مُسْتَشْفَى
When you're talking about going to get help when you're sick or hurt, you'll hear the word مُسْتَشْفَى (mustashfa). It means 'hospital'.
Think of it as the big building where doctors and nurses work to make people feel better. It's a place for healing and care.
When discussing places and institutions in Arabic, words like مُسْتَشْفَى (mustashfa) are very practical. It’s the standard term for a hospital, a place most people will need to refer to at some point. Learning this word allows you to talk about health, emergencies, and medical care, which are crucial topics in everyday conversation. You'll hear it frequently in news, general discussions, and if you ever need to ask for directions or assistance.
When discussing places and institutions in Arabic, you'll often encounter the word مُسْتَشْفَى (mustashfā), which means hospital. It's a common and essential vocabulary word for everyday conversations, especially if you're talking about health, emergencies, or visiting someone. For example, if you need to ask for directions to the nearest hospital, knowing this word is crucial. You might also hear it in news reports or when people share personal stories about medical experiences.
مُسْتَشْفَى in 30 Seconds
- Go to a مستشفى (mustashfaa) when you are sick.
- Doctors and nurses work at the مستشفى (mustashfaa).
- It's where you get medical help.
§ Don't Confuse it with Clinic or Doctor's Office
The word مُسْتَشْفَى (mustashfa) specifically means a hospital. It's a common mistake for learners to use it for any medical facility, like a small clinic or a doctor's private office. While a clinic or doctor's office provides medical care, they are not hospitals. A hospital is a much larger institution with a wider range of services, including emergency rooms, operating theaters, and inpatient care.
For a clinic, you'd typically use عيادة (iyada). For a doctor's office, you might also use عيادة or مكتب الطبيب (maktab al-tabeeb).
ذهبت إلى المستشفى لإجراء عملية جراحية. (I went to the hospital for surgery.)
لدي موعد في العيادة غدًا. (I have an appointment at the clinic tomorrow.)
§ Pronunciation of the 'Alef Maqsura'
Another common mistake is with the pronunciation of the final letter, which is an 'alef maqsura' (ى). This looks like a 'ya' (ي) without the dots, but it's pronounced like a long 'a' sound. Many learners, seeing the form, might mistakenly pronounce it as a 'y' sound or a long 'ee' sound. The correct pronunciation for مُسْتَشْفَى is 'mus-tash-FA,' with the 'FA' sounding like the 'a' in 'father.'
- DEFINITION
- مُسْتَشْفَى (mustashfa): An institution providing medical and surgical treatment and nursing care.
§ Incorrect Plural Forms
The plural of مُسْتَشْفَى can be a bit tricky because it's an irregular plural. A common mistake is to try and apply a regular pluralization rule. The correct plural form is مُسْتَشْفَيَات (mustashfayat). Don't try to add a 'waw' and 'noon' (ون) or 'ya' and 'noon' (ين) as you might with some other masculine plurals, or assume a broken plural pattern without checking.
توجد العديد من المستشفيات في المدينة. (There are many hospitals in the city.)
§ Using it without the Definite Article
When you're talking about 'the hospital' in a general sense, or a specific hospital that has already been mentioned, you need to use the definite article 'al-' (ال). Omitting it is a common mistake that can make your Arabic sound less natural. For example, if you're saying 'I went to the hospital,' it should be ذهبت إلى المستشفى (thahabtu ila al-mustashfa), not ذهبت إلى مستشفى.
There are times when you would use it without 'al-', for example, if you're saying 'a hospital' (أي مستشفى) or if it's part of a construct state (إضافة). But for general reference to 'the hospital,' 'al-' is necessary.
هو يعمل في المستشفى. (He works at the hospital.)
