At the A1 level, you should learn 'nauw' as a word for 'narrow' or 'tight'. It is mostly used to describe physical things that don't have much space. For example, a street can be 'nauw'. You might also hear it when talking about clothes that are too small. At this stage, don't worry too much about the complicated idioms. Just remember that it is the opposite of 'ruim' (spacious). If you are in a small shop and it feels very crowded, you might think the space is 'nauw'. It is a useful word for basic descriptions of your surroundings. You can also remember 'nauwe schoenen' for shoes that hurt your feet because they are too tight. This is a very practical way to use the word. Even though 'smal' is more common for basic 'narrow', 'nauw' is good to know for when things feel restricted.
At the A2 level, you can start using 'nauw' to describe relationships and simple teamwork. You might say 'Wij werken nauw samen' (We work closely together) if you are doing a project with a classmate. You will also encounter the word 'nauwelijks', which means 'hardly' or 'scarcely'. This is a very common word in Dutch conversation. For example, 'Ik spreek nauwelijks Chinees' (I hardly speak Chinese). You should also notice the difference between 'nauw' and 'nauwe'. Use 'nauwe' before a noun, like 'een nauwe straat'. At this level, you are moving beyond just physical descriptions and starting to talk about how people interact. You might also hear the phrase 'nauw betrokken', meaning someone is very involved in something, like a hobby or a local club.
As a B1 learner, you should be comfortable with the figurative meanings of 'nauw'. This includes 'nauwe banden' (close ties) between people or organizations. You should also learn the important idiom 'het luistert nauw', which means that a task requires great precision. This is very useful in workplace or academic settings. You should also understand the difference between 'nauw' and 'smal'. 'Smal' is about width, while 'nauw' is about tightness and restriction. You can now use 'nauw' to describe more abstract concepts, like a 'nauwe samenwerking' between two companies. You should also be familiar with 'nauwkeurig', which means 'accurate' or 'precise'. This word is essential for giving detailed reports or descriptions. At this level, 'nauw' becomes a tool for expressing nuance and detail in your Dutch.
At the B2 level, you should be able to use 'nauw' in more formal and idiomatic ways. You should know the expression 'in het nauw gedreven' (cornered or in a tight spot) and be able to use it in a conversation about politics or personal challenges. You should also be familiar with 'ter nauwer nood', which means 'barely' or 'by the skin of one's teeth'. This level requires a deeper understanding of the word's role in professional language. For example, 'een nauwe interpretatie' of a text or a law means a very strict, literal interpretation. You can also use 'nauwgezet' to describe someone who is very meticulous. Your vocabulary should now include these more sophisticated derivatives and compounds, allowing you to discuss complex topics with greater precision and a more native-like feel.
At the C1 level, you should have a complete grasp of 'nauw' and its many nuances. You can use it to describe subtle differences in meaning or approach. You might discuss the 'nauwe verwevenheid' (close interconnectedness) of social issues. You are expected to use words like 'nauwgezet' and 'nauwhartig' correctly in writing. You should also be able to understand 'nauw' in literary contexts, where it might be used to create a specific atmosphere or tone. At this level, you can appreciate the historical connection between 'nauw' and similar words in other Germanic languages. You should be able to use the word in legal, scientific, or philosophical discussions where precision is paramount. Your use of 'nauw' should reflect an understanding of both its physical roots and its most abstract applications.
At the C2 level, 'nauw' is a word you use with total flexibility and mastery. You can use it in highly formal speeches or complex academic papers to denote extreme precision or structural intimacy. You understand the most obscure idioms and historical usages of the word. You can play with the word's connotations to create irony or emphasis. For instance, you might use 'nauw' to describe a very specific, technical constraint in a way that sounds perfectly natural. Your understanding of the word is integrated with a deep knowledge of Dutch culture and history, allowing you to see the 'nauwe' connections between language, geography, and national character. At this level, the word is not just a vocabulary item, but a versatile instrument for high-level communication.

nauw in 30 Seconds

  • Nauw means narrow or tight in both physical and metaphorical contexts.
  • It is commonly used to describe close relationships and precise tasks.
  • The adverb 'nauwelijks' means 'hardly' and is used very frequently.
  • It differs from 'smal' because 'nauw' implies a sense of restriction.

The Dutch adjective nauw is a multi-layered word that primarily describes a lack of physical space, but it extends its reach deep into the realms of precision, intimacy, and emotional pressure. At its most basic level, it translates to 'narrow' or 'tight.' If you are walking through the historic center of Utrecht or Amsterdam, you will encounter many a nauwe steeg (narrow alley) where the walls of the ancient houses seem to lean toward one another. In this physical sense, it implies a restriction that is often felt or experienced as a constraint. Unlike the word smal, which is a more neutral, objective measurement of width, nauw often carries a connotation of being 'closely fit' or even 'oppressively tight.'

Physical Constraint
Refers to spaces, openings, or garments that offer little room for movement. For example, 'nauwe schoenen' are shoes that pinch your toes.

