promesa
promesa in 30 Sekunden
- Promesa is a feminine noun meaning 'promise' or 'vow'.
- Use 'hacer' to make a promise and 'cumplir' to keep it.
- It can also describe a 'promising' person with great potential.
- Commonly confused with 'compromiso', which means commitment or appointment.
The Spanish word promesa is a feminine noun that translates directly to the English word 'promise.' At its core, it represents a voluntary commitment made by one person to another, or even to oneself, to perform a specific action, maintain a certain behavior, or guarantee a particular outcome in the future. In Hispanic cultures, the weight of a promesa often carries significant moral and social capital. It is not merely a statement of intent; it is an anchor of trust. When someone gives their word, they are engaging in a social contract that, if broken, can damage their reputation or 'honra' (honor). This concept is deeply embedded in daily interactions, from the casual promises made between friends to the solemn vows exchanged in religious or legal settings.
- Social Context
- In social circles, a promesa is the glue of relationships. If you tell a friend 'Te haré una promesa,' you are elevating the stakes of your commitment beyond a simple 'I will try.'
- Religious Context
- In many Spanish-speaking countries, a promesa also refers to a religious vow made to a saint or deity, often in exchange for a favor or miracle, such as healing or protection.
The word is used across all levels of formality. You will hear it in political speeches where candidates outline their promesas electorales (campaign promises), in romantic ballads where lovers swear eternal devotion, and in the classroom where a teacher might demand a promesa of better behavior from a student. It is a versatile term that bridges the gap between the abstract concept of 'future certainty' and the concrete reality of 'human reliability.' Understanding promesa requires understanding that in Spanish, the act of promising is often viewed as a reflection of one's character. To 'tener palabra' (to have one's word) is closely tied to how well one fulfills their promesas.
Una promesa es una deuda que debe ser pagada con acciones, no solo con palabras.
Furthermore, promesa can describe a person who shows great potential. For instance, a young athlete might be called 'una joven promesa del fútbol,' meaning a 'promising young soccer talent.' This usage shifts the focus from a verbal commitment to an inherent quality of potential success. In this sense, the word looks forward into the future with optimism. Whether it is a child's pinky swear (often accompanied by the phrase 'promesa de meñique') or a high-stakes international treaty, the word promesa remains the central pillar of expectation and reliability in the Spanish language. It is a word that demands respect and carries the weight of the future within its three syllables.
Ella siempre cumple su promesa de visitarnos cada Navidad.
- Legal Usage
- In legal documents, a promesa de compraventa is a preliminary contract where parties agree to buy and sell a property at a future date.
Culturally, the breaking of a promesa is often seen as a significant betrayal. In literature and film, the 'promesa rota' (broken promise) is a recurring motif that drives conflict and character development. When you use this word, you are tapping into a deep well of human expectation. It is important to distinguish it from 'compromiso,' which often means 'commitment' or 'engagement' in a broader or more formal sense. While every promesa is a compromiso, not every compromiso is a promesa. The latter is more personal, more direct, and often more emotional. By mastering the use of promesa, you gain insight into the Spanish-speaking world's values regarding honesty, time, and interpersonal loyalty.
El político hizo muchas promesas durante la campaña electoral.
Using promesa correctly in a sentence involves understanding its relationship with specific verbs and prepositions. The most common verb paired with promesa is hacer (to make). Unlike English, where you 'make' a promise, in Spanish you 'hacer una promesa.' For example, 'Le hice una promesa a mi madre' (I made a promise to my mother). Notice the use of the indirect object pronoun 'le' and the preposition 'a' to indicate the recipient of the promise. This structure is vital for natural-sounding Spanish.
- Fulfilling the Promise
- To say you 'kept' your promise, use the verb cumplir. 'Él siempre cumple sus promesas' (He always keeps his promises). This verb implies completion and duty.
- Breaking the Promise
- To say you 'broke' a promise, use romper or faltar a. 'No rompas tu promesa' or 'No faltes a tu promesa' (Don't break your promise).
