A2 noun #1,000 am häufigsten 15 Min. Lesezeit

promesa

At the A1 level, 'promesa' is a simple noun that you use to talk about basic commitments. You learn that it is a feminine word ('la promesa'). At this stage, you mostly use it with the verb 'hacer' (to make). For example, 'Yo hago una promesa.' You might use it to tell a friend that you will do something, like 'Es una promesa.' It is one of the first words you use to talk about the future in a certain way. You don't need to worry about complex grammar yet; just focus on the fact that it means 'a promise' and is used when you say you will do something for sure. You might also see it in simple stories where characters make small promises to each other. It's a 'building block' word for trust.
At the A2 level, you start to use 'promesa' with more verbs. Instead of just 'hacer,' you learn 'cumplir' (to keep/fulfill) and 'romper' (to break). You can now say things like 'Él cumple su promesa' or 'No rompas tu promesa.' You also begin to use it with the preposition 'de' followed by an infinitive, such as 'la promesa de estudiar.' This allows you to be more specific about what the promise is. You might encounter the word in descriptions of people, like 'una joven promesa' (a promising young person). You are starting to see that 'promesa' is not just a word, but a concept involving responsibility and the future. You should be careful not to confuse it with 'compromiso' (commitment/appointment) at this stage.
At the B1 level, you use 'promesa' in more complex sentence structures, including the use of 'de que' followed by the indicative or sometimes the conditional. For example, 'Me hizo la promesa de que vendría a mi boda.' You also start to learn common phrases and idioms, such as 'prometer el oro y el moro.' You understand the cultural weight of a 'promesa' in Spanish-speaking societies, including its religious connotations in some countries. You can discuss the consequences of breaking a promise using more advanced vocabulary. You might also use the word in the context of marketing or simple business agreements. Your ability to use 'promesa' correctly shows that you are moving beyond literal translations and starting to understand Spanish nuances.
At the B2 level, you can use 'promesa' to discuss abstract concepts and societal issues. You might talk about 'promesas electorales' (campaign promises) and analyze their impact on public trust. You are comfortable using the word in formal writing and can distinguish it clearly from synonyms like 'juramento' or 'voto.' You understand the difference between a 'promesa' and a 'garantía' in a commercial sense. You can also use the word to describe potential in a more sophisticated way, such as 'una promesa incumplida' (an unfulfilled promise) as a literary theme. Your grammar is precise, correctly using 'de que' and managing the gender and number of adjectives perfectly. You can engage in debates about whether promises should always be kept, regardless of the circumstances.
At the C1 level, you have a deep understanding of the lexical field surrounding 'promesa.' You can use high-level expressions like 'empeñar la palabra' or 'bajo promesa de decir la verdad.' You recognize the word in legal, literary, and philosophical contexts. You can appreciate the nuance between 'una promesa' and 'un ofrecimiento' in diplomatic or professional negotiations. You are aware of the historical and religious roots of the word and how they influence modern usage. You can write essays or give presentations on the ethics of promising, using 'promesa' as a central concept. Your use of the word is indistinguishable from that of a native speaker, including the correct use of subtle prepositions and advanced collocations.
At the C2 level, you master the word 'promesa' in all its dimensions. You can use it in highly specialized fields, such as law or theology, with absolute precision. You understand the most obscure idioms and literary references involving the word. You can play with the word's meaning in creative writing, using it to evoke specific cultural or emotional responses. You are sensitive to the regional variations in how 'promesa' is used (e.g., the specific religious practices in certain Latin American countries). You can analyze the word's role in the construction of social identity and honor in Hispanic history. For you, 'promesa' is not just a vocabulary item, but a multifaceted tool for expressing the complexities of human commitment and expectation.

promesa in 30 Sekunden

  • Promesa is a feminine noun meaning 'promise' or 'vow'.
  • Use 'hacer' to make a promise and 'cumplir' to keep it.
  • It can also describe a 'promising' person with great potential.
  • Commonly confused with 'compromiso', which means commitment or appointment.

The Spanish word promesa is a feminine noun that translates directly to the English word 'promise.' At its core, it represents a voluntary commitment made by one person to another, or even to oneself, to perform a specific action, maintain a certain behavior, or guarantee a particular outcome in the future. In Hispanic cultures, the weight of a promesa often carries significant moral and social capital. It is not merely a statement of intent; it is an anchor of trust. When someone gives their word, they are engaging in a social contract that, if broken, can damage their reputation or 'honra' (honor). This concept is deeply embedded in daily interactions, from the casual promises made between friends to the solemn vows exchanged in religious or legal settings.

