ولع
ولع in 30 Seconds
- A noun meaning intense passion or fondness.
- Often used with the preposition 'bi' (بـ).
- Connected to the concept of fire/burning.
- Higher intensity than 'ihtimām' (interest).
The Arabic word ولع (Wala') is a profound noun that transcends the simple English concept of 'liking' or 'interest.' At its core, it represents an intense state of fondness, passion, or even a mild obsession with a particular subject, hobby, or person. In the Arabic linguistic tradition, many words for emotion are derived from physical states; Wala' is no exception. It shares a root with concepts related to 'lighting' or 'kindling' (like a fire), suggesting that this passion is something that burns within the individual, providing both light and heat to their life's pursuits.
- The Intensity of Interest
- Unlike the word 'حب' (Hubb - Love), which is broad and general, Wala' implies a specific focus. It is often used to describe someone who is 'hooked' on something, such as a collector of rare books or a musician devoted to their craft.
- Psychological Attachment
- In a psychological context, it can describe an infatuation. It is the kind of interest that occupies the mind frequently. If you have a Wala' for travel, you aren't just a tourist; you are someone whose soul thrives on the movement between places.
إن لديه ولعاً شديداً بجمع الطوابع القديمة منذ صغره.
— He has had an intense passion for collecting old stamps since his childhood.
In daily conversation, you will hear this word when people discuss hobbies that have become a defining part of their identity. It is a very positive word when used for learning or art, but it can occasionally hint at an unhealthy obsession if the context suggests the person has lost balance. However, in most Modern Standard Arabic (MSA) contexts, it remains a poetic and sophisticated way to express deep enthusiasm.
ظهر ولع الكاتب باللغة العربية في كل سطر من روايته.
— The writer's fondness for the Arabic language appeared in every line of his novel.
- Usage in Modern Media
- Journalists often use this word to describe public trends. For example, 'The youth's passion (Wala') for electronic games' or 'The public's infatuation with new technology.'
Ultimately, using 'Wala'' instead of 'Hubb' (love) or 'Ihtimām' (interest) elevates your Arabic. It shows you understand the intensity and the 'spark' that drives human behavior. Whether you are describing a scientist's passion for discovery or a child's infatuation with a new toy, 'Wala'' provides the perfect descriptive weight.
Using ولع correctly requires understanding its relationship with prepositions and its role as a noun. While it is a noun, it almost always points toward an object of affection or interest. In Arabic, this connection is typically made using the preposition بـ (bi), which translates to 'with' or 'for' in this context.
- Structure 1: The Noun + Preposition
- The most common way to use it is: [Noun] + [Wala'] + [bi] + [Object]. For example: 'His passion for music' becomes 'ولعه بالموسيقى'. Note how the 'bi' attaches directly to the object.
ليس من السهل إيقاف ولع الأطفال بالاستكشاف.
— It is not easy to stop children's passion for exploration.
When you want to describe a person as being 'fond of' or 'passionate about' something, you shift from the noun Wala' to the adjective Muwla' (مولع). This is technically the passive participle, meaning 'one who has been made passionate'.
أنا مولع بقراءة التاريخ القديم.
— I am passionate about reading ancient history.
- Expressing Degrees of Passion
- You can modify 'Wala'' with adjectives to show intensity. Common pairings include 'ولع شديد' (intense passion) or 'ولع جنوني' (crazy/extreme infatuation).
In formal writing, 'Wala'' often appears as the subject of a sentence to describe the driving force behind a person's achievements. For example, 'His passion for science led him to the Nobel Prize.'
كان ولعه بالرسم واضحاً في لوحاته الأولى.
— His passion for painting was clear in his early canvases.
Finally, consider the negative or critical use. If someone has an unhealthy obsession, you might say 'ولع مرضي' (pathological infatuation). This shows the versatility of the word across different emotional spectrums.
You are most likely to encounter ولع in three primary settings: literary works, cultural journalism, and formal interviews. In the Arab world, where poetry and eloquence are highly valued, 'Wala'' is a favorite term for describing the soul's inclinations.