When you want to describe the content of the promise, you typically use the preposition de followed by an infinitive or de que followed by a clause. For instance, 'Tengo la promesa de ir al cine' (I have the promise to go to the cinema) or 'Hice la promesa de que estudiaría más' (I made the promise that I would study more). Note that after 'de que,' the verb often shifts to the conditional or future tense to reflect the forward-looking nature of the commitment. In more formal or literary contexts, you might see the subjunctive used if the promise is framed as a wish or a command.
Bajo promesa de decir la verdad, el testigo comenzó su declaración.
Another interesting construction is using promesa as an adjective-like noun to describe potential. 'Es una promesa del arte contemporáneo' (She is a promising figure in contemporary art). In this case, the word doesn't change its form; it remains a noun but functions to categorize the person's status. You can also use the phrase 'bajo promesa' (under promise), which is similar to 'under oath' in certain contexts, though 'bajo juramento' is more common for legal oaths. For example, 'Lo hizo bajo promesa de secreto' (He did it under a promise of secrecy).
Mantener una promesa es tan importante como hacerla.
- Common Collocations
- 'Promesa vana' (empty promise), 'Promesa solemne' (solemn promise), 'Tierra de promisión' (Promised Land - though 'promisión' is used here, it's the same root).
In everyday conversation, you might hear the phrase '¡Es una promesa!' used as an exclamation to reassure someone. If a friend asks, '¿Vendrás a mi fiesta?' (Will you come to my party?), you could answer, '¡Sí, es una promesa!' to show you are 100% committed. This reinforces the idea that the word is a tool for building certainty in an uncertain future. When writing, ensure that the adjectives modifying promesa agree in gender and number: 'las promesas rotas' (the broken promises), 'una pequeña promesa' (a small promise). By paying attention to these structural details, your use of promesa will sound authentic and precise.
No quiero promesas vacías; quiero hechos reales.
The word promesa is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in diverse environments ranging from the intimate to the institutional. One of the most common places you will encounter it is in the realm of politics. During election cycles, the news is filled with discussions about promesas electorales. Journalists often analyze whether a candidate's promesas are realistic or merely 'promesas de campaña' (campaign promises), which sometimes carries a cynical connotation of being unlikely to be fulfilled. Hearing a news anchor say, 'El presidente no cumplió su promesa de bajar los impuestos,' is a standard part of political discourse.
- In Music and Pop Culture
- Spanish music, especially genres like Bolero, Ranchera, and Pop, is obsessed with the concept of the promesa. Lyrics often revolve around 'promesas de amor' (promises of love) that were either kept forever or tragically broken. Songs by artists like Luis Miguel or Shakira frequently use the word to heighten the emotional stakes of their narratives.
In a religious or spiritual context, promesa takes on a very specific meaning. In countries like Mexico, Spain, or Colombia, people often 'hacen una promesa' to a patron saint. This might involve promising to walk to a sanctuary, wear a specific color for a year, or perform acts of charity if a loved one recovers from an illness. You might hear someone say, 'Estoy cumpliendo una promesa,' while they are on a pilgrimage. This highlights the word's connection to sacrifice and devotion. It's not just a verbal agreement; it's a physical and spiritual debt that must be settled.
La promesa del amanecer nos da esperanza cada día.
In the business world, promesa appears in marketing and customer service. A 'promesa de marca' (brand promise) is what a company guarantees to its customers. If you are reading a contract or a service agreement in Spanish, you might see the word used to define the obligations of the provider. Furthermore, in the legal system, while 'juramento' is the official word for an oath, promesa is often used in the phrase 'promesa de decir la verdad' (promise to tell the truth) for those who prefer a non-religious alternative to a religious oath in court.
Ese joven es la mayor promesa del tenis español en esta década.
- Daily Life
- You'll hear parents say to children: '¿Me lo prometes?' (Do you promise me?). The child responds: 'Sí, es una promesa.' This is one of the first abstract social concepts Spanish-speaking children learn.