Social Context
In social circles, a promesa is the glue of relationships. If you tell a friend 'Te haré una promesa,' you are elevating the stakes of your commitment beyond a simple 'I will try.'
Religious Context
In many Spanish-speaking countries, a promesa also refers to a religious vow made to a saint or deity, often in exchange for a favor or miracle, such as healing or protection.

The word is used across all levels of formality. You will hear it in political speeches where candidates outline their promesas electorales (campaign promises), in romantic ballads where lovers swear eternal devotion, and in the classroom where a teacher might demand a promesa of better behavior from a student. It is a versatile term that bridges the gap between the abstract concept of 'future certainty' and the concrete reality of 'human reliability.' Understanding promesa requires understanding that in Spanish, the act of promising is often viewed as a reflection of one's character. To 'tener palabra' (to have one's word) is closely tied to how well one fulfills their promesas.

Una promesa es una deuda que debe ser pagada con acciones, no solo con palabras.

Furthermore, promesa can describe a person who shows great potential. For instance, a young athlete might be called 'una joven promesa del fútbol,' meaning a 'promising young soccer talent.' This usage shifts the focus from a verbal commitment to an inherent quality of potential success. In this sense, the word looks forward into the future with optimism. Whether it is a child's pinky swear (often accompanied by the phrase 'promesa de meñique') or a high-stakes international treaty, the word promesa remains the central pillar of expectation and reliability in the Spanish language. It is a word that demands respect and carries the weight of the future within its three syllables.

Ella siempre cumple su promesa de visitarnos cada Navidad.

Legal Usage
In legal documents, a promesa de compraventa is a preliminary contract where parties agree to buy and sell a property at a future date.

Culturally, the breaking of a promesa is often seen as a significant betrayal. In literature and film, the 'promesa rota' (broken promise) is a recurring motif that drives conflict and character development. When you use this word, you are tapping into a deep well of human expectation. It is important to distinguish it from 'compromiso,' which often means 'commitment' or 'engagement' in a broader or more formal sense. While every promesa is a compromiso, not every compromiso is a promesa. The latter is more personal, more direct, and often more emotional. By mastering the use of promesa, you gain insight into the Spanish-speaking world's values regarding honesty, time, and interpersonal loyalty.

El político hizo muchas promesas durante la campaña electoral.

Using promesa correctly in a sentence involves understanding its relationship with specific verbs and prepositions. The most common verb paired with promesa is hacer (to make). Unlike English, where you 'make' a promise, in Spanish you 'hacer una promesa.' For example, 'Le hice una promesa a mi madre' (I made a promise to my mother). Notice the use of the indirect object pronoun 'le' and the preposition 'a' to indicate the recipient of the promise. This structure is vital for natural-sounding Spanish.

Fulfilling the Promise
To say you 'kept' your promise, use the verb cumplir. 'Él siempre cumple sus promesas' (He always keeps his promises). This verb implies completion and duty.
Breaking the Promise
To say you 'broke' a promise, use romper or faltar a. 'No rompas tu promesa' or 'No faltes a tu promesa' (Don't break your promise).

When you want to describe the content of the promise, you typically use the preposition de followed by an infinitive or de que followed by a clause. For instance, 'Tengo la promesa de ir al cine' (I have the promise to go to the cinema) or 'Hice la promesa de que estudiaría más' (I made the promise that I would study more). Note that after 'de que,' the verb often shifts to the conditional or future tense to reflect the forward-looking nature of the commitment. In more formal or literary contexts, you might see the subjunctive used if the promise is framed as a wish or a command.

Bajo promesa de decir la verdad, el testigo comenzó su declaración.

Another interesting construction is using promesa as an adjective-like noun to describe potential. 'Es una promesa del arte contemporáneo' (She is a promising figure in contemporary art). In this case, the word doesn't change its form; it remains a noun but functions to categorize the person's status. You can also use the phrase 'bajo promesa' (under promise), which is similar to 'under oath' in certain contexts, though 'bajo juramento' is more common for legal oaths. For example, 'Lo hizo bajo promesa de secreto' (He did it under a promise of secrecy).

Mantener una promesa es tan importante como hacerla.

Common Collocations
'Promesa vana' (empty promise), 'Promesa solemne' (solemn promise), 'Tierra de promisión' (Promised Land - though 'promisión' is used here, it's the same root).

