At the A1 level, you don't need to use the word 'تلويث' (Talweeth) often, but it is helpful to recognize it as a word for 'making things dirty'. Think of it like this: when you play in the mud and get your clothes dirty, or when you throw trash in the park, you are doing a simple form of 'تلويث'. In very basic Arabic, we usually use the word 'وسخ' (wasakh) for 'dirt'. However, you might see 'تلويث' in simple picture books about nature. For an A1 student, just remember: تلويث = making something clean into something dirty. It is a noun. You can use it in short sentences like 'تلويث الماء خطأ' (Polluting water is wrong). It is important to start seeing how Arabic words are built. This word comes from the idea of something being 'not clean'. Even at this early stage, knowing that 'تلويث' is a serious word for 'dirtying' helps you understand why people get upset about it in news or school. You might hear a teacher say 'لا تلوثوا الفصل' (Don't dirty the classroom), although they would more likely use a simpler verb. Focus on the connection between 'تلويث' and the environment. If you see a picture of smoke from a factory, the word 'تلويث' belongs there. It is one of the 'big' words that children learn early because protecting the Earth is a common topic in schools. Don't worry about the complex grammar yet; just link the sound 'Tal-weeth' with the image of trash or smoke. This will give you a head start for when you reach higher levels of Arabic where you will need to discuss climate change and health.
At the A2 level, you are starting to talk about more than just your daily routine. You are beginning to describe the world around you. The word 'تلويث' (Talweeth) becomes useful when you talk about your city or the environment. It is the noun that describes the action of polluting. For example, if you are talking about cars, you can say 'تلويث الهواء من السيارات' (Air pollution from cars). At this level, you should notice that 'تلويث' is a Masdar (a verbal noun). This means it acts like 'polluting' or 'the act of pollution' in English. You will see it in simple news headlines or in posters at the park. You should learn to use it with 'الـ' (the) like 'التلويث' (the pollution). A common phrase you might use is 'منع تلويث البيئة' (preventing the pollution of the environment). You are also learning how to form sentences with 'بسبب' (because of). You can say 'السمك يموت بسبب تلويث النهر' (The fish are dying because of the pollution of the river). This shows you are moving beyond simple sentences to explaining 'why' things happen. You should also start to distinguish 'تلويث' from 'وسخ' (dirt). 'وسخ' is what you find on the floor; 'تلويث' is what a factory does to the air. One is a simple mess, the other is a serious problem for everyone. By learning 'تلويث' now, you are building the vocabulary needed for B1 level discussions about social issues. Practice saying the word clearly: Tal-weeth. The 'th' at the end is like the 'th' in 'think'. Mastering this pronunciation will make you sound more formal and educated in your Arabic speaking.
As a B1 learner, you are expected to handle main points of clear standard input on familiar matters, including environmental issues. 'تلويث' (Talweeth) is a key term for you because it allows you to engage in discussions about sustainability and social responsibility. At this stage, you should understand the grammatical structure of the word. It is the Form II Masdar of the root L-W-TH. Form II verbs often mean 'to make something happen' or 'to do something intensively'. So, 'تلويث' is the intensive act of making something dirty or impure. You should be able to use it in an Idāfa construction, such as 'تلويث المصادر المائية' (the pollution of water sources). You should also begin to understand its metaphorical uses. In a B1 reading passage, you might encounter 'تلويث السمعة' (tarnishing a reputation). This shows you that the word isn't just about chemicals; it's about anything that was once 'clean' or 'good' being made 'bad' or 'unclean'. You should also be careful not to confuse 'تلويث' with 'تلوث' (Talawwuth). Remember: 'تلويث' is the action (the cause), and 'تلوث' is the result (the state). For example, 'عمليات التلويث أدت إلى تلوث كبير' (The polluting operations led to great pollution). Using both correctly in one sentence is a great way to show your progress. You can now use 'تلويث' in your writing to argue for environmental protection. You might write a short essay about 'كيفية تقليل تلويث البيئة في مدينتنا' (How to reduce the pollution of the environment in our city). This requires you to use the word as a central theme. You should also recognize the related adjective 'ملوث' (mulawwith - polluting) and 'ملوَّث' (mulawwath - polluted). This 'word family' approach is essential for B1 learners to expand their vocabulary efficiently.