- 1. Cultural News and Documentaries
- If you watch Al Jazeera Documentary or read the cultural section of Asharq Al-Awsat, you will see 'Wala'' used to describe artists, inventors, and hobbyists. It is the standard word for 'passion' in a professional yet appreciative tone.
نناقش اليوم ولع الجيل الجديد بالتكنولوجيا الرقمية.
— Today we discuss the new generation's infatuation with digital technology.
- 2. Literature and Song Lyrics
- In classical and semi-classical songs (Tarab), 'Wala'' describes the burning desire for a beloved. It evokes the image of a heart on fire. While 'Hubb' is common, 'Wala'' adds a layer of suffering and intense longing.
عُرف عن الشاعر ولعه بالطبيعة والجمال.
— The poet was known for his fondness for nature and beauty.
Another place you'll hear it is in academic or psychological discussions. When experts talk about 'addictive behaviors' or 'intense hobbies,' they use 'Wala'' to maintain a formal and precise register. It avoids the casualness of 'liking' and the potentially overly-romantic weight of 'love'.
- 3. Personal Introductions
- In a job interview or a sophisticated social setting, saying 'I have a passion for...' using 'Wala'' sounds much more impressive than 'I like...'. It suggests a lifelong commitment and deep expertise.
لدي ولع خاص بتعلم اللغات الجديدة.
— I have a particular passion for learning new languages.
Even though ولع is a straightforward noun, learners often stumble on its grammatical application and its distinction from similar words. Avoiding these mistakes will make your Arabic sound much more natural.
- Mistake 1: Forgetting the Preposition 'bi'
- Many learners try to use 'Wala'' directly with an object, like 'ولع القراءة' (Passion reading). This is incorrect. You must use 'بـ' (bi). Correct: ولع بالقراءة (Passion for reading).
❌ هو ولع في الرياضة.
✅ هو مولع بالرياضة.
- Mistake 2: Confusing 'Wala'' (Noun) with 'Muwla'' (Adjective)
- If you want to say 'I am passionate,' you cannot say 'أنا ولع' (I am passion). You must use the adjective: 'أنا مولع'. 'Wala'' is the thing you have, not the thing you are.
- Mistake 3: Overusing it for simple likes
- Do not use 'Wala'' for trivial things. If you just like pizza, use 'أحب البيتزا'. If you use 'Wala'' for pizza, it sounds like you have a deep, soul-consuming obsession with it. Save 'Wala'' for hobbies, arts, and intense emotions.
الصواب: لدي ولع بالخيل منذ طفولتي.
— Correct: I have had a passion for horses since my childhood.
Lastly, be careful with the spelling. 'Wala'' (ولع) ends with an 'Ain (ع). If you misspell it, you might accidentally write a word with a completely different meaning. Always ensure the 'Ain is clear in your pronunciation and writing.
Arabic is famous for having dozens of words for a single emotion, each with a slightly different shade of meaning. Understanding where ولع fits in this spectrum will help you choose the right word for the right moment.
- Wala' (ولع) vs. Shaghaf (شغف)
- 'Shaghaf' is perhaps the closest synonym, often translated as 'passion.' However, 'Shaghaf' literally refers to the outer membrane of the heart. It implies a passion that has 'wrapped' itself around your heart. 'Wala'' is more about the 'burning' and 'attachment' aspect.
- Wala' (ولع) vs. 'Ishq (عشق)
- 'Ishq' is specifically romantic and often excessive love. While 'Wala'' can be used for hobbies and objects, ''Ishq' is almost exclusively for people or divine love. You have a 'Wala'' for books, but an ''Ishq' for your spouse.
بينما الـ ولع هو تعلق شديد، فإن الـ هيام هو ضياع من شدة الحب.
— While 'Wala'' is an intense attachment, 'Huyām' is being lost from the intensity of love.
- Table of Comparisons
- ولع: Burning fondness/attachment (General).
- هوس: Mania/Obsession (Often negative).
- افتتان: Infatuation/Enchantment (Focus on beauty).
- تعلق: Attachment (Focus on the bond).
Choosing 'Wala'' is usually the 'safest' way to express high-level interest in a professional or social setting without sounding too clinical or overly romantic. It hits the 'sweet spot' of sophisticated enthusiasm.