In everyday conversation, you might hear the phrase '¡Es una promesa!' used as an exclamation to reassure someone. If a friend asks, '¿Vendrás a mi fiesta?' (Will you come to my party?), you could answer, '¡Sí, es una promesa!' to show you are 100% committed. This reinforces the idea that the word is a tool for building certainty in an uncertain future. When writing, ensure that the adjectives modifying promesa agree in gender and number: 'las promesas rotas' (the broken promises), 'una pequeña promesa' (a small promise). By paying attention to these structural details, your use of promesa will sound authentic and precise.

No quiero promesas vacías; quiero hechos reales.

The word promesa is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in diverse environments ranging from the intimate to the institutional. One of the most common places you will encounter it is in the realm of politics. During election cycles, the news is filled with discussions about promesas electorales. Journalists often analyze whether a candidate's promesas are realistic or merely 'promesas de campaña' (campaign promises), which sometimes carries a cynical connotation of being unlikely to be fulfilled. Hearing a news anchor say, 'El presidente no cumplió su promesa de bajar los impuestos,' is a standard part of political discourse.

In Music and Pop Culture
Spanish music, especially genres like Bolero, Ranchera, and Pop, is obsessed with the concept of the promesa. Lyrics often revolve around 'promesas de amor' (promises of love) that were either kept forever or tragically broken. Songs by artists like Luis Miguel or Shakira frequently use the word to heighten the emotional stakes of their narratives.

In a religious or spiritual context, promesa takes on a very specific meaning. In countries like Mexico, Spain, or Colombia, people often 'hacen una promesa' to a patron saint. This might involve promising to walk to a sanctuary, wear a specific color for a year, or perform acts of charity if a loved one recovers from an illness. You might hear someone say, 'Estoy cumpliendo una promesa,' while they are on a pilgrimage. This highlights the word's connection to sacrifice and devotion. It's not just a verbal agreement; it's a physical and spiritual debt that must be settled.

La promesa del amanecer nos da esperanza cada día.

In the business world, promesa appears in marketing and customer service. A 'promesa de marca' (brand promise) is what a company guarantees to its customers. If you are reading a contract or a service agreement in Spanish, you might see the word used to define the obligations of the provider. Furthermore, in the legal system, while 'juramento' is the official word for an oath, promesa is often used in the phrase 'promesa de decir la verdad' (promise to tell the truth) for those who prefer a non-religious alternative to a religious oath in court.

Ese joven es la mayor promesa del tenis español en esta década.

Daily Life
You'll hear parents say to children: '¿Me lo prometes?' (Do you promise me?). The child responds: 'Sí, es una promesa.' This is one of the first abstract social concepts Spanish-speaking children learn.

Finally, literature is a rich source for this word. From the 'siglo de oro' to modern Latin American boom literature, the 'promesa incumplida' (unfulfilled promise) is a central theme of human tragedy. Whether it's a character in a Gabriel García Márquez novel or a protagonist in a Netflix series like 'La Casa de Papel,' the word promesa is used to create tension, define character integrity, and drive the plot forward. When you hear it, pay attention to the tone—is it hopeful, solemn, or perhaps a bit weary? The context will tell you everything about the weight of the words being spoken.

Hacer una promesa es fácil, lo difícil es mantenerla a través del tiempo.

For English speakers learning Spanish, the word promesa seems straightforward, but there are several subtle traps that can lead to errors. The most frequent mistake is the confusion between promesa and compromiso. In English, 'commitment' and 'promise' are often used interchangeably, but in Spanish, they have distinct flavors. A promesa is a specific verbal or spiritual vow, while a compromiso is a broader obligation, a commitment, or even an appointment. If you say 'Tengo una promesa a las cinco' to mean 'I have an appointment at five,' a native speaker will be very confused. You should say 'Tengo un compromiso' or 'Tengo una cita.'

Gender Errors
Many students mistakenly treat promesa as masculine because it ends in 'a' but feels like a 'strong' or 'abstract' concept. Always remember: la promesa, una promesa. Avoid saying 'el promesa.'
Verb Pairing
English speakers often try to say 'mantener una promesa' (to keep a promise). While 'mantener' is understood, the much more natural and common verb is cumplir. Using 'mantener' sounds a bit like a literal translation from English.