At the B2 level, you are reaching a point of fluency where you can discuss complex topics with a degree of precision. 'تلويث' (Talweeth) is no longer just a general word for 'dirtying'; it is a specific technical and rhetorical tool. You should use it to describe various types of contamination: 'تلويث إشعاعي' (radioactive), 'تلويث كيميائي' (chemical), and 'تلويث ضوضائي' (noise pollution). At this level, you should be comfortable using the word in legal and formal contexts. For instance, you might discuss 'القوانين التي تجرّم تلويث البيئة' (laws that criminalize the pollution of the environment). You should also explore the nuances of the word in political and social discourse. 'تلويث العقول' (polluting minds) or 'تلويث الفكر' (polluting thought) are common in editorials discussing propaganda or extremist ideologies. Your ability to use تلويث in these abstract ways demonstrates a sophisticated grasp of Arabic metaphor. Grammatically, you should be adept at using the word with various prepositions and in complex sentence structures. For example, 'إن الإفراط في استخدام المبيدات الحشرية يساهم بشكل مباشر في تلويث التربة والمياه الجوفية' (The excessive use of pesticides directly contributes to the pollution of soil and groundwater). Notice the use of 'يساهم في' (contributes to) followed by 'تلويث'. You should also be aware of the synonyms and how they differ. For example, why would an author choose 'تلويث' over 'إفساد'? 'تلويث' suggests an external agent introducing an impurity, while 'إفساد' suggests a breakdown of internal integrity. Being able to explain these choices is a hallmark of the B2 level. You should also be able to listen to a news report on an oil spill and identify the 'تلويث' as the specific act being blamed on the company. Your vocabulary should now include the plural 'ملوثات' (pollutants) as the substances that cause 'تلويث'.
At the C1 level, you are expected to understand a wide range of demanding, longer texts and recognize implicit meaning. 'تلويث' (Talweeth) will appear in academic journals, high-level political analysis, and classical-style modern literature. You should analyze how the word is used to frame arguments. For example, in a legal context, 'تلويث' might be used to describe the 'contamination of evidence' (تلويث الأدلة), which has specific procedural implications. You should also be sensitive to the word's stylistic weight. Choosing 'تلويث' instead of a more common word like 'توسيخ' signals a formal, serious, and often accusatory tone. In C1 writing, you should be able to use 'تلويث' to build complex metaphors. For instance, you might write about the 'تلويث الهوية الثقافية' (the pollution of cultural identity) by globalization, discussing how external influences are perceived as 'impurities' that threaten a 'pure' heritage. This requires not just knowing the word, but understanding the cultural and ideological frameworks it fits into. You should also be aware of the word's history and its root L-W-TH, which in classical Arabic could refer to the mixing of colors or the winding of a turban, and how it evolved into the modern sense of 'contamination'. This etymological depth helps you appreciate the word's nuances in classical texts where it might have a slightly different flavor. Furthermore, you should be able to debate the ethics of 'تلويث' in a philosophical sense—is all 'mixing' a form of 'pollution', or can it be 'enrichment' (إثراء)? Your ability to contrast 'تلويث' with 'إثراء' (enrichment) or 'تنقية' (purification) in a nuanced discussion shows C1 mastery. You should also be able to handle the word in fast-paced debates, using it to precisely point out the source of a problem, such as 'تلويث الخطاب السياسي' (polluting political discourse) during a critique of modern media.
At the C2 level, you have mastered the Arabic language and can use 'تلويث' (Talweeth) with the same subtlety as a highly educated native speaker. You understand its place in the vast landscape of Arabic rhetoric. You can use it in creative writing to evoke specific emotional responses, perhaps describing the 'تلويث' of a childhood memory by a later trauma. You are fully aware of the word's resonances in different fields—from the 'تلويث' of a laboratory sample in a scientific paper to the 'تلويث' of a sacred ritual in a theological treatise. At this level, you can also appreciate and use the word in its most rare or archaic senses if the context demands, though its modern environmental sense remains dominant. You can analyze the use of 'تلويث' in the works of modern Arab thinkers who use the term to critique modernity itself, viewing industrial 'تلويث' as a symptom of a deeper spiritual 'تلويث'. You should be able to use the word in high-level diplomatic translation, knowing exactly when 'تلويث' is the precise equivalent of 'contamination' versus 'pollution' or 'tarnishing'. Your command of the word family—لوّث، تلوّث، ملوِّث، ملوَّث، ملوِّثات—is perfect, and you can manipulate these forms to create rhythm and emphasis in your prose. For example, you might write a sentence like: 'لم يكن التلوث مجرد حالة طارئة، بل كان نتيجة لعمليات تلويث ممنهجة قامت بها شركات لا تعبأ بقدسية الطبيعة' (Pollution was not just an emergency; it was the result of systematic polluting operations carried out by companies that do not care for the sanctity of nature). Here, you use both 'تلوث' and 'تلويث' to create a powerful, balanced sentence. You can also engage with the linguistic debates surrounding the word, such as how modern technical terms are derived from ancient roots, and provide examples of how 'تلويث' has adapted to the needs of the 21st century. Your mastery is such that you can use the word to persuade, to critique, and to describe the world with absolute precision and stylistic flair.