Finally, literature is a rich source for this word. From the 'siglo de oro' to modern Latin American boom literature, the 'promesa incumplida' (unfulfilled promise) is a central theme of human tragedy. Whether it's a character in a Gabriel García Márquez novel or a protagonist in a Netflix series like 'La Casa de Papel,' the word promesa is used to create tension, define character integrity, and drive the plot forward. When you hear it, pay attention to the tone—is it hopeful, solemn, or perhaps a bit weary? The context will tell you everything about the weight of the words being spoken.
Hacer una promesa es fácil, lo difícil es mantenerla a través del tiempo.
For English speakers learning Spanish, the word promesa seems straightforward, but there are several subtle traps that can lead to errors. The most frequent mistake is the confusion between promesa and compromiso. In English, 'commitment' and 'promise' are often used interchangeably, but in Spanish, they have distinct flavors. A promesa is a specific verbal or spiritual vow, while a compromiso is a broader obligation, a commitment, or even an appointment. If you say 'Tengo una promesa a las cinco' to mean 'I have an appointment at five,' a native speaker will be very confused. You should say 'Tengo un compromiso' or 'Tengo una cita.'
- Gender Errors
- Many students mistakenly treat promesa as masculine because it ends in 'a' but feels like a 'strong' or 'abstract' concept. Always remember: la promesa, una promesa. Avoid saying 'el promesa.'
- Verb Pairing
- English speakers often try to say 'mantener una promesa' (to keep a promise). While 'mantener' is understood, the much more natural and common verb is cumplir. Using 'mantener' sounds a bit like a literal translation from English.
Another common error involves the use of prepositions. When you promise *to do* something, the structure is 'promesa de + infinitive.' Students often forget the 'de' or try to use 'para.' For example, 'La promesa de ayudar' is correct, while 'La promesa para ayudar' is not. Similarly, when promising *that* something will happen, you must use 'promesa de que.' Omitting the 'de' (e.g., 'la promesa que...') is a common mistake known as 'queísmo,' although it is becoming more common in casual speech, it is still technically incorrect in formal Spanish.
No es 'hacer un compromiso' cuando quieres decir 'hacer una promesa'.
There is also the issue of 'prometer' (the verb) versus 'promesa' (the noun). Beginners sometimes use the noun when they need the verb. Instead of saying 'Yo promesa que vendré,' you must conjugate the verb: 'Yo prometo que vendré.' Conversely, don't use the verb where a noun is required. 'Fue una prometer' is incorrect; it should be 'Fue una promesa.' Additionally, be careful with the phrase 'prometer el oro y el moro.' This is a common idiom meaning 'to promise the moon and the stars.' Students often get the words mixed up or try to translate the English idiom literally, which won't make sense to a Spanish speaker.
Él me hizo la promesa de que no volvería a mentir.
- Word Order
- In English, we might say 'a promise made.' In Spanish, it's 'una promesa hecha.' The adjective or participle almost always follows the noun.
Lastly, consider the nuance of 'voto' versus 'promesa.' While both can mean promise, 'voto' is usually reserved for religious or very formal contexts (like marriage vows or monastic vows). Using 'voto' for a casual promise to buy someone lunch would sound overly dramatic and slightly bizarre. Stick to promesa for 95% of your daily needs. By avoiding these common pitfalls—especially the 'compromiso' confusion and the 'cumplir' vs 'mantener' distinction—you will sound much more like a native speaker and communicate your intentions more clearly.
While promesa is the most common word for a promise, the Spanish language offers a rich palette of synonyms and related terms that carry different shades of meaning. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation, whether you are in a courtroom, a church, or a café. The most direct synonym in a formal or solemn context is juramento. A juramento is an oath, often involving a higher power or a legal authority. While you might make a promesa to a friend, you take a juramento in court or when being sworn into office.
- Promesa vs. Juramento
- Promesa: Personal, informal to formal, general commitment.
Juramento: Solemn, legal or religious, carries heavy consequences if broken. - Promesa vs. Voto
- Voto: Usually religious (votos de pobreza) or related to a formal election (voto electoral). In a personal sense, it implies a sacred bond.