§ Confusing its Gender
While مُسْتَشْفَى ends with an 'alef maqsura' (ى), which can often indicate feminine nouns, مُسْتَشْفَى is actually a masculine noun. This can be confusing for learners. When describing it or referring to it with pronouns, ensure you use masculine forms. For example, you would say هذا المستشفى (hadha al-mustashfa - 'this hospital' - masculine demonstrative pronoun) and not هذه المستشفى (hadhihi al-mustashfa - 'this hospital' - feminine demonstrative pronoun).
- DEFINITION
- مُسْتَشْفَى (mustashfa) is a masculine noun.
Fun Fact
Many Arabic words related to health and recovery share this root, like شِفَاء (shifāʾ - healing/recovery) and شَافِي (shāfī - healer).
Examples by Level
هَذَا مُسْتَشْفَى كَبِير.
This is a big hospital.
Demonstrative pronoun 'هذا' (this) for masculine singular. Adjective 'كبير' (big) follows the noun.
أَنَا أَذْهَبُ إِلَى الْمُسْتَشْفَى.
I go to the hospital.
Verb 'أذهب' (I go) with preposition 'إلى' (to).
الطَّبِيبُ يَعْمَلُ فِي الْمُسْتَشْفَى.
The doctor works in the hospital.
Verb 'يعمل' (works) for masculine singular. Preposition 'في' (in).
أُمِّي زَارَتْ صَدِيقَةً فِي الْمُسْتَشْفَى.
My mother visited a friend in the hospital.
Verb 'زارت' (visited) for feminine singular. Possessive pronoun 'ـي' (my) with 'أمي'.
هَلْ يُوجَدُ مُسْتَشْفَى قَرِيبٌ هُنَا؟
Is there a hospital nearby here?
Interrogative 'هل' (is/are there). Adjective 'قريب' (nearby) follows the noun.
سَيَّارَةُ الإِسْعَافِ تَذْهَبُ إِلَى الْمُسْتَشْفَى.
The ambulance goes to the hospital.
Feminine noun 'سيارة الإسعاف' (ambulance). Verb 'تذهب' (goes) for feminine singular.
أَخِي مَرِيضٌ فِي الْمُسْتَشْفَى.
My brother is sick in the hospital.
Adjective 'مريض' (sick) for masculine singular. Possessive pronoun 'ـي' (my) with 'أخي'.
نَحْنُ نَحْتَاجُ إِلَى مُسْتَشْفَى جَدِيد.
We need a new hospital.
Verb 'نحتاج' (we need). Adjective 'جديد' (new) follows the noun.
الطبيب يعمل في المستشفى الجامعي.
The doctor works in the university hospital.
الجامعي (al-jāmiʿī) is an adjective modifying المستشفى (al-mustashfā).
تم نقل المصاب إلى المستشفى لتلقي العلاج.
The injured person was transferred to the hospital to receive treatment.
تلقي (talaqqī) is a verbal noun meaning 'receiving'.
زارت الأم ابنها في المستشفى بعد العملية.
The mother visited her son in the hospital after the operation.
بعد (baʿda) is a preposition meaning 'after'.
المستشفى الجديد يضم أحدث التقنيات الطبية.
The new hospital includes the latest medical technologies.
أحدث (aḥdath) is the elative form of حديث (ḥadīth), meaning 'latest' or 'most modern'.
تقدم المستشفيات الحكومية خدمات مجانية للمواطنين.
Government hospitals provide free services to citizens.
الحكومية (al-ḥukūmiyya) is an adjective modifying المستشفيات (al-mustashfayāt).
يجب على الزوار الالتزام بقواعد المستشفى.
Visitors must adhere to hospital rules.
الالتزام بـ (al-iltizām bi-) means 'to adhere to' or 'to abide by'.
يعتبر هذا المستشفى من أكبر المستشفيات في المنطقة.
This hospital is considered one of the largest hospitals in the region.
يعتبر (yuʿtabar) is a passive verb meaning 'is considered'.
قضى المريض عدة أيام في المستشفى حتى تماثل للشفاء.
The patient spent several days in the hospital until he recovered.
حتى (ḥattā) means 'until'.