تلويث in 30 Seconds

  • تلويث is the active noun for 'polluting' or 'contaminating' something, moving it from a pure to a harmful state.
  • It is primarily used for environmental issues like air, water, and soil pollution caused by human or industrial activity.
  • Metaphorically, it describes tarnishing a reputation, corrupting minds, or distorting facts in social and political contexts.
  • It differs from 'تلوث' (pollution/state) as 'تلويث' emphasizes the action and the agent responsible for the damage.

The Arabic word تلويث (Talweeth) is a verbal noun (Masdar) derived from the Form II verb لوّث (lawwatha). At its core, it refers to the deliberate or accidental act of making something impure, dirty, or harmful. While in modern discourse it is almost synonymous with environmental degradation, its linguistic roots and semantic range extend far beyond just smoke and chemicals. Understanding تلويث requires looking at it as an active process—it is the 'act of polluting' rather than the resulting state of 'pollution' (which would be تلوث). This distinction is vital for B2 learners who are moving from general descriptions to precise technical and academic Arabic.

Environmental Context
This is the most frequent usage in the 21st century. It encompasses the contamination of natural resources. For example, تلويث الهواء (air pollution) and تلويث المياه الجوفية (contamination of groundwater). In news reports, you will hear it used to assign responsibility to factories or oil spills.

إن تلويث البيئة جريمة يعاقب عليها القانون في العديد من الدول.

Translation: The pollution of the environment is a crime punishable by law in many countries.

Beyond the physical environment, تلويث is used metaphorically in moral and social contexts. One might speak of تلويث السمعة (tarnishing a reputation) or تلويث العقول (polluting minds), particularly regarding the spread of extremist ideologies or misinformation. This versatility makes it a powerful tool in both scientific writing and social criticism. In a legal sense, the term is used to describe the tampering or contamination of evidence or food supplies. The word carries a heavy negative connotation; there is no such thing as 'good' تلويث. It implies a violation of a pristine or safe state.

Moral and Social Context
When applied to abstract concepts, it signifies corruption. For instance, تلويث الفكر refers to the corruption of thought through propaganda. It suggests that something once pure has been made 'muddy' or 'unclean' by external negative influences.

حذرت المنظمات الحقوقية من محاولات تلويث الحقائق التاريخية.

Translation: Human rights organizations warned against attempts to pollute (distort) historical facts.

In a domestic setting, although rarer, it can refer to physically dirtying a space. However, everyday words like توسيخ are more common for simple dirt. تلويث remains the preferred term for systematic, harmful, or large-scale contamination. It is a word of the newspaper, the laboratory, and the courtroom. When you use تلويث, you are often making a serious claim about the health or integrity of a system.

Industrial and Scientific Use
In chemistry and biology, تلويث refers to the introduction of a contaminant into a sample. تلويث عينة الدم means the contamination of a blood sample, which might lead to inaccurate medical results.

يؤدي تلويث التربة بالمبيدات إلى قتل الكائنات الدقيقة النافعة.

يجب الحذر من تلويث سمعة الآخرين دون دليل قاطع.

Using تلويث correctly involves understanding its role as a noun that often initiates an Idāfa construction (possessive structure). Because it is an action-noun, it almost always needs an object—what is being polluted? This makes it a highly versatile building block for complex sentences. You don't just 'pollute'; you perform the act of polluting the river, the air, or the mind. For B2 learners, mastering this word allows you to transition from saying 'The water is dirty' to 'The act of polluting the water by the factory led to an ecological disaster.'

Subject of a Sentence
When تلويث is the subject, it often describes a cause. Example: تلويث البحار يهدد الثروة السمكية (The pollution of the seas threatens fish stocks). Here, it acts as a gerund in English.

يعتبر تلويث الفضاء بالنفايات الحطامية مشكلة متزايدة.

Translation: Polluting space with debris is a growing problem.

In formal writing, تلويث is frequently preceded by prepositions like بسبب (because of) or عن طريق (by means of). This usage helps in explaining mechanisms of damage. For instance, you might write about how a company was fined بسبب تلويثها للنهر (because of its pollution of the river). Notice the addition of the pronoun suffix -ha (its) which refers back to the company. This is a sophisticated way to link the action to the actor.

Object of a Verb
You will often find it following verbs of prevention, prohibition, or accusation. Example: تمنع القوانين تلويث المصادر المائية (Laws prevent the pollution of water sources).

اتهم المدعي العام الشركة بـ تلويث المنطقة بالنفايات السامة.

Another high-level usage is the 'Negative Idāfa' or using it to describe moral corruption. In political discourse, you might read about تلويث العملية الديمقراطية (the pollution/corruption of the democratic process). This suggests that external factors like bribery or fraud have 'dirtied' the purity of the election. This usage is common in editorials and opinion pieces in major Arabic newspapers like Al-Jazeera or Asharq Al-Awsat.

كفى تلويثاً للبيئة، كوكبنا لم يعد يحتمل المزيد.