De doorgang was zo nauw dat we er alleen achter elkaar doorheen konden lopen.

Beyond the physical, nauw is indispensable in describing relationships and collaborations. When two people or organizations work nauw samen (closely together), it suggests a high degree of integration and frequent communication. It is the word of choice for 'close ties' (nauwe banden) between countries or family members. This figurative 'closeness' is not about distance in meters, but about the density of the connection. In professional settings, you might hear about someone being nauw betrokken (closely involved) in a project, signifying that they are not just a bystander but a core participant.

Another crucial dimension of nauw is precision. The expression nauw luisteren does not mean listening with small ears; it means that something requires extreme accuracy or that the margin for error is very slim. If a scientific experiment 'nauw luistert,' it means the slightest deviation in temperature or timing could ruin the results. Similarly, a nauwgezette person is someone who is meticulous and pays attention to the smallest details. In a legal context, a nauwe interpretatie of the law is a strict, literal reading that does not allow for broad or creative explanations. This versatility makes nauw a core building block for B1 learners who want to move from simple descriptions to more nuanced observations about quality and relationship dynamics.

Zij onderhouden een nauwe vriendschap die al sinds hun kindertijd duurt.

Metaphorical Pressure
Used in the idiom 'in het nauw gedreven,' meaning to be cornered or put in a difficult position where escape is hard.

Finally, the word appears in several fixed expressions that every Dutch speaker knows. When you are 'nauw verbonden' with a cause, your identity is intertwined with it. When you escape a disaster 'ter nauwer nood' (by the skin of your teeth), you have survived by the smallest possible margin. Understanding nauw is about understanding the Dutch concept of boundaries—whether those boundaries are the stone walls of a canal house, the strict requirements of a recipe, or the emotional proximity of a best friend. It is a word that captures the essence of things being compressed, focused, and intimate.

Het komt erg nauw bij het afmeten van de ingrediënten voor dit medicijn.

Using nauw correctly requires attention to whether it functions as an attributive adjective (before a noun), a predicative adjective (after a linking verb), or an adverb. When it precedes a noun, it usually takes the -e suffix: de nauwe straat, een nauwe samenwerking. However, when it stands alone after a verb like 'zijn' or 'worden', it remains nauw: 'De marge is nauw.' This distinction is basic but essential for grammatical accuracy. Learners often struggle with the choice between nauw and smal. Use nauw when the focus is on the tightness or the lack of breathing room, and smal when you are simply describing the width of an object like a tie or a piece of paper.

Attributive Usage
Wij hebben een nauwe band met onze buren. (We have a close bond with our neighbors.)

De nauwe spijkerbroek zit niet erg comfortabel.

In adverbial constructions, nauw is frequently paired with verbs of cooperation or connection. 'Nauw samenwerken' is perhaps the most common collocation you will encounter in a Dutch workplace. It signifies a partnership where tasks are shared and communication is constant. Another common adverbial use is in the phrase 'nauw betrokken zijn bij,' which translates to 'being closely involved in.' Here, nauw emphasizes the depth of involvement. It is not just about being there; it is about being an integral part of the process. For example: 'De directeur is nauw betrokken bij de reorganisatie.' This tells us the director is hands-on and deeply invested in the changes.

When discussing precision, the phrase 'nauw luisteren' is a idiomatic powerhouse. It is often used in the third person singular: 'Het luistert nauw.' This doesn't mean something is listening carefully, but rather that the situation is delicate and requires exactness. You might say this when hanging a heavy painting, where a millimeter of difference makes it look crooked, or when mixing chemicals in a lab. 'Bij dit experiment luistert de temperatuur erg nauw.' This usage is a great way to sound more like a native speaker, as it moves away from literal translations of 'precise' or 'exact' and uses a characteristically Dutch idiom.

Het luistert erg nauw hoe je deze knoop legt.

Comparative and Superlative
Nauw - nauwer - nauwst. 'Deze straat is nauwer dan de vorige.' (This street is narrower than the previous one.)

Finally, consider the word in its compound forms. 'Nauwsluitend' (tight-fitting) is used for clothes that follow the contours of the body. 'Nauwgezet' (meticulous) is an adjective used for people who work with great care. 'Nauwhartig' (narrow-minded) is a more literary or old-fashioned term for someone who is not generous or open-minded. By mastering these variations, you can use nauw to describe everything from the fit of a shirt to the personality of a colleague. Remember that the core idea is always a lack of 'ruimte' (space), whether that space is physical, metaphorical, or procedural.

Hij volgt de instructies zeer nauwgezet op.

In the Netherlands, you will hear nauw in a variety of everyday and professional contexts. If you are shopping for clothes in a boutique in De Pijp, a shop assistant might ask if a garment is 'te nauw' (too tight). Here, it is a practical term used to discuss comfort and fit. In the dense urban environments of the Randstad, 'nauwe straatjes' are a constant topic of conversation, especially when people are trying to navigate them with cars or delivery vans. You’ll hear it in the frustration of a driver saying, 'Deze bocht is veel te nauw!' (This turn is much too tight!).