Word Origin
From the root شَفَى (shafā), meaning 'to heal' or 'to cure'.
Original meaning: Place of healing.
SemiticCultural Context
In many Arab countries, hospitals are significant public institutions. They often serve as central points for community health and can be bustling places, reflecting the importance placed on healthcare. It's common for large families to visit patients together, creating a lively atmosphere.
Frequently Asked Questions
10 questionsThe Arabic word for 'hospital' is مُسْتَشْفَى (mustashfa).
Certainly! Here's an example:
ذهبتُ إلى المُسْتَشْفَى لأنني كنتُ مريضاً.
(Dhahabtu ila al-mustashfa li'annani kuntu marīdan.)
This means: I went to the hospital because I was sick.
مُسْتَشْفَى is considered masculine in Arabic, even though it ends with an 'alif maqsurah' (ى) which often indicates femininity. It's a common exception you'll encounter.
The plural of مُسْتَشْفَى is مُسْتَشْفَيَات (mustashfayāt).
For example: يوجد العديد من المُسْتَشْفَيَات في المدينة.
(Yujadu al-adīd min al-mustashfayāt fi al-madīnah.)
This means: There are many hospitals in the city.
The root of مُسْتَشْفَى is شَفَى (shafa), which means 'to heal' or 'to cure'. You can see how the word for hospital is directly related to healing!
It's pronounced 'moo-stash-fa'. The 'fa' at the end is a short 'a' sound. You can also listen to audio examples online for perfect pronunciation.
مُسْتَشْفَى is the standard and formal word for hospital in all Arabic-speaking regions. You'll hear it and use it everywhere.
While مُسْتَشْفَى is the most common, you might sometimes hear 'مشفى' (mashfa) as a shorter version, especially in some Levantine dialects. However, stick to مُسْتَشْفَى as your main word.
You can say: أحتاج أن أذهب إلى المُسْتَشْفَى.
(Ahtaju an adhaba ila al-mustashfa.)
This means: I need to go to the hospital.
مُسْتَشْفَى is considered an A2 level vocabulary word. This means it's a basic and essential word for learners who have moved beyond the absolute beginner stage.
Test Yourself 72 questions
Which English word means مُسْتَشْفَى؟
مُسْتَشْفَى (mustashfa) means hospital in Arabic.
Select the correct Arabic word for 'hospital'.
مُسْتَشْفَى (mustashfa) is the Arabic word for hospital.
Choose the correct sentence: 'He works in the hospital.'
The phrase 'في المستشفى' means 'in the hospital'.
The word مُسْتَشْفَى means 'school'.
مُسْتَشْفَى means 'hospital', not 'school'.
If you say 'أنا ذاهب إلى المستشفى', you are going to the hospital.
أنا ذاهب إلى المستشفى translates to 'I am going to the hospital'.
مُسْتَشْفَى is used to describe a place where you eat food.
مُسْتَشْفَى is a hospital, a place for medical care, not eating food.
Listen to the sentence about going to the hospital.
Listen to the sentence about a doctor in the hospital.
Listen to the question asking 'Where is the hospital?'
Read this aloud:
أَنَا أَذْهَبُ إِلَى ٱلْمُسْتَشْفَى.
Focus: أَذْهَبُ (adh-habu)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هُوَ طَبِيبٌ فِي ٱلْمُسْتَشْفَى.
Focus: طَبِيبٌ (ṭabīb)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هَلْ هَذَا مُسْتَشْفَى؟
Focus: مُسْتَشْفَى (mustashfaa)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ذهبتُ إلى ال___ لزيارة صديقي المريض.
The sentence talks about visiting a sick friend, so 'hospital' is the correct place.
يعمل أبي طبيباً في ال___ الكبير في المدينة.
A doctor works in a hospital.
بعد الحادث، نُقل السائق إلى ال___ لتلقي العلاج.
After an accident, someone injured would go to a hospital for treatment.
