The video owner has disabled playback on external websites.
This video is no longer available on YouTube.
This video cannot be played right now.
Watch on YouTube
Learning Japanese Isn't Actually That Hard
학습 통계
CEFR 레벨
난이도
자막 (345 세그먼트)
この動画をクリックしたから、あなたは日本語学習者であるか日本語に興味あるか
それで、アニメオタクか、
それとも...
いや、アニメオタクだね
どこに探しても、インターネットで日本語学習方法についてアドバイスを求めると、
基本的に...
丁寧にどう言えばいいかな...
何の役にも立たない
マジで、これがどうやって2100万再生に到達したのか?"
2100万
はい、正しく聞こえた
えええ?
大げさに言ってるけど、本当だよ
Youtubeでも、Redditでも, Twitterでも、
Myspaceでも、LinkedInでも、
どこを探しても、インターネットで日本語学習方法についてアドバイスを求めると、
全然役に立たないアドバイスだけを見つける
「どうやって日本語を上手くなった?」 とか
「どうやってそんなに早くに覚えたか?」 と聞かれたら、
どう答えればいいか分かんなくて、
いつも適当に 「アニメをたくさん見たから」 とか
「一日中日本語のラジオ番組を聴く」 とかって言って
真剣にアドバイスを求められると、
「何度も何度も三日坊主に説明しなくていいように
詳しく説明してくれる動画があったらいいなー」って思って
そして自分に思った...
ちょっと待って...
自分で作れるんだ!
だからここにいるんだ
簡潔な自己紹介すると
こんにちは、トレントンです
僕はありきたりなアメリカ出身白人
なぜかそう思ったけど、
「中国語を勉強したら楽しそうだな...」 と考えて、
16歳の時に日本アニメにハマりすぎて、こうなった
正直、この動画を見てる皆もそうだから分かってくれると思う
イマージョン方法っていう勉強仕方で日本語を覚えた
基本的に、聞こえる通りだ
そう、日本に行って日本の文化に没入して、
秋葉原に行って、
メイドカフェに行って、
いや、違う... 実は日本に行かなかった...
でも 「イマージョン」 って言葉が出てきた瞬間、そうだと思っただろう?
実は、アメリカにいながら日本語を覚えた
「待って待って待って」 と思ってるかも
「日本にいなかったのに日本語に没入したの?どうやって?」
「嘘だろう?」
20年前くらいに発明したことを紹介しよう!
「インターネット」 だ
それで理解したのか?
そう
基本的には、この方法の目的は
インターネットを使って、一日中日本語を聴いたり、読んだりして、
実際に日本に居るとフリする
あるコミュニティで、この方法がなかなか人気になったのに、
教科書をずっと眺めて活用表を暗記しようとする人に比べて、
この方法はまだあまり知られてない
インターネットの日本語学習圏に馴染んでれば、
この 「MattVsJapan」 っていう方のことを知ってるはず
この方法が彼の動画の影響で広まったと言えるかもしれない
この動画で説明する概念を初めて聞いたのは彼の動画だった
まず、基本知識の時間だ
この動画から何かを得るなら、これが最も重要だ
1番目、
目的が日本旅行のために根本的な言葉だけを覚えたくて、
本当はペラペラになることに興味ないなら
この動画を見辞めた方がいい
本当にいくつの簡単なフレーズを覚えたいなら
Duolingoみたいなアプリを使って、常套句を覚えて、
전체 자막은 비디오 플레이어에서 이용 가능
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기인터랙티브 모드
퀴즈
정답:
관련 영상
池田エライザ「Woman”Wの悲劇“より」(松本隆トリビュートアルバムより)
イケてる、実用派AIスマートグラス - Even Realities『Even G1』をレビュー
SEKAI NO OWARI 「RAIN」 Short Version PV 主題歌映画「メアリと魔女の花」
WEB-CM 交通安全「おぼえよう!自転車のルール篇」 | オートバックス
[Listen to Korean] Beginner conversation phrases / Vocabulary, daily conversation, conversation, ...
Trenton《トレントン》
퀴즈
정답:
영상을 보면서 퀴즈가 나타납니다
암기 팁
이 영상에서
무료로 언어 학습