Another beautiful alternative is the word palabra (word). In Spanish, 'dar mi palabra' (to give my word) is often more powerful than 'hacer una promesa.' It invokes the speaker's entire character. If someone says, 'Tienes mi palabra,' they are putting their honor on the line. This is very common in business and personal negotiations where trust is paramount. There is also compromiso, which we've discussed as a potential pitfall, but it is a valid alternative when you want to emphasize the obligation or the 'binding' nature of an agreement rather than the act of promising itself.
No necesito un contrato; con tu palabra me basta.
For more specific contexts, you might use ofrecimiento (offering/offer). This is softer than a promesa; it's more about presenting an option or a gift of service. If a politician makes an 'ofrecimiento de diálogo,' they are offering to talk, which is less binding than a 'promesa de diálogo.' In literary or archaic Spanish, you might encounter promisión, which is almost exclusively used in the phrase 'la tierra de promisión' (the Promised Land). It carries a sense of divine or historical destiny that promesa lacks in modern speech.
Hicieron un voto de silencio que duró tres años.
- Synonym Comparison
- Garantía: A guarantee. Used more in commercial contexts (e.g., 'garantía de satisfacción').
Aseguramiento: The act of making sure or assuring. More technical.
When discussing someone's potential, instead of 'una promesa,' you could use prospecto (prospect) or talento emergente (emerging talent). However, 'promesa' remains the most idiomatic way to describe a rising star in sports or the arts. Finally, consider the negative side: a 'false promise' can be called a falacia or engaño if the intent was to deceive from the start. By learning these synonyms, you don't just expand your vocabulary; you gain the ability to navigate the social nuances of commitment in Spanish with precision and grace.
Su ofrecimiento de ayuda fue muy bien recibido por la comunidad.
How Formal Is It?
"El Estado tiene la promesa de velar por la seguridad."
"Te hice una promesa y la voy a cumplir."
"¡Es una promesa, tío!"
"¿Hacemos una promesa de meñique?"
"Ese pibe es una promesa."
Wusstest du?
The root 'mittere' in Latin means 'to send'. So, a promise is literally something 'sent forward' into the future.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 's' like a 'z' (it should be a soft 's').
- Stressing the first syllable (PRO-mesa).
- Forgetting to pronounce the final 'a' clearly.
- Confusing the 'o' sound with the English 'o' in 'go'.
- Not rolling the 'r' slightly (it's a single tap 'r').
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to its similarity to 'promise'.
Requires knowledge of gender and correct verb pairings (cumplir).
Stress on the second syllable is important for clarity.
Commonly used and usually clearly articulated.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Noun-Adjective Agreement
Las promesas (plural) son buenas (plural).
Indirect Object Pronouns
Le (to him/her) hice una promesa.
Preposition 'de' with Infinitives
La promesa de (of) volver.
Future Tense for Promises
Te prometo que iré (I will go).
Conditional Tense in Reported Promises
Dijo que cumpliría (would fulfill) su promesa.
Beispiele nach Niveau
Yo hago una promesa.
I make a promise.
Subject + verb + article + noun.
Es una promesa.
It is a promise.
Use of 'ser' for definitions.
Mi promesa es para ti.
My promise is for you.
Possessive adjective 'mi'.
Ella tiene una promesa.
She has a promise.
Verb 'tener' for possession.
Una promesa pequeña.
A small promise.
Adjective follows the noun.
No es una promesa.
It is not a promise.
Negative sentence with 'no'.
Tu promesa es importante.
Your promise is important.
Adjective agreement (feminine).
Hacemos una promesa hoy.
We make a promise today.
First person plural conjugation.
Él siempre cumple su promesa.
He always keeps his promise.
Verb 'cumplir' means to fulfill.
No rompas tu promesa, por favor.
Don't break your promise, please.
Imperative mood (negative).
Tengo la promesa de ir al parque.
I have the promise to go to the park.
Noun + 'de' + infinitive.
Ella es una joven promesa del piano.
She is a promising young piano player.
Using 'promesa' for potential.
Hice una promesa a mi abuelo.
I made a promise to my grandfather.