How Formal Is It?
Fun Fact
The modern Arabic word for a cigarette lighter, 'Walla'a' (ولاعة), comes from the exact same root as 'Wala'' (passion). This shows how the language links 'fire' and 'intense emotion'!
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'Ain as a simple 'a' or 'h'.
- Stressing the second syllable instead of the first.
- Mixing it up with 'Walla' (by God).
- Confusing the 'l' with a heavy 'L' like in 'Allah'.
- Skipping the glottal/pharyngeal ending.
Difficulty Rating
The word is short but the 'Ain can be tricky for beginners to identify in scripts.
Only three letters, easy to spell once the root is known.
The final 'Ain requires practice for English speakers to sound natural.
Can be confused with 'Walla' (by God) if not careful with the vowels.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
The use of 'bi' (بـ) with abstract nouns of emotion.
ولع بالرياضة (Passion for sports).
The Passive Participle 'Muwla'' (مولع) as an adjective.
أنا مولعٌ بالكتبِ (I am passionate about books).
Idafa construction with 'Wala'.
ولعُ الطالبِ (The student's passion).
Noun-Adjective agreement in gender and case.
ولعٌ كبيرٌ (A big passion).
The suffix pronouns with 'Wala'.
ولعي، ولعك، ولعه (My passion, your passion, his passion).
Examples by Level
عندي ولع بالقطط.
I have a fondness for cats.
'عندي' (I have) + 'ولع' (fondness) + 'بـ' (for) + 'القطط' (cats).
ولعه بالكرة كبير.
His passion for the ball (football) is big.
The suffix '-hu' on 'Wala' means 'his'.
هل عندك ولع بالرسم؟
Do you have a passion for drawing?
A simple question structure using 'عندك'.
أنا مولع بالسمك.
I am fond of fish (eating or keeping).
'مولع' is the adjective form of 'ولع'.
سارة عندها ولع بالورد.
Sara has a fondness for flowers.
Proper noun + 'عندها' + 'ولع'.
ولع الطفل بالألعاب واضح.
The child's fondness for toys is clear.
'Wala' + 'al-tifl' (the child) creates an idafa-like relationship.
أبي عنده ولع بالقهوة.
My father has a passion for coffee.
'أبي' means 'my father'.
هذا ولع جميل.
This is a beautiful passion.
Using 'هذا' (this) to describe the noun 'ولع'.
كان لديه ولع قديم بالسفر.
He had an old passion for traveling.
'كان لديه' expresses 'he had' in the past.
هي مولعة بقراءة القصص.
She is passionate about reading stories.
'مولعة' is the feminine form of the adjective.
ولعنا باللغة العربية يزداد.
Our passion for the Arabic language is increasing.
'ولعنا' means 'our passion'.
لماذا عندك هذا الولع بالسيارات؟
Why do you have this infatuation with cars?
'لماذا' (why) starts the question.
ظهر ولعه بالطب منذ الصغر.
His passion for medicine appeared since childhood.
'ظهر' (appeared) is the verb for the subject 'ولع'.
نحن مولعون بالطبخ العربي.
We are passionate about Arabic cooking.
'مولعون' is the sound masculine plural adjective.
ليس لدي ولع بالأفلام الحزينة.
I don't have a fondness for sad movies.
'ليس لدي' is the negation of 'I have'.
ولعك بالرياضة مفيد جداً.
Your passion for sports is very useful.
'ولعك' means 'your passion'.
يتحدث الكاتب عن ولعه بالصحراء.
The writer talks about his passion for the desert.
'عن' (about) is used after the verb 'يتحدث'.
أصبح ولعه بالتصوير مهنة له.
His passion for photography became a profession for him.
'أصبح' (became) is a sister of 'kana'.
إن ولع الشباب بالابتكار يبني المستقبل.
The youth's passion for innovation builds the future.
'إن' adds emphasis to the sentence.
كانت مولعة بالبحث عن الحقيقة.
She was passionate about searching for the truth.
'كانت' matches the feminine 'مولعة'.
لا يمكن إنكار ولعه الشديد بالتفاصيل.
His intense passion for details cannot be denied.