News and Media
Journalists frequently use 'nauwe samenwerking' when reporting on international treaties, police investigations, or corporate mergers. It is the standard way to describe a serious, high-level partnership.

De politie werkt nauw samen met de internationale autoriteiten om de zaak op te lossen.

In the workplace, nauw is a keyword for quality control and project management. During a meeting, a manager might emphasize that 'deze deadline luistert heel nauw.' This is a warning to the team that there is no room for delay or error. It creates a sense of urgency and precision. You will also hear it in the context of personal relationships. At a wedding or a funeral, a speaker might mention the 'nauwe band' between the deceased and their family, emphasizing a deep, intimate connection that goes beyond mere acquaintance. It is a word that carries emotional weight in these settings.

Literature and traditional storytelling also make frequent use of nauw. In older stories, you might read about a 'nauwe ontkoming' (a narrow escape) or a 'nauwe beurs' (a tight purse/budget). While 'nauwe beurs' is less common today—replaced by 'een krap budget'—the underlying concept of limited resources remains. In modern Dutch literature, authors use the word to create a sense of claustrophobia or intense focus. A character might feel 'nauwgezet geobserveerd' (meticulously observed), adding a layer of tension to the narrative. The word’s ability to bridge the gap between physical space and psychological state makes it a favorite for descriptive writing.

Door de bezuinigingen kwam de organisatie ernstig in het nauw.

Weather and Nature
While rare, you might hear about 'nauwe doorgangen' in nature, such as a narrow mountain pass or a tight channel between islands in the Wadden Sea.

Finally, the adverb nauwelijks is perhaps the most frequent derivative you will hear in daily life. It is used constantly to mean 'barely.' 'Ik kan het nauwelijks geloven' (I can hardly believe it) or 'Er is nauwelijks nog tijd' (There is barely any time left). While it has evolved into its own distinct meaning, its root in nauw reminds us that 'hardly' is essentially about a margin that is extremely tight. Whether in the news, in a shop, or in a deep conversation, nauw and its relatives provide the precision needed to describe the world's many constraints.

Zij zijn nauw verwant aan elkaar.

One of the most frequent errors English speakers make when learning Dutch is the confusion between nauw and smal. Both can be translated as 'narrow' in English, but they are not interchangeable in Dutch. Smal is used for objects that have a small width relative to their length, like a tie, a road, or a piece of ribbon. It is a neutral, physical description. Nauw, on the other hand, implies a sense of being 'tight' or 'restricted.' A 'smalle straat' is just not wide, but a 'nauwe straat' might feel cramped or hard to pass through. If you say your shoes are 'smal,' you are describing their shape; if you say they are 'nauw,' you are saying they are too tight for your feet.

Nauw vs. Smal
Smal = Narrow (neutral width). Nauw = Tight/Restricted (often implies a lack of room).

Fout: Ik heb een smalle band met mijn broer. Goed: Ik heb een nauwe band met mijn broer.

Another common pitfall is the misuse of nauw in the context of 'close' friends. English speakers often want to say 'dichte vrienden' (literal translation of 'close friends'). While 'hechte vrienden' is the most common way to say this in Dutch, 'nauwe vrienden' is also used, but it sounds slightly more formal or implies a 'close-knit' connection. However, you should never use 'nauw' to describe physical distance between objects unless they are actually touching or restricted. To say 'The supermarket is close to my house,' you must use 'dichtbij,' not 'nauw.' Using 'nauw' here would confuse a native speaker, as it suggests the supermarket is physically squeezing your house.

Learners also often forget the -e ending when using nauw as an adjective before a noun. Because 'nauw' ends in a consonant, it follows the standard rules: 'een nauw kanaal' (neuter noun, indefinite article) vs. 'het nauwe kanaal' (neuter noun, definite article) or 'de nauwe straat' (de-noun). A specific mistake occurs with the word 'nauwelijks.' Some learners try to use 'nauw' as an adverb meaning 'hardly,' but you must use the full form 'nauwelijks.' For example, 'Ik kon het nauw horen' is incorrect; it must be 'Ik kon het nauwelijks horen.' The word 'nauw' as an adverb is reserved for 'closely' (as in 'nauw samenwerken') or 'precisely' (as in 'nauw luisteren').

Fout: Wij werken nauwelijks samen. (This means: We hardly work together.) Goed: Wij werken nauw samen. (This means: We work closely together.)

Confusion with 'Eng'
In older Dutch, 'eng' meant narrow (like German 'eng'). In modern Dutch, 'eng' almost always means 'scary.' Don't say 'een enge straat' if you just mean it's narrow; people will think you mean it's haunted!

Finally, be careful with the idiom 'nauw luisteren.' Beginners often think it involves the ears. If you say 'Ik luister nauw naar de muziek,' a Dutch person might find it poetic but strange. The phrase 'het luistert nauw' is almost always used with 'het' as a dummy subject to describe a task or a situation. It is an impersonal expression. If you want to say you are listening carefully, use 'aandachtig luisteren' or 'goed luisteren.' Mastering these distinctions will prevent you from sounding like you are translating literally from English and help you embrace the unique logic of the Dutch language.

