An 'ajir' is someone employed and paid for their work.
Word in 30 Seconds
- A person who works for wages or salary.
- Commonly refers to an employee or worker.
- Used in contexts of employment and payment.
Overview
كلمة “أجير” في اللغة العربية تشير إلى الشخص الذي يقوم بعمل مقابل الحصول على مقابل مادي، سواء كان هذا المقابل راتباً شهرياً أو أجراً يومياً أو قطعة عمل محددة. هذا المصطلح شائع الاستخدام لوصف العمال والموظفين الذين يعتمدون على عملهم لكسب رزقهم.
تُستخدم كلمة “أجير” غالباً في سياقات العمل والتوظيف. يمكن أن تأتي بمعنى عام للإشارة إلى أي شخص يعمل لدى شخص آخر، أو بمعنى أكثر تحديداً للإشارة إلى العمالة المؤقتة أو العمالة التي لا تتطلب مهارات عالية في بعض الأحيان. يمكن استخدامها في صيغ المفرد والجمع (أُجَراء).
تظهر كلمة “أجير” بشكل متكرر في سياقات مثل: عقود العمل، مناقشات حول الأجور والرواتب، الإعلانات عن وظائف، قوانين العمل، والمحادثات اليومية المتعلقة بالعمالة. قد تُستخدم أيضاً في سياقات تاريخية لوصف العمال في فترات زمنية سابقة.
كلمة “خادم” قديمة وتشير إلى الشخص الذي يعمل في خدمة شخص آخر، وغالباً ما تكون الخدمة منزلية. المعنى قريب من “أجير” لكنه يحمل دلالات تاريخية واجتماعية مختلفة.
كلمة “عامل” مشابهة جداً لـ“أجير”، وغالباً ما تُستخدم لوصف الشخص الذي يقوم بعمل يدوي أو حرفي. “أجير” قد تحمل معنى أوسع ليشمل أي شخص يعمل مقابل أجر.
كلمة “موظف” تشير بشكل عام إلى شخص يعمل لدى جهة حكومية أو خاصة مقابل راتب ثابت، وغالباً ما تتضمن وظيفة مكتبية أو إدارية. “الأجير” قد يكون أعم وأشمل، وقد يشمل العمال اليدويين أو المؤقتين.
Examples
يحتاج المزارع إلى أجير لمساعدته في الحصاد.
everydayThe farmer needs a hired hand to help him with the harvest.
يتقاضى الأجير أجره نهاية كل أسبوع.
formalThe employee receives his wages at the end of each week.
لقد استأجرنا أجير ليقوم بأعمال الصيانة.
informalWe hired a worker to do the maintenance work.
تتناول قوانين العمل حقوق وواجبات كل أجير.
academicLabor laws address the rights and duties of every employee.
Common Collocations
Common Phrases
أجير بالساعة
hourly worker
أجير يومي
daily wage earner
أجير خاص
private employee/hand
Often Confused With
'Ajir' (أجير) is a broader term for anyone working for pay, including manual or temporary laborers. 'Muazzaf' (موظف) usually refers to someone in a more formal, often office-based, salaried position within a company or government.
'Amil' (عامل) is very close and often interchangeable with 'ajir', especially for manual labor. However, 'ajir' can sometimes encompass a wider range of paid work beyond just manual tasks.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term 'ajir' is widely understood across the Arabic-speaking world. While it can be neutral, be mindful of context; in some situations, 'muazzaf' or 'amil' might be preferred depending on the specific type of employment. It is generally suitable for everyday and semi-formal communication.
Common Mistakes
Avoid using 'ajir' when referring to someone who is volunteering or working without pay. Ensure the context clearly implies a wage or salary is involved. Do not confuse it with terms for business owners or employers.
Tips
Understand the core meaning of 'ajir'.
Focus on the idea of receiving payment for labor. This is the central concept.
Avoid assuming negative connotations.