'لا يمكن إنكار' (cannot be denied) is a common formal phrase.
هل هذا مجرد اهتمام أم ولع حقيقي؟
Is this just an interest or a real passion?
Contrasting 'ihtimām' and 'wala''.
عرفت المدينة بولع سكانها بالشعر.
The city was known for its residents' fondness for poetry.
'عرفت بـ' (was known for).
يدفعني ولعي بالمغامرة إلى تجربة كل جديد.
My passion for adventure pushes me to try everything new.
'يدفعني' (pushes me) where 'wala' is the subject.
تجاوز ولعه بالمال كل الحدود الأخلاقية.
His infatuation with money exceeded all moral boundaries.
'تجاوز' (exceeded) indicates a negative connotation here.
يصف النقاد ولع المخرج بالرمزية.
Critics describe the director's fondness for symbolism.
'يصف' (describes) + subject + object.
لقد ورث ولعه بالخيول عن جده.
He inherited his passion for horses from his grandfather.
'ورث... عن' (inherited from).
يؤدي الولع المفرط بآراء الآخرين إلى القلق.
Excessive infatuation with others' opinions leads to anxiety.
'يؤدي إلى' (leads to).
كان ولعها بالعدالة هو المحرك لمسيرتها.
Her passion for justice was the driver of her career.
'المحرك' (the driver/engine) used metaphorically.
يتميز هذا العصر بولع الناس بالسرعة.
This era is characterized by people's infatuation with speed.
'يتميز بـ' (is characterized by).
رغم ولعه بالوحدة، إلا أنه كان اجتماعياً.
Despite his fondness for solitude, he was social.
'رغم... إلا أنه' (Despite... yet he...).
أثار ولعه بالتحف القديمة دهشة الجميع.
His passion for antiques sparked everyone's amazement.
'أثار' (sparked/aroused) + object + subject.
يتجلى ولع الفلاسفة بالمنطق في كتاباتهم.
Philosophers' fondness for logic is manifested in their writings.
'يتجلى' (is manifested/becomes clear).
إن الولع بالكمال قد يكون عائقاً أمام الإبداع.
An infatuation with perfection can be an obstacle to creativity.
'عائقاً أمام' (an obstacle before/to).
ارتبط اسم العالم بولعه بكشف أسرار الكون.
The scientist's name was linked to his passion for uncovering the secrets of the universe.
'ارتبط بـ' (was linked/associated with).
لم يكن حباً عادياً، بل كان ولعاً يملك الروح.
It wasn't a normal love, but a passion that possessed the soul.
'بل' (but rather) used for correction/emphasis.
يحلل الكتاب ولع المجتمعات بالاستهلاك.
The book analyzes societies' infatuation with consumption.
'يحلل' (analyzes).
كان ولعه بالحرية يفوق خوفه من السجن.
His passion for freedom exceeded his fear of prison.
'يفوق' (exceeds/surpasses).
تجذر ولعه بالتراث في أعماق وجدانه.
His fondness for heritage became rooted in the depths of his soul.
'تجذر' (became rooted).
يصعب تفسير هذا الولع المفاجئ بالفنون التشكيلية.
It is difficult to explain this sudden infatuation with plastic arts.
'يصعب تفسير' (it is hard to explain).
استحوذ ولعه بالخوارزميات على جل تفكيره.
His infatuation with algorithms took over most of his thinking.
'استحوذ على' (took over/monopolized).
ثمة خيط رفيع بين الولع العلمي والهوس المرضي.
There is a fine line between scientific passion and pathological mania.
'ثمة' (there is) + 'خيط رفيع' (fine line/thread).
انبثق ولعه بالأدب من رحم المعاناة الإنسانية.
His fondness for literature emerged from the womb of human suffering.
'انبثق من' (emerged/sprang from).
ظل ولعه بالحق ثابتاً رغم تقلبات السياسة.
His passion for truth remained firm despite the fluctuations of politics.
'ظل' (remained) + adjective + 'رغم'.
يعكس المعمار ولع الحضارة بالتناظر والجمال.
Architecture reflects the civilization's infatuation with symmetry and beauty.
'يعكس' (reflects).