Fout: Ik luister nauw naar de leraar. Goed: Ik luister aandachtig naar de leraar.

To truly master Dutch, you need to know when to reach for nauw and when a synonym might be more appropriate. The most common alternative is smal. As discussed, smal is your go-to for physical width. A 'smalle weg' is a narrow road. If you are describing the physical dimensions of an object without any implication of it being 'too tight,' smal is the safer choice. Another close relative is krap. This word specifically describes a lack of space that causes discomfort. 'Krappe kleding' is tight clothing, and 'een krap budget' is a tight budget. While nauw can also mean tight, krap is more common when talking about money, time, or physical room in a house.

Comparison: Nauw vs. Krap
Nauw: More formal, used for relationships and precision. Krap: More common for physical space, time, and money.

De tijd is krap, dus we moeten opschieten. (Time is tight, so we must hurry.)

When talking about relationships, hecht is a fantastic alternative to nauw. 'Een hechte familie' is a close-knit family. Hecht literally means 'attached' or 'stuck together,' and it implies a strong emotional bond. While you can say 'nauwe banden,' hecht sounds slightly more warm and personal. In a professional context, if you want to say someone is 'closely involved,' you can also use innig, though this is usually reserved for very deep, often romantic or spiritual connections. 'Een innige omhelzing' is a close embrace. Use nauw for professional or structural closeness, and hecht or innig for emotional closeness.

For the concept of precision, precies and nauwkeurig are the primary synonyms. Nauwkeurig is actually a compound of nauw and keurig (neat), and it means 'accurate' or 'precise.' While 'het luistert nauw' is an idiom, 'een nauwkeurige meting' (an accurate measurement) is a standard descriptive phrase. If you are in a situation where you need to be very careful, you might also use nauwgezet, which implies being meticulous and conscientious. This is a higher-level word that is very common in academic and professional writing. Choosing between these depends on whether you want to emphasize the strictness of the requirements (nauw) or the care taken by the person (nauwgezet).

Hij is een nauwgezet onderzoeker die geen enkel detail mist.

Old Word: Eng
In some fixed expressions or older texts, 'eng' means narrow (related to English 'narrow'). Example: 'de engte' (the narrowness/strait). In modern speech, avoid using 'eng' for 'narrow'.

Lastly, consider strikt (strict) and strak (tight/tense). If a rule is 'nauw,' it is often also 'strikt.' If a rope is pulled 'nauw' (though 'strak' is much more common here), it is under tension. 'Strak' is the word you want for a tight schedule (een strakke planning) or a tight rope. By understanding this constellation of words—nauw, smal, krap, hecht, nauwkeurig, strak—you can navigate the subtle differences in meaning that make Dutch such a precise and expressive language. Each word offers a slightly different 'flavor' of closeness or restriction, allowing you to tailor your speech to the exact situation at hand.

De regels werden nauwgezet nageleefd door alle deelnemers.

How Formal Is It?

Formal

"De instelling houdt nauwgezet toezicht op de naleving van de protocollen."

Neutral

"Zij werken nauw samen aan dit nieuwe boek."

Informal

"Deze broek is echt te nauw, ik krijg hem niet dicht."

Child friendly

"De kleine muis kroop door een heel nauw gaatje."

Slang

"Ik zit echt in het nauw met mijn geld deze week."

Fun Fact

The English word 'narrow' is a direct cognate of the Dutch word 'nauw'. They both come from the same Proto-Germanic root *nawwaz.

Pronunciation Guide

UK /nʌu/
US /naʊ/
Single syllable, so the stress is on the entire word.
Rhymes With
blauw vrouw trouw jou kou mouw touw bouw
Common Errors
  • Pronouncing it like the English word 'now' with too much 'w' at the end.
  • Confusing the 'au' sound with the 'oe' (oo) sound.
  • Making the 'n' too far back in the mouth.
  • Not making the diphthong clear enough.
  • Pronouncing it like 'no' (low).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize because of its similarity to English 'narrow', but the figurative meanings require attention.

Writing 4/5

Requires knowledge of adjective endings and specific collocations like 'nauwgezet'.

Speaking 3/5

The 'au' sound can be tricky for some, but the word is short.

Listening 3/5

Can be confused with 'nou' (now/well) if not listening carefully to the context.

What to Learn Next

Prerequisites

smal breed ruim dichtbij samen

Learn Next

nauwelijks nauwkeurig nauwgezet vernauwen betrokken

Advanced

nauwhartig ter nauwer nood nauwsluitend beklemd precisie

Grammar to Know

Adjective Inflection

De nauwe straat (de-noun), het nauwe kanaal (het-noun with article), een nauw kanaal (het-noun without definite article).

Adverbial Use

When used as an adverb (e.g., nauw samenwerken), the adjective does not get an -e ending.

Comparative and Superlative

Nauw - nauwer - nauwst.

Compound Adjectives

Nauw often combines with other words like 'sluitend' or 'gezet' to form new adjectives.

