In 15 Seconds
- Used to move a scheduled meeting to a later time.
- Combines the verb 'postpone' with the noun 'meeting'.
- Essential for business, social life, and managing busy schedules.
Meaning
This phrase is used when you need to move a scheduled meeting or gathering to a later time or date. It is the Arabic equivalent of saying 'let's reschedule' or 'push the meeting back'.
Key Examples
3 of 6Texting a friend about a coffee date
هل يمكننا أن نؤجل الاجتماع إلى الغد؟
Can we postpone the meeting until tomorrow?
In a formal office setting
قرر المدير أن يؤجل الاجتماع بسبب السفر.
The manager decided to postpone the meeting due to travel.
Explaining a delay to a colleague
أجلت الاجتماع لأنني لم أنتهِ من التقرير.
I postponed the meeting because I didn't finish the report.
Cultural Background
Very formal, often uses 'تأجيل' in writing. Slightly more relaxed, often uses 'نأجل'. Very common to use 'نأجل' in daily work. Influenced by French, but 'أجل' is understood.
Politeness
Always add 'من فضلك' (please) when using this.
In 15 Seconds
- Used to move a scheduled meeting to a later time.
- Combines the verb 'postpone' with the noun 'meeting'.
- Essential for business, social life, and managing busy schedules.
What It Means
أجل الاجتماع is your go-to phrase for when life gets in the way of your schedule. It literally means to delay or postpone a meeting. Whether it is a formal board meeting or a quick coffee catch-up, this phrase handles the logistics. It is composed of the verb أجل (to postpone) and the noun الاجتماع (the meeting). You are essentially hitting the 'snooze' button on a calendar event.
How To Use It
You will mostly use the verb أجل followed by the object الاجتماع. If you are the one doing the postponing, you say أجلت الاجتماع (I postponed the meeting). If you are asking for a favor, try هل يمكننا تأجيل الاجتماع؟ (Can we postpone the meeting?). It is very flexible. You can add a specific time afterward using إلى (to/until). For example, إلى الأسبوع القادم (to next week). It works perfectly in emails, texts, or face-to-face chats.
When To Use It
Use this in professional settings when a project is not ready. Use it with friends when you are stuck in traffic. It is perfect for doctor appointments or study sessions too. If you are feeling overwhelmed, this phrase is your best friend. It signals that the event is still important, just not happening right now. It is much softer than canceling entirely.
When NOT To Use It
Do not use this if you intend to cancel the meeting forever. For that, you need the verb ألغى (to cancel). Also, avoid using it for things that are not 'meetings' in a structured sense. You would not 'postpone' a sandwich, for instance. If you are just running five minutes late, use سأتأخر (I will be late) instead. Postponing implies a new time slot will be picked later.
Cultural Background
In many Arabic-speaking cultures, time is viewed with a degree of flexibility. You will almost always hear the word إن شاء الله (If God wills) following this phrase. It acknowledges that while we plan, things can change. Postponing is often seen as a polite necessity rather than a failure. It is better to postpone than to show up unprepared or rushed. It shows you value the quality of the meeting.
Common Variations
You might hear تأجل الاجتماع which means 'the meeting was postponed' (passive voice). Another common one is نؤجل (we postpone). In some dialects, like Egyptian, you might hear أجلنا الميعاد (we postponed the appointment). Regardless of the dialect, the root أ-ج-ل remains the standard for delaying events. It is a very safe and widely understood root across the Arab world.
Usage Notes
This phrase sits in the neutral-to-formal range. In a very casual setting, you might just say 'later' (ba'dain), but 'Ajjal al-ijtima' is the standard way to communicate a schedule change clearly without being rude.
Politeness
Always add 'من فضلك' (please) when using this.
Examples
6هل يمكننا أن نؤجل الاجتماع إلى الغد؟
Can we postpone the meeting until tomorrow?
Using 'we' makes the request feel more collaborative.
قرر المدير أن يؤجل الاجتماع بسبب السفر.
The manager decided to postpone the meeting due to travel.
A standard professional way to announce a change.
أجلت الاجتماع لأنني لم أنتهِ من التقرير.
I postponed the meeting because I didn't finish the report.
Honest and direct usage in a work context.
أجل الاجتماع العائلي، أنا أشاهد المباراة!
Postpone the family meeting, I'm watching the match!
Using a formal word for a casual family event adds humor.
أنا آسف جداً، يجب أن نؤجل الاجتماع، أنا متعب اليوم.
I'm so sorry, we must postpone the meeting, I'm tired today.
Softens the blow of changing plans with an apology.
تم تأجيل الاجتماع مع الطبيب إلى الساعة الخامسة.
The meeting with the doctor has been postponed to five o'clock.
Uses the noun form 'postponement' for a formal notice.
Test Yourself
Fill in the blank.
يجب أن ____ الاجتماع إلى الغد.
أؤجل is the correct verb for rescheduling.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Practice Bank
1 exercisesيجب أن ____ الاجتماع إلى الغد.
أؤجل is the correct verb for rescheduling.
🎉 Score: /1
Frequently Asked Questions
1 questionsNo, if you offer a new time.
Related Phrases
تأجيل الموعد
synonymPostponing the appointment