Translation: Enough polluting the environment; our planet can no longer bear more.
Abstract Contamination
In literary or religious contexts, تلويث describes the defilement of something sacred. تلويث الروح (pollution of the soul) refers to the effect of sins or negative thoughts.

يجب حماية الأطفال من تلويث براءتهم بمشاهد العنف.

If you are an Arabic learner listening to the radio, watching documentaries, or following environmental activists on social media, you will encounter تلويث constantly. It is a staple of 'Modern Standard Arabic' (MSA) and is used across all Arab countries in formal contexts. Unlike some words that vary significantly between dialects, تلويث remains stable because it belongs to the register of education, law, and science. You are unlikely to hear it in a casual conversation about a spilled cup of coffee, but you will definitely hear it in a discussion about a city's waste management problems.

News and Media
Headlines often use تلويث to grab attention. For example: فضيحة تلويث مياه الشرب في المدينة (The scandal of polluting drinking water in the city). It is used to frame the issue as an active violation.

المذيع: نناقش اليوم خطر تلويث الشواطئ على السياحة المحلية.

Translation: Presenter: Today we discuss the danger of polluting beaches on local tourism.

In educational settings, specifically in science classes (Biology and Earth Sciences), teachers use تلويث to explain human impact on the planet. Students learn terms like تلويث إشعاعي (radioactive contamination) and تلويث ضوضائي (noise pollution). This academic foundation means that every educated Arabic speaker is intimately familiar with the word. Furthermore, in the context of global climate summits (like COP28 in Dubai), تلويث was a keyword in speeches regarding carbon footprints and industrial emissions.

Legal and Governmental Documents
Environmental protection laws are filled with this word. You will find clauses stating يُحظر تلويث المجاري المائية (Polluting waterways is prohibited). It is the standard term for environmental crimes.

تنص المادة القانونية على عقوبات صارمة ضد تلويث الغابات.

Metaphorically, you will hear it in political debates. When one politician accuses another of 'dirtying' the political atmosphere with lies, they might use the phrase تلويث المناخ السياسي. This is a very common rhetorical device in Arabic editorials. It effectively paints the opponent's actions as a form of environmental hazard for the nation's health. Similarly, in religious sermons (Khutbah), a speaker might warn against تلويث الفطرة (polluting the natural human disposition) with immoral behaviors.

الأفلام الوثائقية تسلط الضوء على تلويث المحيطات بالبلاستيك.

Medical Context
Doctors and health officials use it when talking about food safety. تلويث الغذاء (food contamination) is a major public health concern, often discussed during outbreaks of foodborne illnesses.

حذرت وزارة الصحة من تلويث الطعام بالأيدي غير النظيفة.

The most pervasive mistake learners make with تلويث is confusing it with its related noun تلوث (Talawwuth). While they look similar and share the same root, their grammatical function and meaning are distinct. This is a classic case of the difference between a Form II Masdar (active) and a Form V Masdar (reflexive/state). If you say 'The air is تلويث', it is grammatically incorrect. You must say 'The air is مُلوَّث' (polluted) or 'There is تلوث' (pollution) in the air.

Active vs. Passive State
Mistake: التلويث في هذه المدينة كبير (The 'act of polluting' in this city is big).
Correct: التلوث في هذه المدينة كبير (The 'pollution' in this city is big). Use تلويث only when you are focusing on the *action* of making it dirty.

خطأ: المصنع يقوم بـ تلوث النهر. (The factory performs 'state of pollution' the river).
صح: المصنع يقوم بـ تلويث النهر. (The factory performs 'the act of polluting' the river).

Another common error involves the misuse of prepositions. Many learners try to use 'with' in a way that mimics their native language but forget that in Arabic, the instrument of pollution is almost always introduced by the particle بـ (bi). For example, saying تلويث مع نفايات is incorrect; it should be تلويث بالنفايات. Additionally, learners sometimes confuse تلويث with اتساخ (getting dirty). اتساخ is for clothes or shoes getting muddy, while تلويث is for more serious or chemical contamination.

Register Mismatch
Using تلويث for trivial things like a child getting their shirt dirty sounds overly dramatic. For a shirt, use توسيخ. Reserve تلويث for the environment, samples, reputations, or sacred things.

لا تقل: قام الطفل بـ تلويث قميصه بالآيس كريم. (Too formal/dramatic).
قل: قام الطفل بـ توسيخ قميصه بالآيس كريم.

A third mistake is the incorrect pluralization. While تلويث is a Masdar and usually singular, when people want to talk about 'different types of polluting acts', they sometimes mistakenly use the plural of the result (تلوثات) instead of the plural of the sources (ملوثات). If you want to say 'pollutants', use ملوّثات (mulawwithat). If you want to say 'acts of pollution', it is better to stay with the singular تلويث or use a phrase like عمليات التلويث.

