A2 Expression Neutral

هذا الأسبوع

hadha al-usbu'

This week.

Meaning

Refers to the current week.

🌍

Cultural Background

The week is often viewed through the lens of the 'weekend' which usually starts on Friday. 'This week' often feels like it's building up to the Friday prayer. Social life is very active. Saying 'this week' for a social plan is often a polite way to show interest without committing to a specific day immediately. In Egypt, the phrase 'el-osbou‘ da' is ubiquitous. Egyptians might use it to mean 'sometime soon' in a very relaxed sense. In professional settings, 'this week' is strictly Sunday to Thursday. Thursday night is the start of the social 'week'.

💡

Drop the 'fī'

Native speakers rarely say 'in this week'. Just say 'this week' directly as a time marker.

⚠️

Gender Check

Never use 'hādhihi' with 'usbū‘'. It's a common mistake because 'week' is feminine in many other languages.

Meaning

Refers to the current week.

💡

Drop the 'fī'

Native speakers rarely say 'in this week'. Just say 'this week' directly as a time marker.

⚠️

Gender Check

Never use 'hādhihi' with 'usbū‘'. It's a common mistake because 'week' is feminine in many other languages.

🎯

Dialect Shortcut

If you are in Lebanon or Jordan, just say 'hal-usbū‘'. It makes you sound much more like a local.

💬

Insha'Allah

When talking about plans 'this week', it's culturally common to add 'Insha'Allah' (God willing).

Test Yourself

Fill in the blank with the correct demonstrative pronoun.

____ الأسبوع طويل جداً. (This week is very long.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا

'Usbū‘' is masculine, so 'hādha' is the correct choice.

Which sentence correctly says 'I have a meeting this week'?

Select the correct Arabic translation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي اجتماع هذا الأسبوع.

This version correctly uses the masculine 'hādha' and the definite 'al-usbū‘'.

Complete the dialogue naturally.

أحمد: هل أنت مشغول غداً؟ سارة: نعم، أنا مشغولة جداً ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا الأسبوع

Given the context of being busy, 'this week' is the most natural temporal extension of 'tomorrow'.

Match the phrase to the most likely situation.

'سأنهي العمل هذا الأسبوع'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Talking to a boss

This phrase is a typical commitment to a deadline in a work environment.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

MSA vs Dialect

Modern Standard
هذا الأسبوع Hādha al-usbū‘
Levantine
هالأسبوع Hal-usbū‘
Egyptian
الأسبوع ده El-osbou‘ da

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct demonstrative pronoun. Fill Blank A1

____ الأسبوع طويل جداً. (This week is very long.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا

'Usbū‘' is masculine, so 'hādha' is the correct choice.

Which sentence correctly says 'I have a meeting this week'? Choose A2

Select the correct Arabic translation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي اجتماع هذا الأسبوع.

This version correctly uses the masculine 'hādha' and the definite 'al-usbū‘'.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion A2

أحمد: هل أنت مشغول غداً؟ سارة: نعم، أنا مشغولة جداً ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا الأسبوع

Given the context of being busy, 'this week' is the most natural temporal extension of 'tomorrow'.

Match the phrase to the most likely situation. situation_matching B1

'سأنهي العمل هذا الأسبوع'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Talking to a boss

This phrase is a typical commitment to a deadline in a work environment.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

12 questions

It is masculine. Always use 'hādha'.

Yes, it is grammatically correct but less common in casual speech.

Usually, yes. If you speak on a Monday, it includes the coming Friday/Saturday.

Use 'al-usbū‘ al-māḍī' (the past week).

The plural is 'asābī‘' (أسابيع).

In Egypt, it's 'el-osbou‘ da'. In the Levant, it's 'hal-osbou‘'.

Just add it to a future verb: 'سأسافر هذا الأسبوع'.

In Arabic, nouns following a demonstrative must be definite.

No, for that use 'kulla usbū‘'.

MSA uses 'hādha al-usbū‘', dialects shorten or rearrange it.

Yes, it's the standard way to discuss weekly goals and deadlines.

It's a voiced pharyngeal fricative. Tighten your throat slightly as you finish the word.

Related Phrases

🔗

الأسبوع القادم

similar

Next week

🔗

الأسبوع الماضي

contrast

Last week

🔗

نهاية الأسبوع

specialized form

Weekend

🔗

طوال الأسبوع

builds on

All week long

🔗

كل أسبوع

similar

Every week

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!