Another common error involves the use of prepositions. When you promise *to do* something, the structure is 'promesa de + infinitive.' Students often forget the 'de' or try to use 'para.' For example, 'La promesa de ayudar' is correct, while 'La promesa para ayudar' is not. Similarly, when promising *that* something will happen, you must use 'promesa de que.' Omitting the 'de' (e.g., 'la promesa que...') is a common mistake known as 'queísmo,' although it is becoming more common in casual speech, it is still technically incorrect in formal Spanish.

No es 'hacer un compromiso' cuando quieres decir 'hacer una promesa'.

There is also the issue of 'prometer' (the verb) versus 'promesa' (the noun). Beginners sometimes use the noun when they need the verb. Instead of saying 'Yo promesa que vendré,' you must conjugate the verb: 'Yo prometo que vendré.' Conversely, don't use the verb where a noun is required. 'Fue una prometer' is incorrect; it should be 'Fue una promesa.' Additionally, be careful with the phrase 'prometer el oro y el moro.' This is a common idiom meaning 'to promise the moon and the stars.' Students often get the words mixed up or try to translate the English idiom literally, which won't make sense to a Spanish speaker.

Él me hizo la promesa de que no volvería a mentir.

Word Order
In English, we might say 'a promise made.' In Spanish, it's 'una promesa hecha.' The adjective or participle almost always follows the noun.

Lastly, consider the nuance of 'voto' versus 'promesa.' While both can mean promise, 'voto' is usually reserved for religious or very formal contexts (like marriage vows or monastic vows). Using 'voto' for a casual promise to buy someone lunch would sound overly dramatic and slightly bizarre. Stick to promesa for 95% of your daily needs. By avoiding these common pitfalls—especially the 'compromiso' confusion and the 'cumplir' vs 'mantener' distinction—you will sound much more like a native speaker and communicate your intentions more clearly.

While promesa is the most common word for a promise, the Spanish language offers a rich palette of synonyms and related terms that carry different shades of meaning. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation, whether you are in a courtroom, a church, or a café. The most direct synonym in a formal or solemn context is juramento. A juramento is an oath, often involving a higher power or a legal authority. While you might make a promesa to a friend, you take a juramento in court or when being sworn into office.

Promesa vs. Juramento
Promesa: Personal, informal to formal, general commitment.
Juramento: Solemn, legal or religious, carries heavy consequences if broken.
Promesa vs. Voto
Voto: Usually religious (votos de pobreza) or related to a formal election (voto electoral). In a personal sense, it implies a sacred bond.

Another beautiful alternative is the word palabra (word). In Spanish, 'dar mi palabra' (to give my word) is often more powerful than 'hacer una promesa.' It invokes the speaker's entire character. If someone says, 'Tienes mi palabra,' they are putting their honor on the line. This is very common in business and personal negotiations where trust is paramount. There is also compromiso, which we've discussed as a potential pitfall, but it is a valid alternative when you want to emphasize the obligation or the 'binding' nature of an agreement rather than the act of promising itself.

No necesito un contrato; con tu palabra me basta.

For more specific contexts, you might use ofrecimiento (offering/offer). This is softer than a promesa; it's more about presenting an option or a gift of service. If a politician makes an 'ofrecimiento de diálogo,' they are offering to talk, which is less binding than a 'promesa de diálogo.' In literary or archaic Spanish, you might encounter promisión, which is almost exclusively used in the phrase 'la tierra de promisión' (the Promised Land). It carries a sense of divine or historical destiny that promesa lacks in modern speech.

Hicieron un voto de silencio que duró tres años.

Synonym Comparison
Garantía: A guarantee. Used more in commercial contexts (e.g., 'garantía de satisfacción').
Aseguramiento: The act of making sure or assuring. More technical.

When discussing someone's potential, instead of 'una promesa,' you could use prospecto (prospect) or talento emergente (emerging talent). However, 'promesa' remains the most idiomatic way to describe a rising star in sports or the arts. Finally, consider the negative side: a 'false promise' can be called a falacia or engaño if the intent was to deceive from the start. By learning these synonyms, you don't just expand your vocabulary; you gain the ability to navigate the social nuances of commitment in Spanish with precision and grace.

Su ofrecimiento de ayuda fue muy bien recibido por la comunidad.

How Formal Is It?

Formell

"El Estado tiene la promesa de velar por la seguridad."

Neutral

"Te hice una promesa y la voy a cumplir."

Informell

"¡Es una promesa, tío!"

Child friendly

"¿Hacemos una promesa de meñique?"

Umgangssprache

"Ese pibe es una promesa."

Wusstest du?