تحتاج أمي إلى عملية جراحية، لذا ستذهب إلى ال___ الأسبوع القادم.
A surgical operation is performed in a hospital.
يوجد قسم للطوارئ في كل ___.
Emergency departments are found in hospitals.
زرتُ الممرضات في ال___ وقدمن لي المساعدة.
Nurses work in a hospital.
This sentence means 'I went to the hospital to visit my friend.' The order follows subject-verb-prepositional phrase-infinitive.
This sentence means 'My doctor works in the big hospital.' The order is verb-subject-prepositional phrase-adjective.
This sentence means 'The hospital is close to my house.' The order is subject-adjective-prepositional phrase.
ذهبتُ إلى ال___ لزيارة صديقي المريض.
The sentence talks about visiting a sick friend, so 'hospital' is the correct place.
يعمل الأطباء والممرضات في ال___.
Doctors and nurses work in a hospital.
بعد الحادث، تم نقله إلى ال___ على الفور.
After an accident, someone is usually taken to a hospital.
يقدم ال___ الرعاية الصحية للمرضى.
A hospital provides healthcare to patients.
أخذت أمي أخي الصغير إلى ال___ لأخذ لقاح.
Vaccinations are usually given at a hospital or clinic.
غرفة الطوارئ في ال___ تكون مفتوحة على مدار 24 ساعة.
Emergency rooms are found in hospitals and are open 24/7.
أين تعمل الممرضات عادة؟
الممرضات يعملن في المستشفى لتقديم الرعاية الطبية. (Nurses work in the hospital to provide medical care.)
ماذا يفعل الناس في المستشفى عندما يشعرون بالمرض الشديد؟
المستشفى هو المكان الذي يذهب إليه الناس لتلقي العلاج الطبي. (The hospital is where people go to receive medical treatment.)
اختر الجملة الصحيحة التي تستخدم كلمة 'مستشفى' بشكل صحيح:
الجملة الصحيحة هي 'بنينا مستشفى جديداً في المدينة' لأن المستشفى مكان يُبنى. (The correct sentence is 'We built a new hospital in the city' because a hospital is a place that is built.)
يمكنك الذهاب إلى المستشفى لشراء الخضروات.
المستشفى مخصص للعلاج والرعاية الطبية، وليس لشراء الخضروات. (The hospital is for treatment and medical care, not for buying vegetables.)
يعمل الأطباء فقط في المستشفيات الخاصة.
يعمل الأطباء في المستشفيات الحكومية والخاصة على حد سواء. (Doctors work in both public and private hospitals.)
من المهم أن يكون المستشفى نظيفًا ومعقمًا.
النظافة والتعقيم ضروريان في المستشفى لمنع انتشار الأمراض. (Cleanliness and sterilization are essential in a hospital to prevent the spread of diseases.)
He had a health problem and was taken to the hospital.
Is there a hospital near here?
Building a new hospital will benefit the community.
Read this aloud:
أحتاج للذهاب إلى المستشفى.
Focus: المستشفى (al-mustashfaa)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
الطبيب يعمل في المستشفى.
Focus: الطبيب (at-tabeeb), المستشفى (al-mustashfaa)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل زرت المستشفى من قبل؟
Focus: زرت (zurt), المستشفى (al-mustashfaa)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
أصيب في حادث سير ونقل إلى ____ فورا.
The context implies a serious injury requiring medical attention, so 'المُستشفى' (hospital) is the correct choice.
بعد الفحص الطبي، قرر الطبيب أن يبقى المريض في ____ ليومين.
If a doctor decides a patient should stay somewhere for two days after an examination, it's most logically a hospital for observation or treatment.
تبرعت عائلتي بالدم لـ ____ المحلي لمساعدة المرضى.
Blood donations are typically made to hospitals to help patients.
زارت الأم ابنها في ____ بعد العملية الجراحية.
A surgical operation takes place in a hospital, and visits to patients recovering from surgery are also made there.
