A2 Expression Neutral

أنا متزوج / متزوجة

ana mtzog mtzog

I am married (m/f)

Meaning

States one's marital status.

🌍

Cultural Background

Marriage is often considered the 'completion of faith' (itmam al-din). Declaring oneself married is a point of pride and social maturity. The word 'mitgawwiz' is used almost exclusively in daily speech. Egyptians often celebrate marriage with a 'Zaffah' (musical procession). In Lebanon and Syria, the distinction between 'Maktoub Kitabo' (legally married) and 'Mutazawwij' (living together) is very important for social etiquette. Marriage status can affect government benefits, housing allowances, and social standing in tribal hierarchies.

💡

Gender Check

Always remember to add the 'ah' sound at the end if you are a woman!

💬

Small Talk

Don't be offended if people ask if you are married; it's a standard way to show interest in your life.

Meaning

States one's marital status.

💡

Gender Check

Always remember to add the 'ah' sound at the end if you are a woman!

💬

Small Talk

Don't be offended if people ask if you are married; it's a standard way to show interest in your life.

🎯

Preposition Power

Use 'min' to say who you are married to. 'Ana mutazawwij min [Name]'.

⚠️

Legal vs Social

Be careful using this if you are only engaged; it implies you are already living together.

Test Yourself

Choose the correct form for a woman speaking.

أنا ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متزوجة

A woman must add the Ta Marbuta (ة) to the end of the adjective.

Fill in the blank with the correct preposition.

أنا متزوج ____ ليلى.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من

In Arabic, the preposition 'min' (from) is used with 'mutazawwij' to indicate the spouse.

Complete the dialogue.

أحمد: هل أنت متزوج؟ خالد: لا، أنا ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عازب

The opposite of 'married' (mutazawwij) is 'single' (aazib).

Match the phrase to the situation.

Which phrase would you use on a formal visa application?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا متزوج

Modern Standard Arabic (MSA) is required for formal documents.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Gender Agreement

Masculine
أنا متزوج I am married
Feminine
أنا متزوجة I am married

Practice Bank

4 exercises
Choose the correct form for a woman speaking. Choose A1

أنا ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متزوجة

A woman must add the Ta Marbuta (ة) to the end of the adjective.

Fill in the blank with the correct preposition. Fill Blank A2

أنا متزوج ____ ليلى.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من

In Arabic, the preposition 'min' (from) is used with 'mutazawwij' to indicate the spouse.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

أحمد: هل أنت متزوج؟ خالد: لا، أنا ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عازب

The opposite of 'married' (mutazawwij) is 'single' (aazib).

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Which phrase would you use on a formal visa application?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا متزوج

Modern Standard Arabic (MSA) is required for formal documents.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

You say: 'أنا متزوجة من رجل عربي' (Ana mutazawwija min rajul 'arabi).

It is neutral and can be used in both formal and informal settings.

'Mutazawwij' is Modern Standard Arabic, while 'mitgawwiz' is the Egyptian dialect version.

Linguistically, yes, but be aware of the cultural and legal context in many Arabic-speaking countries.

Use 'منذ' (min-dhu): 'أنا متزوج منذ عشر سنوات'.

You would say 'أنا أرمل' (m) or 'أنا أرملة' (f).

No, that would be 'سأتزوج' (sa-atazawwaj). 'Mutazawwij' is the state of being married.

In many Arab cultures, yes, it is a common part of social introductions.

In MSA, it's a soft 'j' like in 'judge'. In Egypt, it's a hard 'g' like in 'game'.

The root is Z-W-J (ز-و-ج), meaning 'pair'.

Related Phrases

🔗

عقد قران

specialized form

Marriage contract

🔗

دخل القفص الذهبي

similar

Entered the golden cage

🔗

شريك حياة

builds on

Life partner

🔗

نصفي الآخر

similar

My other half

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!