The root 'mittere' in Latin means 'to send'. So, a promise is literally something 'sent forward' into the future.

Aussprachehilfe

UK /prəˈmɛsə/
US /prəˈmɛsə/
The stress is on the second syllable: pro-ME-sa.
Reimt sich auf
mesa fresa pesa sorpresa empresa frambuesa tiesa ilesa
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 's' like a 'z' (it should be a soft 's').
  • Stressing the first syllable (PRO-mesa).
  • Forgetting to pronounce the final 'a' clearly.
  • Confusing the 'o' sound with the English 'o' in 'go'.
  • Not rolling the 'r' slightly (it's a single tap 'r').

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'promise'.

Schreiben 3/5

Requires knowledge of gender and correct verb pairings (cumplir).

Sprechen 3/5

Stress on the second syllable is important for clarity.

Hören 2/5

Commonly used and usually clearly articulated.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

decir hacer palabra futuro amigo

Als Nächstes lernen

compromiso juramento voto cumplir romper

Fortgeschritten

fidelidad lealtad empeñar queísmo subjuntivo

Wichtige Grammatik

Noun-Adjective Agreement

Las promesas (plural) son buenas (plural).

Indirect Object Pronouns

Le (to him/her) hice una promesa.

Preposition 'de' with Infinitives

La promesa de (of) volver.

Future Tense for Promises

Te prometo que iré (I will go).

Conditional Tense in Reported Promises

Dijo que cumpliría (would fulfill) su promesa.

Beispiele nach Niveau

1

Yo hago una promesa.

I make a promise.

Subject + verb + article + noun.

2

Es una promesa.

It is a promise.

Use of 'ser' for definitions.

3

Mi promesa es para ti.

My promise is for you.

Possessive adjective 'mi'.

4

Ella tiene una promesa.

She has a promise.

Verb 'tener' for possession.

5

Una promesa pequeña.

A small promise.

Adjective follows the noun.

6

No es una promesa.

It is not a promise.

Negative sentence with 'no'.

7

Tu promesa es importante.

Your promise is important.

Adjective agreement (feminine).

8

Hacemos una promesa hoy.

We make a promise today.

First person plural conjugation.

1

Él siempre cumple su promesa.

He always keeps his promise.

Verb 'cumplir' means to fulfill.

2

No rompas tu promesa, por favor.

Don't break your promise, please.

Imperative mood (negative).

3

Tengo la promesa de ir al parque.

I have the promise to go to the park.

Noun + 'de' + infinitive.

4

Ella es una joven promesa del piano.

She is a promising young piano player.

Using 'promesa' for potential.

5

Hice una promesa a mi abuelo.

I made a promise to my grandfather.

Preposition 'a' for the recipient.

6

Las promesas son difíciles de cumplir.

Promises are difficult to keep.

Plural noun and adjective agreement.

7

¿Cuál es tu promesa para el año nuevo?

What is your promise for the new year?

Interrogative sentence.

8

Él faltó a su promesa.

He failed his promise.

Phrase 'faltar a' means to fail/break.

1

Me hizo la promesa de que vendría temprano.

He made me the promise that he would come early.

Use of 'de que' + conditional.

2

Si me ayudas, te hago una promesa.

If you help me, I'll make you a promise.

Conditional 'si' clause.

3

No quiero promesas vacías.

I don't want empty promises.

Adjective 'vacías' (empty).

4

Ella cumplió su promesa después de un año.

She fulfilled her promise after a year.

Prepositional phrase of time.

5

Es una promesa que no puedo olvidar.

It's a promise that I cannot forget.

Relative clause with 'que'.

6

Hicimos una promesa de silencio.

We made a promise of silence.

Noun + 'de' + noun.

7

Su promesa me dio mucha esperanza.

His promise gave me a lot of hope.

Indirect object 'me'.

8

Prometer el oro y el moro es fácil.

To promise the moon and the stars is easy.

Idiomatic expression.

1

El candidato no cumplió sus promesas electorales.

The candidate did not fulfill his campaign promises.

Specific adjective 'electorales'.

2

Bajo promesa de secreto, me contó la verdad.

Under a promise of secrecy, he told me the truth.

Phrase 'bajo promesa de'.

3

La empresa tiene una promesa de calidad.

The company has a promise of quality.

Business context.

4

Fue una promesa hecha en un momento de desesperación.

It was a promise made in a moment of desperation.

Past participle as adjective.

5

No debemos tomar ninguna promesa a la ligera.