Preposition 'a' for the recipient.
Las promesas son difíciles de cumplir.
Promises are difficult to keep.
Plural noun and adjective agreement.
¿Cuál es tu promesa para el año nuevo?
What is your promise for the new year?
Interrogative sentence.
Él faltó a su promesa.
He failed his promise.
Phrase 'faltar a' means to fail/break.
Me hizo la promesa de que vendría temprano.
He made me the promise that he would come early.
Use of 'de que' + conditional.
Si me ayudas, te hago una promesa.
If you help me, I'll make you a promise.
Conditional 'si' clause.
No quiero promesas vacías.
I don't want empty promises.
Adjective 'vacías' (empty).
Ella cumplió su promesa después de un año.
She fulfilled her promise after a year.
Prepositional phrase of time.
Es una promesa que no puedo olvidar.
It's a promise that I cannot forget.
Relative clause with 'que'.
Hicimos una promesa de silencio.
We made a promise of silence.
Noun + 'de' + noun.
Su promesa me dio mucha esperanza.
His promise gave me a lot of hope.
Indirect object 'me'.
Prometer el oro y el moro es fácil.
To promise the moon and the stars is easy.
Idiomatic expression.
El candidato no cumplió sus promesas electorales.
The candidate did not fulfill his campaign promises.
Specific adjective 'electorales'.
Bajo promesa de secreto, me contó la verdad.
Under a promise of secrecy, he told me the truth.
Phrase 'bajo promesa de'.
La empresa tiene una promesa de calidad.
The company has a promise of quality.
Business context.
Fue una promesa hecha en un momento de desesperación.
It was a promise made in a moment of desperation.
Past participle as adjective.
No debemos tomar ninguna promesa a la ligera.
We should not take any promise lightly.
Adverbial phrase 'a la ligera'.
Su carrera es una promesa constante de éxito.
His career is a constant promise of success.
Abstract usage.
Exigimos que se cumpla la promesa dada.
We demand that the given promise be fulfilled.
Subjunctive after 'exigir'.
Una promesa rota puede destruir una amistad.
A broken promise can destroy a friendship.
Irregular participle 'rota'.
Empeñó su palabra con una promesa solemne.
He pledged his word with a solemn promise.
Advanced verb 'empeñar'.
La promesa de redención es un tema central en la novela.
The promise of redemption is a central theme in the novel.
Literary analysis context.
Actuó bajo la firme promesa de que sería recompensado.
He acted under the firm promise that he would be rewarded.
Complex sentence structure.
Sus promesas resultaron ser meros castillos en el aire.
His promises turned out to be mere castles in the air.
Idiomatic comparison.
La validez de la promesa depende del contexto legal.
The validity of the promise depends on the legal context.
Formal/Legal vocabulary.
No es más que una promesa vana sin acciones que la respalden.
It is nothing more than an empty promise without actions to back it up.
Negative restrictive 'no es más que'.
Hizo una promesa ante el altar de la virgen.
He made a promise before the altar of the Virgin.
Cultural/Religious context.
La promesa de un futuro mejor nos motiva a seguir.
The promise of a better future motivates us to continue.
Abstract noun as subject.
La ontología de la promesa reside en la fidelidad al otro.
The ontology of the promise resides in fidelity to the other.
Philosophical register.
Se aferró a la promesa como si fuera su único salvavidas.
He clung to the promise as if it were his only lifebuoy.
Subjunctive in 'como si' clause.
La promesa incumplida dejó una huella indeleble en su honor.
The unfulfilled promise left an indelible mark on his honor.
High-level adjectives 'incumplida', 'indeleble'.
En el derecho civil, la promesa unilateral puede generar obligaciones.
In civil law, a unilateral promise can generate obligations.
Technical legal terminology.
Toda promesa conlleva una responsabilidad ética intrínseca.
Every promise carries an intrinsic ethical responsibility.
Advanced verb 'conllevar'.
La promesa de la ilustración fue el progreso indefinido.
The promise of the Enlightenment was indefinite progress.
Historical/Intellectual context.