تجنب خلط تلويث (Action) مع تلوث (Result).

Arabic is a language rich in synonyms, but each carries a specific nuance. When you want to express the idea of 'making something dirty' or 'corrupting' something, تلويث is your heavy-duty, formal term. However, depending on the context—be it a dirty rug, a corrupted file, or a tarnished soul—other words might be more appropriate. Mastering these alternatives will elevate your Arabic from functional to fluent.

توسيخ (Tawseekh)
This is the everyday version of تلويث. It comes from the word وسخ (dirt). Use this for dirty dishes, muddy shoes, or a messy room. It is less formal and lacks the 'harmful/toxic' connotation of تلويث.
إفساد (Ifsad)
Meaning 'to spoil' or 'to corrupt'. This is often used for moral corruption or ruining a plan. While تلويث implies adding something bad, إفساد implies destroying the good quality of something. You 'pollute' a river, but you 'spoil' a child or 'corrupt' a system.
تدنيس (Tadnees)
This is a very strong word meaning 'desecration' or 'profanation'. It is used specifically for holy sites, religious symbols, or honor. Using تدنيس instead of تلويث for a mosque or a flag adds a layer of extreme disrespect and spiritual impurity.

المقارنة: تلويث البيئة (Environmental) vs تدنيس المقدسات (Sacrilegious).

In a technical or scientific context, you might encounter تسميم (Tasseem), which means 'poisoning'. While تلويث might just make water unsafe to swim in, تسميم implies it will kill you. Another related term is تكدير (Takdeer), which means 'to cloud' or 'to disturb' the peace/clarity of something. You might hear تكدير السلم العام (disturbing the public peace). While not 'pollution' in the physical sense, it shares the idea of ruining a clear or calm state.

عدوى (Adwa)
Meaning 'infection' or 'contagion'. In medical contexts, تلويث الجرح (polluting/contaminating a wound) leads to عدوى. تلويث is the entry of the germs, عدوى is the resulting sickness.

استخدم توسيخ للمواقف اليومية و إفساد للأخلاق و تلويث للمواضيع العلمية.

محاولة تشويه السمعة تختلف قليلاً عن تلويث السمعة؛ الأولى تعني تغيير الملامح، والثانية تعني جعلها قذرة.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The root also gives us the word 'لوثة' (Lawtha), which in some classical contexts refers to a 'taint' of madness or a 'touch' of insanity, suggesting a 'pollution' of the mind.

Pronunciation Guide

UK /tal.wiːθ/
US /tæl.wiθ/
The primary stress is on the second syllable: tal-WEETH.
Rhymes With
تحديث (Tadh-eeth - updating) توريث (Taw-reeth - inheriting) تغليث (Tagh-leeth - confusing) تأثيث (Ta-theeth - furnishing) خبيث (Kha-beeth - malicious) مغيث (Mu-gheeth - savior) حديث (Ha-deeth - modern/speech) تغيث (Tagh-eeth - to aid)
Common Errors
  • Pronouncing the final 'th' (ث) as 's' (س) or 't' (ت).
  • Shortening the long 'ee' (ي) sound.
  • Swapping the 'l' and 'w' sounds.
  • Confusing the pronunciation with 'تلوث' (talawwuth).
  • Adding an extra vowel between 'l' and 'w'.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Common in news and books, but requires understanding of Masdar structures.

Writing 5/5

Challenging to distinguish from 'تلوث' and use correctly in Idāfa.

Speaking 4/5

The 'th' sound can be tricky for some, and it's a formal word.

Listening 3/5

Clearly pronounced in MSA media, usually easy to pick out.

What to Learn Next

Prerequisites

وسخ (Dirty) بيئة (Environment) ماء (Water) هواء (Air) نظيف (Clean)

Learn Next

استدامة (Sustainability) انبعاثات (Emissions) احتباس حراري (Global Warming) نفايات سامة (Toxic Waste) تنوع بيولوجي (Biodiversity)

Advanced

إيكولوجيا (Ecology) بصمة كربونية (Carbon Footprint) تدهور بيئي (Environmental Degradation) اتفاقية باريس (Paris Agreement) موارد متجددة (Renewable Resources)

Grammar to Know

Form II Masdar Pattern

The pattern is تَفْعِيل (Taf'eel). Root L-W-TH becomes تَـلْـوِيـث.

The Idāfa Construction

تلويثُ البيئةِ (Pollution of the environment). The first word is light, the second is genitive.

Preposition 'Bi' for Instrument

التلويثُ بِـالنفايات (Pollution WITH waste).

Masdar as a Verbal Noun

It can take an object: تلويثُكَ النهرَ (Your polluting the river).

Definite vs Indefinite Masdar

التلويث (the act) vs تلويث (an act/polluting).

Examples by Level

1

تلويث الماء سيء.

Polluting water is bad.