We should not take any promise lightly.

Adverbial phrase 'a la ligera'.

6

Su carrera es una promesa constante de éxito.

His career is a constant promise of success.

Abstract usage.

7

Exigimos que se cumpla la promesa dada.

We demand that the given promise be fulfilled.

Subjunctive after 'exigir'.

8

Una promesa rota puede destruir una amistad.

A broken promise can destroy a friendship.

Irregular participle 'rota'.

1

Empeñó su palabra con una promesa solemne.

He pledged his word with a solemn promise.

Advanced verb 'empeñar'.

2

La promesa de redención es un tema central en la novela.

The promise of redemption is a central theme in the novel.

Literary analysis context.

3

Actuó bajo la firme promesa de que sería recompensado.

He acted under the firm promise that he would be rewarded.

Complex sentence structure.

4

Sus promesas resultaron ser meros castillos en el aire.

His promises turned out to be mere castles in the air.

Idiomatic comparison.

5

La validez de la promesa depende del contexto legal.

The validity of the promise depends on the legal context.

Formal/Legal vocabulary.

6

No es más que una promesa vana sin acciones que la respalden.

It is nothing more than an empty promise without actions to back it up.

Negative restrictive 'no es más que'.

7

Hizo una promesa ante el altar de la virgen.

He made a promise before the altar of the Virgin.

Cultural/Religious context.

8

La promesa de un futuro mejor nos motiva a seguir.

The promise of a better future motivates us to continue.

Abstract noun as subject.

1

La ontología de la promesa reside en la fidelidad al otro.

The ontology of the promise resides in fidelity to the other.

Philosophical register.

2

Se aferró a la promesa como si fuera su único salvavidas.

He clung to the promise as if it were his only lifebuoy.

Subjunctive in 'como si' clause.

3

La promesa incumplida dejó una huella indeleble en su honor.

The unfulfilled promise left an indelible mark on his honor.

High-level adjectives 'incumplida', 'indeleble'.

4

En el derecho civil, la promesa unilateral puede generar obligaciones.

In civil law, a unilateral promise can generate obligations.

Technical legal terminology.

5

Toda promesa conlleva una responsabilidad ética intrínseca.

Every promise carries an intrinsic ethical responsibility.

Advanced verb 'conllevar'.

6

La promesa de la ilustración fue el progreso indefinido.

The promise of the Enlightenment was indefinite progress.

Historical/Intellectual context.

7

Dilató el cumplimiento de su promesa hasta que fue tarde.

He delayed the fulfillment of his promise until it was late.

Advanced verb 'dilatar'.

8

Su discurso fue una sucesión de promesas hueras.

His speech was a succession of hollow promises.

Sophisticated adjective 'huera'.

Häufige Kollokationen

hacer una promesa
cumplir una promesa
romper una promesa
promesa electoral
joven promesa
promesa vana
bajo promesa de
promesa de amor
mantener una promesa
faltar a una promesa

Häufige Phrasen

Es una promesa

¿Me lo prometes?

Promesa de meñique

Tierra de promisión

Quedar en promesa

Bajo promesa

Hacer promesas al aire

Una promesa es una deuda

Promesa solemne

Sin promesas

Wird oft verwechselt mit

promesa vs compromiso

Compromiso is an obligation or appointment; promesa is a specific vow.

promesa vs cita

Cita is a date or appointment; never use promesa for this.

promesa vs premisa

Premisa means 'premise' (logic); it sounds similar but is different.

Redewendungen & Ausdrücke

"Prometer el oro y el moro"

To promise the moon and the stars (impossible things).

El vendedor me prometió el oro y el moro.

informal

"Mucho ruido y pocas nueces"

All talk and no action (often applied to promises).

Sus promesas son mucho ruido y pocas nueces.

informal

"Las palabras se las lleva el viento"

Words are blown away by the wind (promises are easily broken).

Ten cuidado, las palabras se las lleva el viento.

informal

"No cumplir ni lo que se promete al santo"

Not even keeping a promise made to a saint (being very unreliable).

Él no cumple ni lo que le promete al santo.

informal

"Donde dije digo, digo Diego"

To go back on one's word or change a promise.

Ahora dice que no vendrá; donde dije digo, digo Diego.

informal

"Palabra de rey no vuelve atrás"

A king's word cannot be taken back (a solemn promise).

Te lo aseguro, palabra de rey no vuelve atrás.

formal/archaic

"Vivir de promesas"

To live on promises (to be constantly waiting for things that don't happen).