يعمل الكثير من المتخصصين في المجال الطبي في ____ لتقديم أفضل رعاية.
Medical specialists work in hospitals to provide care.
بُني ____ جديد في المدينة لتلبية احتياجات الرعاية الصحية المتزايدة.
To meet increasing healthcare needs, a new hospital would be built.
Imagine you are explaining to a friend why you had to visit the hospital last week. Describe the reason for your visit and what happened there, using the word 'مُسْتَشْفَى'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ذهبتُ إلى الْمُسْتَشْفَى الأسبوع الماضي لأنني شعرتُ بألم شديد في بطني. قابلتُ طبيبًا ممتازًا قام بفحصي ووصف لي بعض الأدوية. الآن أشعر بتحسن كبير بعد العلاج.
You are writing a short email to your family describing the services available at a modern hospital in a big city. Mention at least three types of services, making sure to use 'مُسْتَشْفَى' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عزيزتي العائلة، أردتُ أن أصف لكم الْمُسْتَشْفَى الجديد هنا في المدينة. يقدم هذا الْمُسْتَشْفَى خدمات ممتازة تشمل قسم الطوارئ يعمل على مدار الساعة، ووحدة جراحية حديثة، بالإضافة إلى مختبرات متطورة للفحوصات الطبية. إنه مكان رائع للرعاية الصحية.
Describe a common situation where someone might need to go to the hospital. Explain what might happen from arriving at the hospital to being discharged, using 'مُسْتَشْفَى' appropriately.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في حال وقوع حادث سيارة، قد يضطر الشخص للذهاب إلى الْمُسْتَشْفَى. عند الوصول، يتم استقباله في قسم الطوارئ حيث يقوم الأطباء بفحصه وتقديم الإسعافات الأولية. بعد التأكد من استقرار حالته، قد يُطلب منه البقاء للملاحظة أو يتم تسريحه مع تعليمات للمتابعة.
لماذا زار الرجل الْمُسْتَشْفَى؟
Read this passage:
قام رجل بزيارة الْمُسْتَشْفَى لإجراء فحص طبي روتيني. بعد الفحص، نصحه الطبيب بتغيير بعض عاداته الغذائية وممارسة الرياضة بانتظام. شعر الرجل بالارتياح لمعرفة أنه بصحة جيدة.
لماذا زار الرجل الْمُسْتَشْفَى؟
النص يذكر أن الرجل زار الْمُسْتَشْفَى 'لإجراء فحص طبي روتيني'.
النص يذكر أن الرجل زار الْمُسْتَشْفَى 'لإجراء فحص طبي روتيني'.
ما هي بعض الخدمات التي يقدمها الْمُسْتَشْفَى المركزي؟
Read this passage:
الْمُسْتَشْفَى المركزي في المدينة يقدم مجموعة واسعة من الخدمات الطبية، بما في ذلك جراحة القلب والعناية المركزة وقسم الأطفال. يعمل فيه فريق من الأطباء والممرضين المؤهلين لتقديم أفضل رعاية صحية للمرضى.
ما هي بعض الخدمات التي يقدمها الْمُسْتَشْفَى المركزي؟
النص يذكر بوضوح أن الْمُسْتَشْفَى يقدم 'جراحة القلب والعناية المركزة وقسم الأطفال'.
النص يذكر بوضوح أن الْمُسْتَشْفَى يقدم 'جراحة القلب والعناية المركزة وقسم الأطفال'.
ماذا حدث للمرأة بعد الحادث؟
Read this passage:
بعد حادث بسيط، نُقلت المرأة إلى الْمُسْتَشْفَى. قام الأطباء بفحصها للتأكد من عدم وجود إصابات خطيرة. لحسن الحظ، كانت إصاباتها طفيفة وتمكنت من العودة إلى المنزل في نفس اليوم بعد تلقي العلاج اللازم.