لقد تماهى مع ولعه بالصيد حتى صار جزءاً من هويته.
He identified with his passion for hunting until it became part of his identity.
'تماهى مع' (identified with/merged with).
كان ولعه بالبحث التاريخي ينم عن سعة اطلاعه.
His passion for historical research indicated the breadth of his knowledge.
'ينم عن' (indicates/suggests).
إن ولع النفس بالخلود هو أصل كل إبداع بشري.
The soul's infatuation with immortality is the origin of all human creativity.
'أصل' (the origin/root).
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Means 'lighter'. Don't say 'I have a passion' (Wala') when you mean 'I have a lighter' (Walla'a).
Means 'to turn away' or 'to appoint'. Completely different meaning and root.
Means 'By God'. Sounds similar to a beginner's ear but the 'h' and 'ain' are different.
Idioms & Expressions
— Used to describe someone deeply suffering from passion or love.
أحرقه الولع بوطنه البعيد.
Literary— Literally 'his heart caught fire,' meaning he fell deeply in love.
ولع قلبه بحب الفن.
Poetic— The bird of passion (metaphor for restless feelings).
طار به طير الولع إلى بلاد بعيدة.
LiteraryEasily Confused
Both mean passion.
Shaghaf is more about the heart's covering; Wala' is about the burning/attachment.
شغف قلبه بالحب.
Both describe intense interest.
Hawas is usually negative (obsession/mania); Wala' is usually positive.
لديه هوس بالنظافة.
Both relate to interest.
Ihtimām is neutral and lower intensity; Wala' is emotional and high intensity.
عندي اهتمام بسيط بالسياسة.
Both describe leaning toward something.
Mayl is a gentle inclination; Wala' is a strong, burning passion.
عندي ميل للموسيقى الهادئة.
Both are positive emotions.
Hubb is the general term; Wala' is a specific, intense stage of attachment.
أحب عائلتي كثيراً.
Sentence Patterns
عندي ولع بـ [اسم]
عندي ولع بالسمك.
هو/هي مولع/ة بـ [اسم]
هي مولعة بالطبخ.
ظهر ولعه بـ [اسم] منذ [زمان]
ظهر ولعه بالرسم منذ الصغر.
أدى ولعه بـ [اسم] إلى [نتيجة]
أدى ولعه بالعلم إلى النجاح.
يتجلى ولع [شخص] بـ [اسم] في [مكان]
يتجلى ولع الفنان بالطبيعة في لوحاته.
ثمة خيط رفيع بين الولع بـ [اسم] والـ [اسم]
ثمة خيط رفيع بين الولع بالعمل والإدمان عليه.
ليس لدي أي ولع بـ [اسم]
ليس لدي أي ولع بالسياسة.
ولعك بـ [اسم] [صفة]
ولعك بالكتب جميل.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in cultural and literary contexts.
-
Using 'ولع' without 'بـ'.
→
ولع بالقراءة
Arabic requires a preposition to link this noun to its object.
-
Saying 'أنا ولع' instead of 'أنا مولع'.
→
أنا مولع
'Wala'' is the noun (passion); 'Muwla'' is the adjective (passionate).
-
Misspelling with 'Alif' instead of 'Ain'.
→
ولع
The 'Ain is essential to the root meaning.
-
Using it for very minor likes.
→
أحب الشوكولاتة
'Wala'' is too intense for just liking a snack.
-
Confusing 'Wala'' with 'Walla' (by God).
→
Context is key
'Walla' is an oath; 'Wala'' is a noun. Listen for the ending.
Tips
The 'Bi' Connection
Always remember to attach the 'bi' preposition to the object. 'Wala' bi-al-qira'a' (Passion for reading).
The Final 'Ain
Practice the 'ain' sound. It's a deep throat sound. Don't let it disappear into a soft 'h' or 'a'.
Upgrade from 'Hubb'
Whenever you want to say you really love a hobby, try using 'Wala'' instead of 'Hubb' to sound more advanced.
Use Adjectives
Make your writing richer by adding adjectives like 'شديد' (intense) or 'قديم' (old) to 'Wala''.