Adverbial Suffix -lijks

The suffix -lijks creates the adverb 'nauwelijks' (hardly) from the root 'nauw'.

Examples by Level

1

De straat is erg nauw.

The street is very narrow.

Simple adjective use after 'is'.

2

Mijn schoenen zijn te nauw.

My shoes are too tight.

'Te' means 'too' and comes before the adjective.

3

Dit is een nauwe doorgang.

This is a narrow passage.

Attributive use with -e ending.

4

De broek zit nauw.

The pants fit tightly.

'Zitten' is often used for how clothes fit.

5

Het is hier erg nauw.

It is very narrow/cramped here.

Using 'het is' to describe a place.

6

Ik zie een nauw gaatje.

I see a narrow little hole.

Diminutive 'gaatje' with adjective.

7

Is de ingang nauw?

Is the entrance narrow?

Question form.

8

De kamer voelt nauw aan.

The room feels cramped.

'Aanvoelen' means 'to feel/perceive'.

1

Zij werken nauw samen aan het project.

They are working closely together on the project.

Adverbial use of 'nauw'.

2

Ik kan het nauwelijks zien.

I can hardly see it.

'Nauwelijks' is an adverb meaning 'hardly'.

3

Wij hebben een nauwe band.

We have a close bond.

'Nauwe' describes the bond.

4

De straat is nauwer dan de laan.

The street is narrower than the avenue.

Comparative form 'nauwer'.

5

Hij is nauw betrokken bij de club.

He is closely involved with the club.

'Nauw betrokken' is a common phrase.

6

De jas is een beetje nauw bij de schouders.

The jacket is a bit tight at the shoulders.

Specifying where it is tight using 'bij'.

7

Er is nauwelijks eten in huis.

There is hardly any food in the house.

'Nauwelijks' used with a noun.

8

Zij zijn nauw verwant.

They are closely related.

Used for biological or conceptual relations.

1

Het luistert erg nauw bij dit recept.

It requires great precision with this recipe.

Idiom 'het luistert nauw'.

2

Er is een nauwe samenwerking tussen de landen.

There is a close cooperation between the countries.

Formal use in international context.

3

Zij volgt de regels heel nauwgezet.

She follows the rules very meticulously.

'Nauwgezet' is a common derivative.

4

De marge tussen winst en verlies is nauw.

The margin between profit and loss is narrow.

Abstract use for margins and differences.

5

Hij kwam in het nauw door de vragen van de politie.

He was cornered by the police's questions.

Idiom 'in het nauw komen'.

6

Het is een nauwsluitende jurk.

It is a tight-fitting dress.

Compound word 'nauwsluitend'.

7

Wij moeten dit nauwkeurig onderzoeken.

We must investigate this accurately.

'Nauwkeurig' means 'accurate'.

8

De vriendschap is zeer nauw.

The friendship is very close.

Predicative use for relationships.

1

Hij ontsnapte ter nauwer nood aan het ongeluk.

He narrowly escaped the accident.

Fixed expression 'ter nauwer nood'.

2

De overheid houdt nauw toezicht op de banken.

The government keeps close supervision of the banks.

'Nauw toezicht' is a formal collocation.

3

In nauwe zin betekent dit woord iets anders.

In a strict sense, this word means something else.

Phrase 'in nauwe zin' (strictly speaking).

4

Zij zijn nauw verbonden met de lokale gemeenschap.

They are closely connected to the local community.

'Nauw verbonden' for social ties.

5

De politicus werd door de media in het nauw gedreven.

The politician was cornered by the media.

Passive form with 'in het nauw drijven'.

6

Dit is de nauwste straat van de stad.

This is the narrowest street in the city.

Superlative form 'nauwste'.

7

Het onderzoek werd nauwgezet uitgevoerd.

The study was meticulously carried out.

Adverbial use of 'nauwgezet'.

8

Er bestaat een nauwe relatie tussen stress en ziekte.

There is a close relationship between stress and illness.

Abstract relationship description.

1

De nauwe verwevenheid van religie en politiek is hier zichtbaar.

The close interconnectedness of religion and politics is visible here.

Sophisticated noun 'verwevenheid'.

2

Men moet de wet nauwgezet naleven.

One must strictly adhere to the law.

Formal 'naleven' (to adhere to/comply with).

3

Zijn nauwhartige opvattingen hinderen zijn vooruitgang.

His narrow-minded views hinder his progress.

Literary term 'nauwhartig'.

4

Het project luistert nauwer dan we aanvankelijk dachten.

The project is more delicate than we initially thought.

Comparative of the idiom 'nauw luisteren'.

5

De marge was ter nauwer nood voldoende voor een meerderheid.

The margin was barely sufficient for a majority.

Using 'ter nauwer nood' as an adverbial phrase.

6

Zij hielden de ontwikkelingen nauwlettend in de gaten.

They kept a close eye on the developments.

'Nauwlettend' is a formal synonym for 'nauw'.

7

Er is een nauwe correlatie tussen deze twee variabelen.

