观点是什么?

Read this passage:

一个国家的文化作风深刻影响着其外交政策和国际关系。例如,一些国家以其开放和包容的作风在国际舞台上广交朋友,而另一些国家则因其强硬和保守的作风而面临更多挑战。理解并尊重不同国家的文化作风,是建立良好国际关系的基础。

这段文字的核心观点是什么?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 文化作风对国家的外交政策和国际关系具有重要影响。

文章开篇即指出“一个国家的文化作风深刻影响着其外交政策和国际关系”,并用例子加以说明。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 文化作风对国家的外交政策和国际关系具有重要影响。

文章开篇即指出“一个国家的文化作风深刻影响着其外交政策和国际关系”,并用例子加以说明。

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他的管理作风以严谨著称

This sentence means 'His management style is known for its rigor.' The correct order follows a subject-verb-object structure, with '作风' (style) being described by '管理' (management) and '严谨' (rigorous).

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他朴素和务实的生活作风赢得了人们的尊敬

This sentence means 'His simple and practical lifestyle has won people's respect.' '朴素和务实' (simple and practical) describes '生活作风' (lifestyle), which is the subject that '赢得了人们的尊敬' (won people's respect).

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 她开放的教学作风极大地激发了学生们的学习热情

This sentence means 'Her open teaching style greatly stimulated the students' enthusiasm for learning.' '开放的教学作风' (open teaching style) is the subject, followed by the adverbial phrase '极大地' (greatly) and the verb phrase '激发了学生们的学习热情' (stimulated the students' enthusiasm for learning).

/ 48 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!