Dilató el cumplimiento de su promesa hasta que fue tarde.
He delayed the fulfillment of his promise until it was late.
Advanced verb 'dilatar'.
Su discurso fue una sucesión de promesas hueras.
His speech was a succession of hollow promises.
Sophisticated adjective 'huera'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Es una promesa
¿Me lo prometes?
Promesa de meñique
Tierra de promisión
Quedar en promesa
Bajo promesa
Hacer promesas al aire
Una promesa es una deuda
Promesa solemne
Sin promesas
Wird oft verwechselt mit
Compromiso is an obligation or appointment; promesa is a specific vow.
Cita is a date or appointment; never use promesa for this.
Premisa means 'premise' (logic); it sounds similar but is different.
Redewendungen & Ausdrücke
"Prometer el oro y el moro"
To promise the moon and the stars (impossible things).
El vendedor me prometió el oro y el moro.
informal"Mucho ruido y pocas nueces"
All talk and no action (often applied to promises).
Sus promesas son mucho ruido y pocas nueces.
informal"Las palabras se las lleva el viento"
Words are blown away by the wind (promises are easily broken).
Ten cuidado, las palabras se las lleva el viento.
informal"No cumplir ni lo que se promete al santo"
Not even keeping a promise made to a saint (being very unreliable).
Él no cumple ni lo que le promete al santo.
informal"Donde dije digo, digo Diego"
To go back on one's word or change a promise.
Ahora dice que no vendrá; donde dije digo, digo Diego.
informal"Palabra de rey no vuelve atrás"
A king's word cannot be taken back (a solemn promise).
Te lo aseguro, palabra de rey no vuelve atrás.
formal/archaic"Vivir de promesas"
To live on promises (to be constantly waiting for things that don't happen).
No puedes vivir de promesas toda la vida.
neutral"Promesa de político"
A politician's promise (implying it will be broken).
Eso suena a promesa de político.
informal/cynical"Caer en saco roto"
To fall on deaf ears (when a promise is ignored).
Mi promesa de ayuda cayó en saco roto.
neutral"Empeñar la palabra"
To pledge one's word solemnly.
Empeñó su palabra en que terminaría el trabajo.
formalLeicht verwechselbar
Both translate to 'commitment' in some contexts.
Promesa is a verbal vow; compromiso is a broader responsibility or an appointment.
Tengo un compromiso (appointment) a las 5, pero te hice una promesa (vow) de ayudarte.
Both involve swearing to do something.
Juramento is more formal, legal, or religious.
El testigo hizo un juramento en el juicio.
Both are types of promises.
Voto is specifically for religious contexts or elections.
Hizo un voto de castidad.
Both refer to giving one's word.
Palabra is more idiomatic and honor-based.
Te doy mi palabra.
Both involve future actions.
Ofrecimiento is an offer, which is less binding than a promise.
Fue un ofrecimiento generoso.
Satzmuster
Es una [noun].
Es una promesa.
[Verb] mi promesa.
Cumplo mi promesa.
Promesa de [infinitive].
Promesa de ayudar.
Te prometo que [future verb].
Te prometo que vendré.
Bajo promesa de [noun].
Bajo promesa de silencio.
Hacer una promesa a [person].
Hice una promesa a mi hermano.
[Adjective] promesa.
Solemne promesa.
La promesa de [abstract noun].
La promesa de la libertad.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very common in both spoken and written Spanish.
-
El promesa
→
La promesa
Promesa is a feminine noun.
-
Mantener una promesa
→
Cumplir una promesa
'Cumplir' is the standard verb for fulfilling a promise.
-
Tengo una promesa a las 5
→
Tengo una cita/compromiso a las 5
'Promesa' is not an appointment.
-
La promesa que ir
→
La promesa de ir
Need the preposition 'de' before an infinitive.
-
Hacer un compromiso
→
Hacer una promesa
When you mean 'to vow', use 'promesa'.
Tipps
Gender Check
Always pair 'promesa' with feminine articles and adjectives. 'La promesa cumplida' is correct.
