In 15 Seconds
- Shortest way to ask if a place or time is close.
- Works for physical distance, time, and even family relationships.
- Change to 'Qareeba' for feminine objects like schools or libraries.
Meaning
This is the go-to way to ask if a place, person, or event is nearby in terms of distance or time. It is the ultimate survival word for navigating any Arabic-speaking city.
Key Examples
3 of 6In a taxi
المطعم قريب؟
Is the restaurant near?
Asking about a deadline
الاجتماع قريب؟
Is the meeting soon?
Texting a friend who is late
أنت قريب؟
Are you close?
Cultural Background
People often say 'Quwayyib' (diminutive) to emphasize that something is just a few steps away, often used to encourage someone who is tired of walking. The phrase 'من قريب ولا من بعيد' (from near or far) is used to say that something doesn't concern someone at all. In the desert context, 'Qarīb' was traditionally measured by landmarks. Today, it's often used in the context of 'Majlis' (sitting areas) to invite someone to sit closer to the host. The word 'Qrīban' is used frequently in media, but in the street, 'Hda' (beside) is often used where others might use 'Qarīb'.
The 'Min' Rule
Always remember: Near FROM, not Near TO. 'Qarīb min' is the golden rule.
Gender Check
If you're asking about a city (Madina) or a station (Mahatta), use 'Qarība'.
In 15 Seconds
- Shortest way to ask if a place or time is close.
- Works for physical distance, time, and even family relationships.
- Change to 'Qareeba' for feminine objects like schools or libraries.
What It Means
قريب؟ is the simplest way to ask "Is it near?" or "Is it close?" in Arabic. It is an adjective that functions as a complete question just by raising your voice at the end. It covers both physical distance (like a cafe) and time (like an appointment). If you are lost or tired of walking, this is your best friend. It is short, effective, and understood by everyone from Morocco to Iraq.
How To Use It
You don't need complex grammar here. Just point toward a destination or name a place and say قريب؟. If you are asking about a feminine noun (like a city مدينة or a school مدرسة), you just add a 'ta' marbuta' sound at the end: قريبة؟. It is that easy. You can also use it to ask about people. If you ask if someone is قريب, you might be asking if they are physically close or if they are a relative.
When To Use It
Use it when you are in a taxi and the meter is running high. Use it when you are hiking with friends and your legs are giving out. It is perfect for checking if the pharmacy is within walking distance. You can also use it when texting a friend to see if they have arrived at the meeting spot. In a professional setting, you might use it to ask if a deadline is approaching.
When NOT To Use It
Avoid using just the single word قريب؟ in very formal written reports. In those cases, use the full sentence هل هو قريب؟. Also, do not use it if you need an exact measurement. If you ask قريب؟, an Arab friend might say "yes" even if it is a twenty-minute walk. They aren't lying; they just have a different definition of "close" than you might! If you need meters or kilometers, ask for the specific distance instead.
Cultural Background
In many Arabic-speaking cultures, hospitality and helpfulness are huge. If you ask a local if something is قريب, they often want to encourage you. This leads to the famous "Arab Five Minutes," where everything is قريب even if it is across town. The word also has a deep social meaning. الأقارب (the near ones) means your relatives. Being "near" isn't just about geography; it is about the warmth of connection and community.
Common Variations
You will often hear قريب من هون؟ which means "Near from here?". In Egyptian dialect, you might hear قريب من هنا؟ (Garib min hina?). If something is very close, people will say قريب كتير or قريب جداً. If you want to ask the opposite, use بعيد؟ (Ba'eed?), which means "Far?". Knowing these two opposites gives you total control over your surroundings.
Usage Notes
This phrase is highly versatile and safe for A2 learners. Just remember to match the gender of the object you are discussing (Qareeb for masculine, Qareeba for feminine).
The 'Min' Rule
Always remember: Near FROM, not Near TO. 'Qarīb min' is the golden rule.
Gender Check
If you're asking about a city (Madina) or a station (Mahatta), use 'Qarība'.
The 'Arabic Minute'
If someone says 'Qarīb' in a social context, it might mean 5 minutes or 30. Don't take it literally!
Examples
6المطعم قريب؟
Is the restaurant near?
A quick check to see if you should get ready to hop out.
الاجتماع قريب؟
Is the meeting soon?
Using the word to refer to time rather than distance.
أنت قريب؟
Are you close?
A common way to nudge someone who is running behind.
في صيدلية قريبة؟
Is there a nearby pharmacy?
Note the feminine ending 'a' to match 'pharmacy'.
قلت لي إنه قريب!
You told me it was near!
Used when you've been walking for an hour and feel betrayed.
الفرج قريب إن شاء الله
Relief is near, God willing.
A very common spiritual and emotional expression of hope.
Test Yourself
Choose the correct form of the word for the sentence.
المستشفى _______ من هنا.
المستشفى (Hospital) is masculine in Arabic, so we use 'قريب'.
Fill in the missing preposition.
بيتي قريب ____ المدرسة.
The adjective 'قريب' always takes the preposition 'من' (from).
Match the phrase to the situation.
You are asking if the exam is happening soon.
'Qarīb' is used for time to mean 'soon'.
Complete the dialogue.
A: أين الصيدلية؟ B: هي _______ جداً، في الشارع القادم.
Since 'الصيدلية' is feminine, the answer must be 'قريبة'.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Gender Agreement
Practice Bank
4 exercisesالمستشفى _______ من هنا.
المستشفى (Hospital) is masculine in Arabic, so we use 'قريب'.
بيتي قريب ____ المدرسة.
The adjective 'قريب' always takes the preposition 'من' (from).
You are asking if the exam is happening soon.
'Qarīb' is used for time to mean 'soon'.
A: أين الصيدلية؟ B: هي _______ جداً، في الشارع القادم.
Since 'الصيدلية' is feminine, the answer must be 'قريبة'.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but it usually means they are a relative. For a close friend, use 'Muqarrab'.
Use the form 'Aqrab' (أقرب). For example: 'Aqrab bank' (The nearest bank).
Standard is 'Qarīb min'. 'Qarīb li' is sometimes used in dialects to mean 'a relative of mine'.
In the Cairene dialect, the letter 'Qaf' is almost always pronounced as a glottal stop (like a catch in the throat).
Yes, especially in the phrase 'fī waqt qarīb' (in a near time).
For relatives, it is 'Aqārib' (أقارب). For things being near, you use 'Qarībūn' (masc) or 'Qarībāt' (fem).
It is neutral. It's used in news, books, and on the street.
Simply text: 'أنت قريب؟' (Anta qarīb?)
The variation 'Taqrīban' means approximately. 'Qarīb' itself does not.
Yes, 'At-tārīkh qarīb' (The date is near).
Related Phrases
بعيد
contrastFar
بجانب
similarBeside
تقريباً
builds onApproximately
عن قريب
specialized formSoon