There is a close correlation between these two variables.

Scientific/Academic terminology.

8

De dichter gebruikt nauwe beelden om beklemming uit te drukken.

The poet uses narrow imagery to express oppression.

Literary analysis context.

1

De hermeneutische cirkel vereist een nauwe lectuur van de tekst.

The hermeneutic circle requires a close reading of the text.

Academic 'lectuur' (reading).

2

In het nauw van de strijd verloor hij zijn overzicht.

In the heat/closeness of the battle, he lost his overview.

Using 'nauw' as a noun in a literary sense.

3

De nauwgezetheid waarmee hij zijn bronnen controleert is bewonderenswaardig.

The meticulousness with which he checks his sources is admirable.

Noun form 'nauwgezetheid'.

4

Dit fenomeen staat in nauw verband met de socio-economische status.

This phenomenon is closely related to socio-economic status.

Formal phrase 'in nauw verband staan met'.

5

De nauwsluitendheid van de argumentatie liet geen ruimte voor twijfel.

The tightness of the argumentation left no room for doubt.

Abstract noun form.

6

Zij ontsprongen de dans ter nauwer nood.

They narrowly escaped their fate.

Combining two idioms: 'de dans ontspringen' and 'ter nauwer nood'.

7

Een al te nauwe definitie kan leiden tot uitsluiting.

An overly narrow definition can lead to exclusion.

Using 'al te' for 'all too/excessively'.

8

De nauwe banden tussen de dynastieën bepaalden de Europese koers.

The close ties between the dynasties determined the course of Europe.

Historical narrative context.

Common Collocations

nauw samenwerken
nauw betrokken
nauwe banden
nauwe vriendschap
nauw luisteren
nauwe straatjes
nauw toezicht
nauw verwant
in nauwe zin
nauwgezet onderzoek

Common Phrases

Het luistert nauw.

— It requires great precision or careful handling.

Bij het schilderen van de details luistert het nauw.

Nauw verbonden zijn.

— To be closely linked or connected to something.

Zijn naam is nauw verbonden aan deze ontdekking.

In het nauw gedreven.

— To be cornered or put in a difficult situation.

De dief werd door de politie in het nauw gedreven.

Ter nauwer nood.

— Only just; narrowly; by the skin of one's teeth.

Hij haalde de trein ter nauwer nood.

Nauwlettend in de gaten houden.

— To keep a very close eye on something.

De verpleegkundige hield de patiënt nauwlettend in de gaten.

Een nauwe doorgang.

— A narrow passage or entry way.

We moesten door een nauwe doorgang kruipen.

Nauwe schoenen.

— Shoes that are too tight for the feet.

Ik kan niet lopen op deze nauwe schoenen.

Nauw contact houden.

— To stay in close touch with someone.

Zullen we nauw contact houden over de voortgang?

Een nauwe interpretatie.

— A strict or literal reading of something.

De rechter hanteerde een nauwe interpretatie van de wet.

In het nauw zitten.

— To be in trouble or have very little room to maneuver.

Door de schulden zit hij erg in het nauw.

Often Confused With

nauw vs smal

Smal is neutral width; nauw implies tightness or restriction.

nauw vs krap

Krap is often used for money or time; nauw is more for relationships and precision.

nauw vs dichtbij

Dichtbij refers to physical distance; nauw refers to the quality of a connection.

Idioms & Expressions

"In het nauw gedreven zijn"

— To have no escape or options left.

De schaker was in het nauw gedreven.

neutral
"Het luistert nauw"

— Something is very delicate and requires precision.

Bij deze reparatie luistert het nauw.

neutral
"Ter nauwer nood"

— Barely escaping a negative outcome.

Hij overleefde de crash ter nauwer nood.

neutral
"Iemand in het nauw drijven"

— To pressure someone into a difficult position.

De advocaat dreef de getuige in het nauw.

neutral
"De nauwe poort"

— A difficult or virtuous path (often biblical).

Hij koos voor de nauwe poort.

literary
"Nauw aan het hart liggen"

— To be very dear or important to someone.

Dit project ligt mij nauw aan het hart.

neutral
"Nauwgezet te werk gaan"

— To work with extreme care and attention.

De horlogemaker gaat zeer nauwgezet te werk.

formal
"Nauwlettend toezien"

— To watch something very carefully.

De leraar zag nauwlettend toe op het examen.

formal
"Een nauwe beurs hebben"

— To have very little money.

In die tijd had het gezin een nauwe beurs.

old-fashioned
"Nauw verbonden zijn met"

— To be intrinsically linked with.

Cultuur is nauw verbonden met taal.

neutral

Easily Confused

nauw vs smal

Both translate to 'narrow'.

Smal is a physical dimension (width). Nauw is a state of tightness or a close relationship. You have a 'nauwe band' but a 'smalle weg'.

De das is smal, maar de kraag is te nauw.

nauw vs eng

Cognate of German 'eng' (narrow).

In modern Dutch, 'eng' means scary. Don't use it for narrow unless you are reading 19th-century literature.