ماذا حدث للمرأة بعد الحادث؟
النص يوضح أن المرأة 'نُقلت إلى الْمُسْتَشْفَى' بعد الحادث لتلقي الفحص والعلاج.
النص يوضح أن المرأة 'نُقلت إلى الْمُسْتَشْفَى' بعد الحادث لتلقي الفحص والعلاج.
بعد الحادث، تم نقل المصابين إلى أقرب ____ لتلقي العلاج.
في هذا السياق، 'مُستشفى' هو المكان الصحيح لتلقي العلاج بعد حادث.
أجرى الطبيب عملية جراحية معقدة في قسم الجراحة بـ____.
العمليات الجراحية تُجرى في 'المُستشفى'.
تحتاج المريضة إلى رعاية خاصة، لذلك ستبقى في ____ لبضعة أيام.
'المُستشفى' هو المكان الذي يوفر الرعاية الخاصة للمرضى.
يعمل العديد من الممرضين والأطباء المتفانين في هذا ____.
الممرضون والأطباء يعملون في 'المُستشفى'.
قام فريق الإسعاف بنقل الرجل المسن إلى ____ بعد إصابته بوعكة صحية مفاجئة.
عند الإصابة بوعكة صحية، يتم النقل إلى 'المُستشفى'.
تُقدم خدمات الطوارئ على مدار الساعة في جميع أنحاء ____.
خدمات الطوارئ الطبية تُقدم في 'المُستشفيات'.
Listen for the role of hospitals in advanced healthcare systems.
Listen for challenges faced by the healthcare sector in some countries.
Listen for how technological innovations have improved hospital efficiency.
Read this aloud:
ناقش دور المستشفيات المتخصصة في تقديم الرعاية للحالات الطبية المعقدة، مع التركيز على أهمية التخصص الدقيق.
Focus: المستشفيات المتخصصة, الرعاية للحالات, التخصص الدقيق
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صف التحديات اللوجستية التي تواجه إدارة المستشفيات الكبيرة، وكيف يمكن التغلب عليها باستخدام التخطيط الاستراتيجي الفعال.
Focus: التحديات اللوجستية, إدارة المستشفيات, التخطيط الاستراتيجي
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
حلل تأثير جائحة كوفيد-19 على قدرة المستشفيات العالمية على التعامل مع الأعداد المتزايدة من المرضى، واقتراح حلول مستقبلية.
Focus: جائحة كوفيد-19, قدرة المستشفيات, الأعداد المتزايدة
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you or someone you know had to go to the hospital. Describe the reason for the visit and what happened there.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الأسبوع الماضي، زارت أختي الكبرى المستشفى لأنها شعرت بألم شديد في بطنها. قابلها الطبيب بسرعة وأجرى لها بعض الفحوصات الضرورية. الحمد لله، لم يكن الأمر خطيراً، وتلقت العلاج اللازم وخرجت في نفس اليوم. كانت تجربة مقلقة ولكنها انتهت بخير.
Imagine you are a hospital administrator. Write a formal email (3-4 sentences) to the head of the medical department, outlining a new initiative to improve patient care.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تحية طيبة وبعد، أود أن أقدم لكم اقتراحاً بخصوص مبادرة جديدة تهدف إلى تحسين جودة رعاية المرضى في مستشفانا. تتضمن المبادرة تدريب الكادر الطبي على أحدث التقنيات وتقديم برامج دعم نفسي للمرضى وذويهم. نأمل أن تساهم هذه المبادرة في رفع مستوى الرضا العام عن الخدمات المقدمة.
Describe the ideal hospital environment in Arabic, focusing on aspects like cleanliness, staff professionalism, and patient comfort. (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
يجب أن يكون المستشفى المثالي مكاناً يتسم بالنظافة الفائقة والهدوء، مما يساهم في شفاء المرضى. يجب أن يكون الطاقم الطبي والإداري على درجة عالية من الاحترافية والتعاطف، لتقديم أفضل رعاية ممكنة. كما ينبغي أن توفر المستشفى بيئة مريحة وداعمة للمرضى وعائلاتهم لتقليل قلقهم.