No puedes vivir de promesas toda la vida.

neutral

"Promesa de político"

A politician's promise (implying it will be broken).

Eso suena a promesa de político.

informal/cynical

"Caer en saco roto"

To fall on deaf ears (when a promise is ignored).

Mi promesa de ayuda cayó en saco roto.

neutral

"Empeñar la palabra"

To pledge one's word solemnly.

Empeñó su palabra en que terminaría el trabajo.

formal

Leicht verwechselbar

promesa vs compromiso

Both translate to 'commitment' in some contexts.

Promesa is a verbal vow; compromiso is a broader responsibility or an appointment.

Tengo un compromiso (appointment) a las 5, pero te hice una promesa (vow) de ayudarte.

promesa vs juramento

Both involve swearing to do something.

Juramento is more formal, legal, or religious.

El testigo hizo un juramento en el juicio.

promesa vs voto

Both are types of promises.

Voto is specifically for religious contexts or elections.

Hizo un voto de castidad.

promesa vs palabra

Both refer to giving one's word.

Palabra is more idiomatic and honor-based.

Te doy mi palabra.

promesa vs ofrecimiento

Both involve future actions.

Ofrecimiento is an offer, which is less binding than a promise.

Fue un ofrecimiento generoso.

Satzmuster

A1

Es una [noun].

Es una promesa.

A2

[Verb] mi promesa.

Cumplo mi promesa.

B1

Promesa de [infinitive].

Promesa de ayudar.

B1

Te prometo que [future verb].

Te prometo que vendré.

B2

Bajo promesa de [noun].

Bajo promesa de silencio.

B2

Hacer una promesa a [person].

Hice una promesa a mi hermano.

C1

[Adjective] promesa.

Solemne promesa.

C2

La promesa de [abstract noun].

La promesa de la libertad.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Very common in both spoken and written Spanish.

Häufige Fehler
  • El promesa La promesa

    Promesa is a feminine noun.

  • Mantener una promesa Cumplir una promesa

    'Cumplir' is the standard verb for fulfilling a promise.

  • Tengo una promesa a las 5 Tengo una cita/compromiso a las 5

    'Promesa' is not an appointment.

  • La promesa que ir La promesa de ir

    Need the preposition 'de' before an infinitive.

  • Hacer un compromiso Hacer una promesa

    When you mean 'to vow', use 'promesa'.

Tipps

Gender Check

Always pair 'promesa' with feminine articles and adjectives. 'La promesa cumplida' is correct.

Verb Choice

Use 'cumplir' for keeping a promise and 'romper' for breaking one. This makes you sound more fluent.

Honor

In many Spanish-speaking cultures, a promise is tied to personal honor. Don't make them lightly!

Gold and Moor

Learn 'prometer el oro y el moro' to describe someone who over-promises.

Potential

Use 'promesa' to describe a rising star. 'Es una promesa del tenis'.

The 'De' Rule

Always use 'de' before an infinitive: 'promesa de amor', 'promesa de ir'.

Courtroom

In legal settings, 'promesa' is a secular alternative to 'juramento' (oath).

Pinky Swear

Use 'promesa de meñique' when talking to kids or being playful with friends.

Context Clues

If you hear 'promesa' in the news, it's likely about politics or a talented athlete.

Subjunctive

After 'la promesa de que...', you might need the subjunctive if there's doubt or a wish involved.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'PRO' who makes a 'MESS' if they don't keep their 'A' (promise). PRO-MESS-A.

Visuelle Assoziation

Imagine a pinky swear (promesa de meñique) between two giant letters 'P' and 'A'.

Word Web

cumplir romper hacer voto amor electoral joven palabra

Herausforderung

Try to use 'promesa' in three different sentences today: one about a friend, one about a goal, and one about a famous person.

Wortherkunft

From the Latin 'promissa', which is the feminine plural of 'promissum'.

Ursprüngliche Bedeutung: Things promised or a pledge.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

Be careful when making a 'promesa' in a religious context in Latin America, as it is taken very seriously.

In English, 'promise' is often used casually. In Spanish, while it can be casual, it often feels more binding.

