A2 noun Neutral #1,000 most common 1 min read

promesa

/pɾoˈmesa/

A promise is a declaration that one will do a particular thing, creating an expectation of future action.

Word in 30 Seconds

  • A commitment to do something in the future.
  • Establishes trust and expectation.
  • Used in personal and formal settings.

Overview

La palabra 'promesa' en español se refiere a un compromiso verbal o escrito que una persona hace para realizar una acción específica en el futuro. Implica una expectativa por parte de quien recibe la promesa de que el compromiso se cumplirá. Es un concepto fundamental en las interacciones humanas, ya que establece la base para la confianza y la fiabilidad entre individuos y grupos.

Se utiliza comúnmente en contextos personales, profesionales y legales. Puede ser una promesa simple entre amigos, un compromiso formal en un contrato, o una declaración de intenciones. La fuerza de la promesa puede variar, desde algo informal hasta un juramento solemne. A menudo se usa con verbos como 'hacer', 'cumplir', 'romper' o 'pedir'.

En la vida cotidiana, las promesas se hacen para asegurar a alguien que se hará algo, como 'Te prometo que iré a tu fiesta'. En el ámbito profesional, se pueden hacer promesas de entrega de un producto o servicio. En contextos más serios, como bodas o juramentos, las promesas adquieren un significado más profundo y solemne. También se habla de promesas políticas, que son las declaraciones que hacen los candidatos durante las campañas electorales.

Palabras como 'compromiso', 'juramento' y 'acuerdo' están relacionadas. Un 'compromiso' es similar a una promesa, pero a menudo implica una obligación más fuerte o una dedicación a una causa. Un 'juramento' es una promesa solemne hecha invocando algo sagrado o de gran importancia, con la implicación de que el incumplimiento tendrá graves consecuencias. Un 'acuerdo' es un pacto entre dos o más partes, que puede o no incluir promesas explícitas, pero establece términos mutuamente aceptados. 'Promesa' es más general y puede ser tanto informal como formal.

Examples

1

Te hago la promesa de que te llamaré mañana.

everyday

I make you the promise that I will call you tomorrow.

2

El político hizo una promesa de campaña sobre la reducción de impuestos.

formal

The politician made a campaign promise about tax reduction.

3

¡Promesa de no contarlo a nadie!

informal

Promise not to tell anyone!

4

El acuerdo contractual incluye la promesa de entrega en un plazo de 30 días.

academic

The contractual agreement includes the promise of delivery within 30 days.

Common Collocations

hacer una promesa to make a promise
cumplir una promesa to keep a promise
romper una promesa to break a promise
pedir una promesa to ask for a promise

Common Phrases

Te lo prometo

I promise you

Cumplir la promesa

To fulfill the promise

Romper la promesa

To break the promise

Often Confused With

promesa vs compromiso

While 'compromiso' can mean commitment or engagement, it often implies a stronger obligation or dedication than a simple 'promesa'. A 'promesa' is specifically a declaration of future action.

promesa vs juramento

A 'juramento' is a solemn promise, often invoking a higher power or sacred entity. It carries a much graver weight and implies severe consequences for breaking it, unlike a standard 'promesa'.

Grammar Patterns

hacer una promesa prometer + infinitivo prometer que + subjuntivo/indicativo

How to Use It

Usage Notes

The word 'promesa' is versatile and can be used in both formal and informal contexts. Its meaning is generally understood across different registers. Be mindful of the weight your promises carry, as breaking them can have social consequences.


Common Mistakes

Learners might sometimes confuse 'promesa' with 'propuesta' (proposal), but a promise is a commitment, whereas a proposal is an offer or suggestion. Ensure you use 'promesa' when referring to a declaration of future action.

Tips

💡

Make Promises You Can Keep

Only make promises that you are sure you can fulfill. Over-promising can lead to disappointment and broken trust.

⚠️

Be Careful with Promises

A promise creates an expectation. Failing to meet it can damage relationships and your reputation.

🌍

Promises in Spanish Culture

In Spanish-speaking cultures, keeping one's word is highly valued. Promises, even informal ones, often carry significant weight.

Word Origin

The word 'promesa' comes from the Latin 'promissa', the feminine past participle of 'promittere', meaning 'to send forth' or 'to promise'. It entered Spanish through Vulgar Latin.

Cultural Context

In many Spanish-speaking cultures, a person's word is highly valued. Keeping promises is seen as a sign of integrity and reliability, crucial for building strong social and familial bonds.

Memory Tip

Think of a 'promise' as a 'pro-miss' – a positive declaration that you are 'missing' from happening now but will do later.

Frequently Asked Questions

4 questions

Hacer una promesa significa comprometerse a realizar una acción específica en el futuro. Es asegurar a otra persona que cumplirás con algo.

No exactamente. Una promesa es generalmente un compromiso unilateral, mientras que un acuerdo suele ser un pacto mutuo entre dos o más partes. Un acuerdo puede contener promesas.

Sí, lamentablemente las promesas se pueden romper. Cuando esto sucede, se genera decepción y se puede dañar la confianza entre las personas involucradas.

Existen promesas de todo tipo: personales (entre amigos o familiares), profesionales (en el trabajo), legales (en contratos) y solemnes (como los votos matrimoniales).

Test Yourself

fill blank

Te doy mi ____ de que te ayudaré con la mudanza.

Correct! Not quite. Correct answer: promesa

La oración indica un compromiso futuro de ayudar, lo cual se expresa adecuadamente con la palabra 'promesa'.

multiple choice

Cuando alguien te asegura que hará algo, te está haciendo una:

Correct! Not quite. Correct answer: promesa

Una promesa es precisamente eso: una seguridad de que se realizará una acción futura.

sentence building

palabra / mi / te / la / prometo / que

Correct! Not quite. Correct answer: Te prometo mi palabra que

Esta es la estructura correcta para expresar una promesa enfática en español.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!