ما هو الأثر الرئيسي للتطور التقني على المستشفيات؟
Read this passage:
في الأونة الأخيرة، شهدت المستشفيات تطوراً هائلاً في التقنيات الطبية، مما أثر إيجاباً على نتائج العلاج ونسبة الشفاء. أصبحت غرف العمليات مجهزة بأحدث الأجهزة الجراحية، وأقسام العناية المركزة تقدم رعاية متقدمة للمرضى ذوي الحالات الحرجة. هذا التقدم يعكس التزام القطاع الصحي بتحسين جودة الحياة للمجتمع.
ما هو الأثر الرئيسي للتطور التقني على المستشفيات؟
النص يذكر بوضوح أن التطور التقني أثر إيجاباً على نتائج العلاج ونسبة الشفاء.
النص يذكر بوضوح أن التطور التقني أثر إيجاباً على نتائج العلاج ونسبة الشفاء.
بالإضافة إلى العلاج، ما الدور الآخر الذي تلعبه المستشفيات في المجتمع؟
Read this passage:
المسؤولية الاجتماعية للمستشفيات لا تقتصر على تقديم العلاج فحسب، بل تمتد لتشمل برامج التوعية الصحية وخدمات الوقاية من الأمراض في المجتمع. تلعب المستشفيات دوراً محورياً في تثقيف الأفراد حول أهمية الفحص الدوري وأساليب الحياة الصحية، مما يسهم في بناء مجتمع أكثر صحة وقوة. هذه المبادرات تعزز من العلاقة بين المستشفى والمجتمع المحيط.
بالإضافة إلى العلاج، ما الدور الآخر الذي تلعبه المستشفيات في المجتمع؟
النص يوضح أن المسؤولية الاجتماعية للمستشفيات تشمل برامج التوعية الصحية وخدمات الوقاية.
النص يوضح أن المسؤولية الاجتماعية للمستشفيات تشمل برامج التوعية الصحية وخدمات الوقاية.
ما هي أحد التحديات التي تواجه المستشفيات في العصر الحديث حسب النص؟
Read this passage:
تواجه المستشفيات تحديات كبيرة في العصر الحديث، منها الضغط المتزايد على الموارد البشرية والمالية، والحاجة المستمرة لمواكبة التطورات التكنولوجية السريعة. كما أن إدارة قوائم الانتظار الطويلة وضمان الوصول العادل للخدمات الصحية يشكلان صعوبات إضافية. يتطلب التغلب على هذه التحديات استراتيجيات مبتكرة وتخطيطاً مستداماً.
ما هي أحد التحديات التي تواجه المستشفيات في العصر الحديث حسب النص؟
النص يذكر بوضوح الضغط المتزايد على الموارد البشرية والمالية كأحد التحديات.
النص يذكر بوضوح الضغط المتزايد على الموارد البشرية والمالية كأحد التحديات.
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
مُسْتَشْفَى (mustashfaa) is the Arabic word for hospital, a key place for medical care.
- Go to a مستشفى (mustashfaa) when you are sick.
- Doctors and nurses work at the مستشفى (mustashfaa).
- It's where you get medical help.
Related Content
More health words
عافية
A1Well-being, health; the state of being healthy and comfortable.
أعمى
A2Blind; unable to see.
عانى
B2To suffer from something unpleasant or difficult; to experience pain or hardship.
إعياء
A2A state of extreme physical or mental tiredness.
عضلي
A2Muscular, related to muscles.
عضوي
A2Relating to or derived from living matter.
عكاز
A2A stick with a curved handle, used as a support when walking.
علاجي
A2Relating to the healing of disease; therapeutic.
علاجياً
A2In a way that provides therapy or treatment; therapeutically.
عملية جراحية
A2Medical treatment involving cutting into the body.