La Promesa (Spanish TV series) Promesas (Song by Soda Stereo) The 'Promised Land' (Tierra de Promisión) in literature

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Politics

  • promesa electoral
  • cumplir el programa
  • falsas promesas
  • promesa de campaña

Relationships

  • promesa de amor
  • te lo prometo
  • no me falles
  • romper el corazón

Sports

  • joven promesa
  • gran talento
  • futura estrella
  • promesa del año

Religion

  • hacer una manda
  • cumplir una promesa
  • voto de fe
  • peregrinación

Business

  • promesa de marca
  • garantía de servicio
  • compromiso de entrega
  • acuerdo verbal

Gesprächseinstiege

"¿Alguna vez has roto una promesa importante?"

"¿Qué opinas de las promesas que hacen los políticos?"

"¿Cuál es la promesa más difícil que has tenido que cumplir?"

"¿Crees que una promesa verbal es tan válida como un contrato escrito?"

"¿Qué le prometerías a tu 'yo' del futuro?"

Tagebuch-Impulse

Escribe sobre una promesa que te hiciste a ti mismo este año.

Describe una situación en la que alguien no cumplió su promesa contigo.

¿Qué significa para ti la frase 'una promesa es una deuda'?

Escribe un diálogo entre dos personas que hacen una promesa de meñique.

Reflexiona sobre la importancia de las promesas en una amistad verdadera.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Es femenino: 'la promesa'. Un error común es pensar que es masculino porque termina en 'a' pero se refiere a un concepto abstracto, pero siempre es femenino.

Se dice 'cumplir una promesa'. Aunque 'mantener' se entiende, 'cumplir' es el verbo más natural y correcto en este contexto.

Una 'promesa' es un voto verbal específico ('Te prometo ir'). Un 'compromiso' es una obligación general o una cita ('Tengo un compromiso de trabajo').

Se refiere a una persona joven con mucho talento y un futuro brillante, especialmente en deportes o artes.

Se refiere a un voto hecho a un santo, a menudo a cambio de un milagro, que suele implicar un sacrificio o peregrinación.

No es lo más común. Para 'make a promise', usa 'hacer una promesa'. 'Hacer un compromiso' suena a llegar a un acuerdo o adquirir una obligación.

Es un modismo que significa prometer cosas imposibles o exageradas para convencer a alguien.

Sí, es extremadamente común en todos los países de habla hispana y en todos los niveles de lenguaje.

Se dice 'promesa rota'. El adjetivo 'rota' es el participio irregular del verbo romper.

Sí, por ejemplo en una 'promesa de compraventa', que es un contrato preliminar para comprar una propiedad.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Escribe una oración usando 'promesa' y 'cumplir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduce: 'I made a promise to my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre una 'promesa electoral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué significa para ti una 'promesa rota'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'bajo promesa de' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe un pequeño diálogo sobre una promesa de meñique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduce: 'She is a promising young artist.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración con 'prometer el oro y el moro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe una promesa que hiciste recientemente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'voto' y 'promesa' en la misma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduce: 'Don't make promises you can't keep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe sobre la importancia de la palabra de honor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'prometedor' en una oración sobre el clima.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduce: 'It was an empty promise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración con 'faltar a su promesa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Por qué es difícil cumplir las promesas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'promesa de compraventa' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduce: 'A promise is a debt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre una promesa de amor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'empeñar la palabra' en un contexto de negocios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'La promesa'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Te hago una promesa'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Cumplo mis promesas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'No rompas tu promesa'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Es una joven promesa'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Prometo el oro y el moro'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Bajo promesa de secreto'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Una promesa es una deuda'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Empeño mi palabra'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Promesa de meñique'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica oralmente qué es una promesa.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Las promesas electorales'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Promesa de compraventa'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'No faltes a tu promesa'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Fue una promesa vana'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Te doy mi palabra'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Solemne promesa'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Promesa de amor eterno'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Quedó en promesa'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Hacer promesas al aire'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué palabra escuchas? (Audio: 'promesa')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué verbo acompaña a 'promesa'? (Audio: 'Él cumple su promesa')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Es singular o plural? (Audio: 'las promesas')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué tipo de promesa es? (Audio: 'promesa electoral')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Quién habla? (Audio: 'Promesa de meñique, mami')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué adjetivo escuchas? (Audio: 'una promesa rota')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué modismo escuchas? (Audio: 'Me prometió el oro y el moro')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué preposición escuchas? (Audio: 'bajo promesa')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿De qué trata la promesa? (Audio: 'promesa de silencio')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué verbo escuchas? (Audio: 'No rompas tu promesa')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'una joven promesa')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'promesa vana')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'empeñar la palabra')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'promesa de compraventa')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'tierra de promisión')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!