While older contexts might imply subservience, 'ajir' is often neutral today, simply meaning 'employee'.
Consider historical labor contexts.
In some historical periods, the term 'ajir' might have been used more specifically for certain types of laborers or servants.
Word Origin
The word 'ajir' comes from the root 'ayn-jeem-ra' (أجر), which relates to wages, reward, or compensation for work. It signifies someone who receives this 'ajr'.
Cultural Context
In many Arab cultures, the relationship between an employer and an 'ajir' (employee) is governed by social norms as well as legal contracts. There's often an emphasis on mutual respect and understanding, though power dynamics exist.
Memory Tip
Think of 'ajir' as someone who is 'hired' for a job, receiving their 'wage'. The sounds are somewhat similar, linking the action of being hired to the person.
Frequently Asked Questions
4 questionsالأجير هو مصطلح أوسع يشمل أي شخص يعمل مقابل أجر، وقد يكون عاملاً يدوياً أو مؤقتاً. الموظف غالباً ما يشير إلى شخص يعمل في وظيفة ثابتة مقابل راتب، خاصة في القطاعين العام أو الخاص.
في الاستخدام المعاصر، لا تحمل كلمة "أجير" معنى سلبياً بالضرورة. هي مصطلح وصفي للشخص الذي يعمل مقابل أجر. ومع ذلك، في بعض السياقات التاريخية أو الأدبية، قد تحمل دلالات على التبعية أو العمل الشاق.
صيغة الجمع لكلمة "أجير" هي "أُجَراء".
نعم، يمكن استخدام "أجير" لوصف عامل مؤقت أو موسمي، حيث أن التركيز يكون على الحصول على أجر مقابل العمل المنجز.
Test Yourself
يعمل أحمد كـ______ لدى الشركة مقابل راتب شهري.
الكلمة المناسبة هنا هي "أجير" لأنها تصف شخصاً يعمل مقابل راتب.
ما هو المعنى الأقرب لكلمة "أجير"؟
المصطلح "أجير" يعني حرفياً الشخص الذي يعمل للحصول على أجر أو راتب.
العمال / أُجَراء / هم / لقمة / العيش / يبحثون / عن
هذه الجملة صحيحة نحوياً ومعنوياً، وتستخدم كلمة "أُجَراء" (جمع أجير).
Score: /3
Summary
An 'ajir' is someone employed and paid for their work.
- A person who works for wages or salary.
- Commonly refers to an employee or worker.
- Used in contexts of employment and payment.
Understand the core meaning of 'ajir'.
Focus on the idea of receiving payment for labor. This is the central concept.
Avoid assuming negative connotations.
While older contexts might imply subservience, 'ajir' is often neutral today, simply meaning 'employee'.
Consider historical labor contexts.
In some historical periods, the term 'ajir' might have been used more specifically for certain types of laborers or servants.
Examples
4 of 4يحتاج المزارع إلى أجير لمساعدته في الحصاد.
The farmer needs a hired hand to help him with the harvest.
يتقاضى الأجير أجره نهاية كل أسبوع.
The employee receives his wages at the end of each week.
لقد استأجرنا أجير ليقوم بأعمال الصيانة.
We hired a worker to do the maintenance work.
تتناول قوانين العمل حقوق وواجبات كل أجير.
Labor laws address the rights and duties of every employee.
Related Content
Related Vocabulary
More business words
عادلاً
B1In a fair or just manner.
عاجز
B1Lacking power, ability, or capacity.
إعلانات
A2Public announcements promoting products or services.
إعلاني
B1Relating to or consisting of advertising.
عالج
A2To process, to address (a problem), to treat.
أعلن
A2To announce, to declare, to advertise.
عالي الجودة
B1Of excellent standard or superior quality.
عامةً
B1Generally, broadly; in most cases; usually.
عامَةً
B1In a way that is open to or concerns the public as a whole.
أعمال
B1Commercial activity; a person's regular occupation or profession.