Verb Choice
Use 'cumplir' for keeping a promise and 'romper' for breaking one. This makes you sound more fluent.
Honor
In many Spanish-speaking cultures, a promise is tied to personal honor. Don't make them lightly!
Gold and Moor
Learn 'prometer el oro y el moro' to describe someone who over-promises.
Potential
Use 'promesa' to describe a rising star. 'Es una promesa del tenis'.
The 'De' Rule
Always use 'de' before an infinitive: 'promesa de amor', 'promesa de ir'.
Courtroom
In legal settings, 'promesa' is a secular alternative to 'juramento' (oath).
Pinky Swear
Use 'promesa de meñique' when talking to kids or being playful with friends.
Context Clues
If you hear 'promesa' in the news, it's likely about politics or a talented athlete.
Subjunctive
After 'la promesa de que...', you might need the subjunctive if there's doubt or a wish involved.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'PRO' who makes a 'MESS' if they don't keep their 'A' (promise). PRO-MESS-A.
Visuelle Assoziation
Imagine a pinky swear (promesa de meñique) between two giant letters 'P' and 'A'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'promesa' in three different sentences today: one about a friend, one about a goal, and one about a famous person.
Wortherkunft
From the Latin 'promissa', which is the feminine plural of 'promissum'.
Ursprüngliche Bedeutung: Things promised or a pledge.
Romance (Latin root).Kultureller Kontext
Be careful when making a 'promesa' in a religious context in Latin America, as it is taken very seriously.
In English, 'promise' is often used casually. In Spanish, while it can be casual, it often feels more binding.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Politics
- promesa electoral
- cumplir el programa
- falsas promesas
- promesa de campaña
Relationships
- promesa de amor
- te lo prometo
- no me falles
- romper el corazón
Sports
- joven promesa
- gran talento
- futura estrella
- promesa del año
Religion
- hacer una manda
- cumplir una promesa
- voto de fe
- peregrinación
Business
- promesa de marca
- garantía de servicio
- compromiso de entrega
- acuerdo verbal
Gesprächseinstiege
"¿Alguna vez has roto una promesa importante?"
"¿Qué opinas de las promesas que hacen los políticos?"
"¿Cuál es la promesa más difícil que has tenido que cumplir?"
"¿Crees que una promesa verbal es tan válida como un contrato escrito?"
"¿Qué le prometerías a tu 'yo' del futuro?"
Tagebuch-Impulse
Escribe sobre una promesa que te hiciste a ti mismo este año.
Describe una situación en la que alguien no cumplió su promesa contigo.
¿Qué significa para ti la frase 'una promesa es una deuda'?
Escribe un diálogo entre dos personas que hacen una promesa de meñique.
Reflexiona sobre la importancia de las promesas en una amistad verdadera.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenEs femenino: 'la promesa'. Un error común es pensar que es masculino porque termina en 'a' pero se refiere a un concepto abstracto, pero siempre es femenino.
Se dice 'cumplir una promesa'. Aunque 'mantener' se entiende, 'cumplir' es el verbo más natural y correcto en este contexto.
Una 'promesa' es un voto verbal específico ('Te prometo ir'). Un 'compromiso' es una obligación general o una cita ('Tengo un compromiso de trabajo').
Se refiere a una persona joven con mucho talento y un futuro brillante, especialmente en deportes o artes.
Se refiere a un voto hecho a un santo, a menudo a cambio de un milagro, que suele implicar un sacrificio o peregrinación.
No es lo más común. Para 'make a promise', usa 'hacer una promesa'. 'Hacer un compromiso' suena a llegar a un acuerdo o adquirir una obligación.
Es un modismo que significa prometer cosas imposibles o exageradas para convencer a alguien.
Sí, es extremadamente común en todos los países de habla hispana y en todos los niveles de lenguaje.
Se dice 'promesa rota'. El adjetivo 'rota' es el participio irregular del verbo romper.
Sí, por ejemplo en una 'promesa de compraventa', que es un contrato preliminar para comprar una propiedad.