The Fire Connection
Remember the root means 'to ignite'. This helps you remember that 'Wala'' is a 'burning' passion.
Self-Introduction
Use 'أنا مولع بـ...' in your Arabic self-introduction to impress your listeners with your vocabulary range.
Context Clues
If you hear 'Wala'' and then a hobby, you know they are talking about passion. If you hear it near a cigarette, they might mean a lighter (Walla'a).
Voila!
Use the 'Voila!' mnemonic to remember the sound and the 'discovery' of a passion.
Be Precise
Use 'Wala'' for hobbies and 'Ishq' for romantic love to show you understand Arabic nuances.
Spot the Root
When you see W-L-' in a text, think 'fire/passion/attachment'.
Memorize It
Mnemonic
Wala! (Voila!) I have a passion (Wala') for this! Think of the word 'Voila' when you discover something you love.
Visual Association
Imagine a small flame (fire) burning inside a heart shaped like a book or a football. That fire is 'Wala''.
Word Web
Challenge
Write down three things you have a 'Wala'' for, using the phrase 'عندي ولع بـ...'. Then, say them out loud focusing on the 'Ain sound at the end.
Word Origin
The root is W-L-' (و-ل-ع), which in ancient Semitic languages relates to the concept of being attached, stuck, or ignited. In Arabic, it specifically evolved to mean emotional ignition.
Original meaning: To be ignited or to catch fire.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.Cultural Context
Generally a safe, positive word. In very conservative religious contexts, 'Wala'' for worldly things might be cautioned against in favor of 'Wala'' for the afterlife or God.
English speakers often use 'passion' for everything. Arabic uses 'Wala'' specifically for the 'attachment' and 'burning' feeling, while 'Shaghaf' is for the 'wrapping' of the heart.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Hobbies
- ولع بالرسم
- ولع بالقراءة
- ولع بالسباحة
- ولع بالتصوير
Academic Interests
- ولع بالتاريخ
- ولع بالعلوم
- ولع بالفلسفة
- ولع باللغات
Emotions
- ولع شديد
- ولع صامت
- ولع قديم
- ولع مفاجئ
Social Trends
- ولع بالتكنولوجيا
- ولع بالموضة
- ولع بالشهرة
- ولع بالمال
Literature
- ولع الشاعر
- ولع البطل
- نار الولع
- قصة ولع
Conversation Starters
"ما هو الشيء الذي عندك ولع به منذ الصغر؟ (What is the thing you have a passion for since childhood?)"
"هل تعتقد أن الولع بالعمل شيء جيد أم سيء؟ (Do you think passion for work is a good or bad thing?)"
"متى بدأ ولعك بتعلم اللغة العربية؟ (When did your passion for learning Arabic start?)"
"هل تعرف شخصاً عنده ولع غريب بشيء ما؟ (Do you know someone who has a strange passion for something?)"
"كيف يمكننا أن ننمي ولع الأطفال بالقراءة؟ (How can we develop children's passion for reading?)"
Journal Prompts
اكتب عن ولعك الخاص وهل تغير مع الزمن؟ (Write about your specific passion and has it changed over time?)
صف شخصاً تعرفه يتميز بولع شديد بمهنته. (Describe someone you know characterized by intense passion for their profession.)
هل الولع بالماضي يمنعنا من الاستمتاع بالحاضر؟ ناقش ذلك. (Does passion for the past prevent us from enjoying the present? Discuss.)
تخيل عالماً بلا ولع أو شغف، كيف سيكون؟ (Imagine a world without passion or 'Wala'', how would it be?)
ما هو ولعك الذي تود أن يذكره الناس عنك؟ (What is your passion that you would like people to remember about you?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'ولع' is actually more commonly used for hobbies, objects, and abstract concepts like science or art. While it can describe infatuation with a person, it is the standard word for 'passion for a hobby.'
They are very close. 'Shaghaf' (شغف) is often used for a life's calling or a deep soul-interest, while 'ولع' (Wala') emphasizes the burning attachment and fondness. They are often interchangeable in modern Arabic.
You say 'أنا مولع بـ...' (Ana muwla' bi...). 'Wala'' is the noun (passion), and 'Muwla'' is the adjective (passionate).