Ik vind die nauwe steeg een beetje eng.

nauw vs strak

Both mean 'tight'.

Strak is about tension or being pulled. Nauw is about limited space. A rope is strak; a street is nauw.

Mijn broek zit strak omdat de pijpen te nauw zijn.

nauw vs precies

Both involve accuracy.

Precies is a general word for exact. Nauw is used in the idiom 'het luistert nauw' to mean something is delicate.

Het luistert nauw om het precies op tijd te doen.

nauw vs nauwelijks

Related to nauw.

Nauwelijks is an adverb meaning 'hardly'. Nauw is an adjective or adverb meaning 'closely' or 'narrowly'.

We werken nauw samen, maar we zien elkaar nauwelijks.

Sentence Patterns

A1

De [zelfstandig naamwoord] is nauw.

De straat is nauw.

A2

Wij werken nauw samen aan [iets].

Wij werken nauw samen aan het project.

B1

Het luistert nauw bij [iets].

Het luistert nauw bij dit experiment.

B1

[Iemand] is nauw betrokken bij [iets].

De arts is nauw betrokken bij de behandeling.

B2

[Iemand] ontsnapte ter nauwer nood aan [iets].

Hij ontsnapte ter nauwer nood aan de brand.

B2

[Iemand] werd in het nauw gedreven.

De verdachte werd in het nauw gedreven.

C1

Er is een nauwe verwevenheid tussen [A] en [B].

Er is een nauwe verwevenheid tussen macht en geld.

C2

In nauwe zin kan men stellen dat...

In nauwe zin kan men stellen dat de wet is overtreden.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High, especially in professional and descriptive contexts.

Common Mistakes
  • Using 'nauw' for physical distance. Dichtbij.

    You cannot say 'De winkel is nauw bij mijn huis'. You must say 'De winkel is dichtbij mijn huis'.

  • Using 'smal' for relationships. Nauw.

    You have a 'nauwe band' with someone, not a 'smalle band'. 'Smal' is only for physical width.

  • Forgetting the -e ending in 'de nauwe straat'. De nauwe straat.

    Adjectives before a 'de-noun' always get an -e suffix.

  • Using 'nauw' to mean 'hardly'. Nauwelijks.

    While they are related, 'nauw' alone doesn't mean 'hardly'. You must use 'nauwelijks'.

  • Confusing 'nauw' with 'nou'. Nauw (adjective), Nou (adverb/interjection).

    They sound similar, but 'nou' means 'now' or 'well' and is used as a filler word.

Tips

Adjective Endings

Always remember to add an -e when 'nauw' describes a 'de-noun' or a 'het-noun' with 'het'. For example: 'de nauwe straat'.

Collocation King

Learn 'nauw samenwerken' as a single unit. It is one of the most common professional phrases in Dutch.

Het luistert nauw

Use this phrase to impress Dutch speakers when you are doing something that requires focus and precision.

Clothing Fit

If your clothes are too tight, say 'te nauw' or 'te strak'. 'Te nauw' sounds slightly more formal.

Nauw vs Smal

If you can walk through it but it's small, it's 'smal'. If you have to squeeze, it's 'nauw'.

Nauwelijks

Use 'nauwelijks' instead of 'bijna niet' to sound more advanced. 'Ik heb nauwelijks geslapen.'

Involvement

Use 'nauw betrokken' in your CV or during interviews to describe your role in previous projects.

Urban Planning

Notice how many Dutch streets are called 'Nauwe [Name]steeg'. It's a very common part of city geography.

Cognate Connection

Link 'nauw' to 'narrow' in your mind. They share the same first letter and a similar meaning.

Precision

Use 'nauwkeurig' for technical accuracy and 'nauwgezet' for human care in your writing.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'nauw' as sounding like 'now'. If you need to fit through a 'nauw' space 'now', you have to squeeze!

Visual Association

Imagine a very narrow, tight canal in Amsterdam where boats can 'nauw-ly' pass each other.

Word Web

smal krap strak nauwkeurig nauwelijks nauwgezet nauwsluitend benauwd

Challenge

Try to use 'nauw' in three different ways today: once for a physical space, once for a relationship, and once for precision.

Word Origin

From Middle Dutch 'nauwe', which comes from Old Dutch 'nawa'. It is related to Old High German 'nuwi' and Old English 'nearu'.

Original meaning: The original meaning was 'tight' or 'narrow', often referring to clothing or restricted passages.

Germanic

Cultural Context

No specific sensitivities, but 'nauwhartig' (narrow-minded) can be an insult.

English speakers often over-rely on 'narrow' for everything, but should learn to use 'tight' or 'close' when translating 'nauw' in their heads.

The 'nauwe straatjes' of the Jordaan in Amsterdam. The idiom 'ter nauwer nood' is common in Dutch news reports of rescues. Biblical reference to the narrow path (de nauwe weg).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Clothing

  • Deze broek is te nauw.
  • Een nauwsluitende jurk.
  • Zit de jas niet te nauw?
  • De mouwen zijn erg nauw.