Teste dich selbst 180 Fragen
Escribe una oración usando 'promesa' y 'cumplir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'I made a promise to my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una 'promesa electoral'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué significa para ti una 'promesa rota'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'bajo promesa de' en una oración.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un pequeño diálogo sobre una promesa de meñique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'She is a promising young artist.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración con 'prometer el oro y el moro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe una promesa que hiciste recientemente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'voto' y 'promesa' en la misma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'Don't make promises you can't keep.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre la importancia de la palabra de honor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'prometedor' en una oración sobre el clima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'It was an empty promise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración con 'faltar a su promesa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Por qué es difícil cumplir las promesas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'promesa de compraventa' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'A promise is a debt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una promesa de amor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'empeñar la palabra' en un contexto de negocios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'La promesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Te hago una promesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Cumplo mis promesas'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No rompas tu promesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es una joven promesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Prometo el oro y el moro'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Bajo promesa de secreto'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Una promesa es una deuda'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Empeño mi palabra'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Promesa de meñique'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica oralmente qué es una promesa.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Las promesas electorales'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Promesa de compraventa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No faltes a tu promesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Fue una promesa vana'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Te doy mi palabra'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Solemne promesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Promesa de amor eterno'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Quedó en promesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Hacer promesas al aire'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra escuchas? (Audio: 'promesa')
¿Qué verbo acompaña a 'promesa'? (Audio: 'Él cumple su promesa')
¿Es singular o plural? (Audio: 'las promesas')
¿Qué tipo de promesa es? (Audio: 'promesa electoral')
¿Quién habla? (Audio: 'Promesa de meñique, mami')
¿Qué adjetivo escuchas? (Audio: 'una promesa rota')
¿Qué modismo escuchas? (Audio: 'Me prometió el oro y el moro')
¿Qué preposición escuchas? (Audio: 'bajo promesa')
¿De qué trata la promesa? (Audio: 'promesa de silencio')
¿Qué verbo escuchas? (Audio: 'No rompas tu promesa')
¿Qué escuchas? (Audio: 'una joven promesa')
¿Qué escuchas? (Audio: 'promesa vana')
¿Qué escuchas? (Audio: 'empeñar la palabra')
¿Qué escuchas? (Audio: 'promesa de compraventa')
¿Qué escuchas? (Audio: 'tierra de promisión')
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'promesa' is the standard Spanish term for a promise. Remember it is feminine (la promesa) and is most naturally paired with the verb 'cumplir' when you want to say someone kept their word. Example: 'Siempre cumple su promesa.'
- Promesa is a feminine noun meaning 'promise' or 'vow'.
- Use 'hacer' to make a promise and 'cumplir' to keep it.
- It can also describe a 'promising' person with great potential.
- Commonly confused with 'compromiso', which means commitment or appointment.
Gender Check
Always pair 'promesa' with feminine articles and adjectives. 'La promesa cumplida' is correct.
Verb Choice
Use 'cumplir' for keeping a promise and 'romper' for breaking one. This makes you sound more fluent.
Honor
In many Spanish-speaking cultures, a promise is tied to personal honor. Don't make them lightly!
Gold and Moor
Learn 'prometer el oro y el moro' to describe someone who over-promises.
Beispiel
Me hizo una promesa y la cumplió.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr time Wörter
acontecimiento
A2Ein Ereignis oder Geschehnis, insbesondere eines von Bedeutung. Es bezeichnet oft einen Meilenstein oder einen historischen Wendepunkt.
acortar
A2To make something shorter in length or duration.
adolescencia
A2Die Adoleszenz ist der Zeitraum der Entwicklung von der Pubertät bis zum Erwachsenenalter.
agilizar
B2To make something more agile or quicker; to speed up.
al
A2To the (a + el).
alargar
A2To make something longer in length or duration.
alba
A2The first appearance of light in the sky before sunrise; dawn.
anticipar
B1Ein zukünftiges Ereignis vorhersehen und sich darauf vorbereiten.
antigüedad
A2The ancient past, especially the period before the Middle Ages.
aplazar
B1To postpone; to defer to a later time.