Simple subject-predicate sentence.

2

نحن نحب الأرض بدون تلويث.

We love the Earth without pollution.

Use of 'بدون' (without).

3

لا تفعل تلويث في الحديقة.

Do not do pollution in the park.

Simple imperative with 'لا'.

4

تلويث الهواء يمرض الناس.

Air pollution makes people sick.

Verb 'يمرض' (makes sick) following the noun.

5

هذا المصنع يقوم بتلويث النهر.

This factory is polluting the river.

Present tense with 'يقوم بـ'.

6

يجب وقف تلويث البحر.

We must stop polluting the sea.

Modal 'يجب' (must) with a Masdar.

7

التلويث يقتل السمك.

Pollution kills fish.

Noun as a definite subject.

8

أنا لا أحب تلويث البيئة.

I do not like polluting the environment.

Negative 'لا' with 'أحب'.

1

يؤدي تلويث التربة إلى موت النباتات.

Soil pollution leads to the death of plants.

Use of 'يؤدي إلى' (leads to).

2

يجب علينا تقليل تلويث الهواء في مدينتنا.

We must reduce air pollution in our city.

Infinitive 'تقليل' (reducing) followed by Masdar.

3

رمي البلاستيك يسبب تلويث المحيطات.

Throwing plastic causes the pollution of oceans.

Verb 'يسبب' (causes) linking two concepts.

4

هل تعتقد أن تلويث البيئة مشكلة كبيرة؟

Do you think that polluting the environment is a big problem?

Question structure with 'هل'.

5

تمنع الدولة تلويث الغابات بالنفايات.

The state prevents polluting forests with waste.

Verb 'تمنع' (prevents) taking a Masdar object.

6

نحن نتعلم عن خطر تلويث المياه في المدرسة.

We learn about the danger of water pollution in school.

Preposition 'عن' (about) before the phrase.

7

تلويث الشوارع يجعل المدينة تبدو قبيحة.

Polluting the streets makes the city look ugly.

Complex sentence with 'يجعل' (makes).

8

لماذا يستمر الناس في تلويث الطبيعة؟

Why do people continue to pollute nature?

Verb 'يستمر في' (continues in) followed by Masdar.

1

ساهمت المصانع القديمة في تلويث المنطقة بشكل كبير.

Old factories contributed significantly to polluting the area.

Past tense 'ساهمت' with 'في'.

2

يعتبر تلويث السمعة نوعاً من أنواع الظلم الاجتماعي.

Tarnishing a reputation is considered a type of social injustice.

Passive verb 'يعتبر' (is considered).

3

يمكننا حماية الأرض من خلال وقف تلويث الموارد الطبيعية.

We can protect the Earth by stopping the pollution of natural resources.

Phrase 'من خلال' (through/by means of).

4

حذرت الحكومة الشركات من تلويث الأنهار بالمواد الكيميائية.

The government warned companies against polluting rivers with chemicals.

Verb 'حذر من' (warned against).

5

أصبح تلويث الفضاء مشكلة تقلق العلماء في الآونة الأخيرة.

Space pollution has become a problem that worries scientists recently.

Verb 'أصبح' (became) with a describing clause.

6

يؤثر تلويث الغذاء سلباً على صحة الأطفال.

Food contamination negatively affects children's health.

Adverb 'سلباً' (negatively) following the verb.

7

ناقش الطلاب أسباب تلويث البحار بالبلاستيك.

The students discussed the causes of ocean pollution with plastic.

Idāfa: 'أسباب تلويث البحار'.

8

إن تلويث عقول الشباب بالأفكار المتطرفة أمر خطير.

Polluting the minds of youth with extremist ideas is a dangerous matter.

Emphasis particle 'إن' starting the sentence.

1

تفرض الدولة غرامات باهظة على كل من يثبت تورطه في تلويث البيئة.

The state imposes heavy fines on anyone proven to be involved in polluting the environment.

Complex relative clause 'من يثبت تورطه'.

2

يعد تلويث المياه الجوفية من أصعب المشاكل البيئية التي تواجهنا حالياً.

Polluting groundwater is one of the most difficult environmental problems we currently face.

Superlative structure 'من أصعب المشاكل'.

3

يسعى الباحثون إلى إيجاد طرق فعالة لمنع تلويث العينات المخبرية.

Researchers seek to find effective ways to prevent the contamination of laboratory samples.

Infinitive 'إيجاد' and 'منع' in a purpose sequence.

4

لا يقتصر تلويث المناخ على انبعاثات الكربون فحسب، بل يشمل غازات أخرى.

Climate pollution is not limited to carbon emissions only, but includes other gases.

Correlative conjunction 'لا يقتصر على... بل يشمل'.

5

اتهمت الصحافة الوزير بمحاولة تلويث الحقائق لتضليل الرأي العام.