Yes, it is considered a sophisticated and formal word, though it is used in educated daily conversation as well. It is very common in literature and journalism.
Yes, if you add an adjective like 'مرضي' (pathological) or 'أعمى' (blind), it can describe an unhealthy obsession. For example, 'ولع أعمى بالمال' (Blind infatuation with money).
The plural is 'أولاع' (Awla'), but it is very rarely used. Usually, 'Wala'' is treated as an abstract, uncountable noun.
The preposition 'بـ' (bi) is almost always used with 'ولع' and 'مولع'.
Yes, very! Without the 'ain', the word might not be understood or could be confused with other words. It's the core of the root W-L-'.
You can, but it sounds very dramatic. If you say 'عندي ولع بالبيتزا', it means you are truly obsessed with pizza, not just that you like it for lunch.
Yes, the verb is 'ولع' (wali'a) or 'تولع' (tawalla'a), but it is more common to use 'عندي ولع' or 'أنا مولع'.
Test Yourself 180 questions
Write a simple sentence: 'I have a passion for cats.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She is passionate about reading.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'His passion for music started in childhood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The scientist has an intense passion for discovery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Wala'' out loud with the correct 'Ain sound.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am passionate about Arabic.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'ولعي بالطبخ كبير.' What is the speaker talking about?
Write: 'His passion for the ball.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Are you (m) passionate about travel?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I have a special passion for history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'His passion for money is dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'Wala'' means in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your 'Wala'' in three sentences.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'ولع الشباب بالتكنولوجيا.' Who is passionate?
Write: 'I like flowers.' (using Wala)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My father is passionate about coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Is this interest or passion?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'His passion exceeded all boundaries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone: 'Are you passionate about music?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'أنا مولع بالسينما.' What is the hobby?
Write: 'Beautiful passion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are passionate about cooking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The writer's passion for the desert.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Passion for details.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'His passion for science is clear.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'ولع طفولي بالألعاب.' What kind of passion?
Write: 'I have a passion for coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Your passion is useful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The passion for innovation builds the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Passion for perfection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Ana muwla' bi...'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'ولع شديد بالبحث.' Passion for what?
Write: 'Passion for toys.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am passionate about Arabic cooking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He was known for his passion for poetry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Passion for the past.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am passionate about travel.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'ولع مرضي بالمال.' Is this positive?
Write: 'I have a passion for cats.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He is passionate about history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My passion for Arabic increases.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Passion for the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Wala' شديد'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'أنا مولعة بالرسم.' Who is speaking?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'ولع' (Wala') is the perfect word to describe a deep, burning passion for a hobby or interest. Example: 'ولعه بالعلم' (His passion for science).
- A noun meaning intense passion or fondness.
- Often used with the preposition 'bi' (بـ).
- Connected to the concept of fire/burning.
- Higher intensity than 'ihtimām' (interest).
The 'Bi' Connection
Always remember to attach the 'bi' preposition to the object. 'Wala' bi-al-qira'a' (Passion for reading).
The Final 'Ain
Practice the 'ain' sound. It's a deep throat sound. Don't let it disappear into a soft 'h' or 'a'.
Upgrade from 'Hubb'
Whenever you want to say you really love a hobby, try using 'Wala'' instead of 'Hubb' to sound more advanced.
Use Adjectives
Make your writing richer by adding adjectives like 'شديد' (intense) or 'قديم' (old) to 'Wala''.
Example
لديه ولع كبير بجمع الطوابع القديمة.
Related Content
Related Phrases
More emotions words
أعجب
A2He liked; to find pleasing or attractive.
عاطفي
A2Relating to emotions; emotional.
اعتزاز
A2A feeling of pride in oneself or one's achievements.
عداء
B1Hostility, enmity; unfriendliness or opposition.
عجب
A2Wonder or admiration; a feeling of surprise mingled with admiration.
عقل
A1Mind; intellect. The private inner experience of perceptions.
عصبي
A2Nervous; irritable; easily annoyed.
عصبية
A2A state of being nervous or irritable.
عطف
A2A feeling of tenderness, sympathy, or affection.
عذاب
A2Great physical or mental suffering.