Professional Collaboration

  • Wij werken nauw samen.
  • Nauw betrokken zijn bij een project.
  • Een nauwe samenwerking aangaan.
  • Nauw contact onderhouden.

Urban Geography

  • Een nauwe steeg.
  • De straat is erg nauw.
  • Een nauwe doorgang.
  • Door een nauw poortje gaan.

Precision and Accuracy

  • Het luistert erg nauw.
  • Nauwgezet te werk gaan.
  • Een nauwkeurige meting.
  • Nauwlettend toezien op...

Difficult Situations

  • In het nauw gedreven worden.
  • Ter nauwer nood ontsnappen.
  • Iemand in het nauw drijven.
  • In het nauw zitten.

Conversation Starters

"Vind je de straatjes in Amsterdam ook zo nauw en gezellig?"

"Werk jij liever nauw samen met anderen of liever alleen?"

"Ben jij een nauwgezet persoon als het om details gaat?"

"Heb je wel eens een nauwe ontkoming gehad in het verkeer?"

"Vind je dat deze regels te nauw worden geïnterpreteerd?"

Journal Prompts

Beschrijf een moment waarop je nauw samenwerkte met iemand om een doel te bereiken.

Schrijf over een plek met veel nauwe straatjes die je hebt bezocht.

Wanneer ben je voor het laatst 'ter nauwer nood' aan iets ontsnapt?

Ben jij nauw betrokken bij activiteiten in jouw buurt of gemeenschap?

Wat zijn de voordelen en nadelen van een nauwe band met je familie?

Frequently Asked Questions

10 questions

While 'hechte vrienden' is more common, you can use 'nauwe vriendschap' to describe the relationship itself. For the person, 'een goede vriend' or 'een boezemvriend' is more natural than 'een nauwe vriend'.

'Krap' usually implies that something is barely enough and causes a problem (krap bij kas, krappe behuizing). 'Nauw' is more about the physical or metaphorical gap being small, often in a more neutral or professional way.

Not at all. 'Nauwe samenwerking' is very positive in business, and 'een nauwe band' is positive in families. It only has a negative connotation when something is 'te nauw' (too tight).

Use it when someone just barely avoids something bad. 'Hij ontsnapte ter nauwer nood aan de verdrinking.' It always refers to a narrow escape.

No. It is an idiom meaning 'to require precision'. 'Het luistert nauw' means you have to be very careful and exact with what you are doing.

They are very similar. 'Nauwkeurig' is 'accurate'. 'Nauwgezet' is 'meticulous'—it implies the person is very careful and doesn't miss any details because of their character.

Usually 'krap' is used for time (een krappe planning). However, 'nauwelijks tijd' (hardly any time) is very common.

The opposite is 'ruim' (spacious/wide). For example, 'een nauwe jas' vs 'een ruime jas'.

It is a diphthong. Start with an 'ah' sound and slide into an 'oo' sound. It is similar to the 'ou' in 'house' or 'mouse'.

Use 'nauwe' when it comes before a noun (except for indefinite neuter nouns like 'een nauw kanaal'). Use 'nauw' after a verb or as an adverb.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Dutch: 'The street is too narrow for the bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Dutch: 'They work closely together on the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Dutch: 'I have a close bond with my brother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Dutch: 'It requires great precision.' (Use the idiom)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Dutch: 'I can hardly believe it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Dutch: 'He escaped narrowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Dutch: 'She is closely involved in the decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Dutch: 'The research was meticulous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Dutch: 'These languages are closely related.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Dutch: 'Keep a close eye on him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'nauwe doorgang'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'nauwgezet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'in het nauw'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Dutch: 'A tight-fitting dress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Dutch: 'Strictly speaking, he is right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Dutch: 'There is a close correlation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'nauwe banden' between countries.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The margin is narrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have hardly any money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A narrow-minded person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'De nauwe straat'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'Wij werken nauw samen'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'Het luistert nauw'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'Ter nauwer nood'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Vertel over een nauwe band die je hebt met iemand.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Ik kan het nauwelijks geloven'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beantwoord de vraag: Is jouw straat nauw of breed?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'Nauwkeurigheid'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'Nauwgezet onderzoek'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Leg uit wat 'in het nauw gedreven' betekent.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'De broek is te nauw'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Zij zijn nauw verwant'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'Nauwsluitende kleding'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beantwoord: Werk jij liever nauw samen of alleen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'Nauwlettend'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'In nauwe zin'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'De nauwte van de steeg'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Het komt erg nauw'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'Nauwhartig'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Vertel over een moment dat je in het nauw zat.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'De straat is nauw'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Wij werken nauw samen'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Ik heb nauwelijks tijd'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Het luistert nauw'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Ter nauwer nood ontsnapt'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Nauw betrokken'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Een nauwe band'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Nauwkeurig werken'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Nauwgezet toezicht'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'In het nauw gedreven'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Nauwsluitend'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Nauwlettend volgen'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'In nauwe zin'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Nauw verwant'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'De nauwte'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!