The press accused the minister of trying to pollute (distort) the facts to mislead public opinion.

Prepositional phrase 'بمحاولة تلويث'.

6

تتطلب حماية التراث الثقافي منع تلويثه بالعناصر الدخيلة.

Protecting cultural heritage requires preventing its pollution with foreign elements.

Masdar with a pronoun suffix 'تلويثه'.

7

أدى الانفجار النووي إلى تلويث إشعاعي واسع النطاق في المنطقة.

The nuclear explosion led to widespread radioactive contamination in the area.

Adjective 'واسع النطاق' (widespread) describing the contamination.

8

يجب أن ندرك أن تلويث الفكر لا يقل خطورة عن تلويث الطبيعة.

We must realize that polluting thought is no less dangerous than polluting nature.

Comparative structure 'لا يقل خطورة عن'.

1

إن التمادي في تلويث المحيط الحيوي قد يؤدي إلى نقطة لا عودة منها.

Persisting in polluting the biosphere may lead to a point of no return.

Use of 'التمادي في' (persisting in) and 'نقطة لا عودة' (point of no return).

2

تطرق الفيلسوف إلى قضية تلويث الروح بالماديات في العصر الحديث.

The philosopher touched upon the issue of polluting the soul with materialism in the modern age.

Verb 'تطرق إلى' (touched upon/addressed).

3

تتجلى خطورة تلويث المعلومات في قدرتها على زعزعة استقرار المجتمعات.

The danger of polluting information manifests in its ability to destabilize societies.

Reflexive verb 'تتجلى' (manifests/becomes clear).

4

ثمة مخاوف من أن يؤدي تلويث الفضاء بالحطام إلى شل حركة الأقمار الصناعية.

There are fears that polluting space with debris might paralyze satellite movement.

Existential 'ثمة' (there are) and 'شل' (paralyzing).

5

لا يمكن فصل تلويث البيئة عن الأنماط الاستهلاكية الجائرة في المجتمعات الصناعية.

Environmental pollution cannot be separated from the predatory consumption patterns in industrial societies.

Passive structure 'لا يمكن فصل... عن'.

6

يعد تلويث السجل العدلي للشخص عائقاً كبيراً أمام مستقبله المهني.

Polluting a person's criminal record is a major obstacle to their professional future.

Metaphorical use in a legal/professional context.

7

حذرت الدراسات من تلويث الأنسجة الجينية بالكائنات المعدلة وراثياً.

Studies warned against contaminating genetic tissues with genetically modified organisms.

Technical scientific vocabulary.

8

إن تلويث الخطاب العام بالكراهية يهدد النسيج الاجتماعي للدولة.

Polluting public discourse with hatred threatens the social fabric of the state.

Abstract metaphor 'النسيج الاجتماعي'.

1

يقتضي درء مخاطر تلويث الكوكب تضافراً دولياً يتجاوز المصالح الضيقة.

Warding off the risks of polluting the planet requires international synergy that transcends narrow interests.

High-level vocabulary like 'يقتضي' (requires) and 'درء' (warding off).

2

أفضت سياسات تلويث الحقائق التاريخية إلى خلق ذاكرة جمعية مشوهة.

The policies of polluting (distorting) historical facts have led to the creation of a distorted collective memory.

Verb 'أفضت إلى' (resulted in/led to).

3

يكمن التحدي في كيفية مكافحة تلويث الفضاء السيبراني بالبرمجيات الخبيثة.

The challenge lies in how to combat the pollution of cyberspace with malware.

Verb 'يكمن في' (lies in) and 'مكافحة' (combating).

4

إن تلويث براءة الطفولة بالتسليع المفرط يعد انتهاكاً صارخاً للحقوق الإنسانية.

Polluting the innocence of childhood with excessive commodification is a flagrant violation of human rights.

Complex noun phrase 'التسليع المفرط' (excessive commodification).

5

قد يؤدي تلويث العينات الجيولوجية إلى استنتاجات خاطئة حول تاريخ الأرض.

Contaminating geological samples may lead to erroneous conclusions about Earth's history.

Scientific precision in 'استنتاجات خاطئة'.

6

لا ريب أن تلويث الذائقة الفنية بالفنون الهابطة يضعف الحس الجمالي لدى الشعوب.

There is no doubt that polluting artistic taste with low-brow arts weakens the aesthetic sense of peoples.

Formal phrase 'لا ريب أن' (there is no doubt that).

7

ينبغي سن قوانين تحظر تلويث المدارات الأرضية بالنفايات الفضائية.

Laws should be enacted to prohibit the pollution of Earth's orbits with space debris.

Passive 'ينبغي سن' (laws should be enacted).

8

يمثل تلويث الضمير الجمعي باللامبالاة أكبر عائق أمام التغيير الإيجابي.

Polluting the collective conscience with indifference represents the greatest obstacle to positive change.

Abstract philosophical construction.

Synonyms

إفساد تنجيس تكدير توسيخ تسميم

Antonyms

تنقية تطهير نظافة

Common Collocations

تلويث البيئة
تلويث الهواء
تلويث المياه
تلويث السمعة
تلويث العقول
تلويث إشعاعي
تلويث ضوضائي
تلويث بصري
تلويث الغذاء
تلويث الحقائق

Common Phrases

منع تلويث البيئة

— The act of preventing environmental pollution. Commonly used in policy and slogans.

تساهم إعادة التدوير في منع تلويث البيئة.

جريمة تلويث

— The crime of polluting. Used in legal contexts to charge companies or individuals.

تعتبر هذه الحادثة جريمة تلويث متعمدة.

خطر تلويث

— The danger or risk of pollution. Used in warnings and scientific reports.

هناك خطر تلويث كبير للمياه الجوفية هنا.

مصادر التلويث

— Sources of pollution. Refers to factories, cars, or other agents.

يجب تحديد مصادر التلويث قبل البدء بالتنظيف.

عمليات التلويث

— Polluting operations/processes. Refers to systematic acts of dirtying.

توقفت عمليات التلويث بعد تدخل السلطات.

مكافحة التلويث

— Combating pollution. A standard term for environmental protection efforts.

تخصص الدولة ميزانية ضخمة لمكافحة التلويث.

حد من التلويث

— Limiting or reducing pollution. Used in administrative and environmental goals.

نهدف إلى الحد من التلويث الصناعي بنسبة 20%.

تلويث متعمد

— Intentional pollution. A legal term for someone who pollutes on purpose.

أثبتت التحقيقات وجود تلويث متعمد للبئر.

آثار التلويث

— Effects of pollution. Refers to the consequences on health or nature.

آثار التلويث تظهر بوضوح على الأشجار.

تجنب التلويث

— Avoiding pollution. Common in safety instructions and health tips.

يجب تجنب تلويث الجرح لضمان سرعة الشفاء.

Often Confused With

تلويث vs تلوث

This is the state of being polluted. Use 'تلوث' for 'The pollution is bad' and 'تلويث' for 'The act of polluting is bad'.

تلويث vs توسيخ

This is for simple dirt. Don't use 'تلويث' for a dirty shirt unless you are being very dramatic.

تلويث vs تطهير

This is the opposite (purifying). Learners sometimes mix up the 'Taf'eel' patterns of opposites.

Idioms & Expressions

"تلويث المياه العكرة"

— While not a standard idiom, it's used to describe making a bad situation even worse by adding more problems.

هو يحاول تلويث المياه العكرة بمشاكل جديدة.

Metaphorical
"تلويث بياض الثلج"

— To ruin something perfectly pure or innocent. Often used for reputations.

كلامه كان يهدف إلى تلويث بياض سمعتها.

Literary
"تلويث بئر شرب منه"

— Similar to 'biting the hand that feeds you', referring to harming a source of benefit.

لا تلوث البئر الذي شربت منه يوماً.

Proverbial
"تلويث الهواء بالوعود"

— To fill the air with empty or lying promises, making the atmosphere 'unclean'.

كفى تلويثاً للهواء بوعودك الكاذبة.

Sarcastic
"تلويث الفطرة السليمة"

— Corrupting the innate good nature of a person, usually a child.

المجتمع المادي يساهم في تلويث الفطرة السليمة.

Philosophical
"تلويث الثوب الأبيض"

— Tarnishing a clean record or a pure character. Even a small spot is visible.

غلطة واحدة قد تؤدي إلى تلويث الثوب الأبيض لمهنتك.

Metaphorical
"تلويث مياه الحقيقة"

— To introduce lies into a true story to confuse people.

يحاول المتهم تلويث مياه الحقيقة بشهادات كاذبة.

Legal/Rhetorical
"تلويث الجو"

— To ruin the mood or atmosphere of a meeting or social gathering.

دخل وبدأ بالصراخ، مما أدى إلى تلويث الجو العام.

Informal
"تلويث اليد"

— To get involved in something dirty or illegal (similar to 'getting hands dirty').

رفض القاضي تلويث يده بالرشوة.

Moral
"تلويث السمع"

— To force someone to hear bad, offensive, or ugly things.

لا تلوث سمعي بهذا الكلام البذيء.

Informal

Easily Confused

تلويث vs تلوث (Talawwuth)

Similar root and sound.

Talawwuth is Form V (reflexive/state), Talweeth is Form II (active action).

نعاني من التلوث (state) بسبب تلويث (action) المصانع.

تلويث vs ملوث (Mulawwith)

It is the active participle.

Mulawwith is the 'polluter' (adjective/noun), Talweeth is the 'act of polluting'.

هذا الغاز ملوِّث (polluter) يساهم في تلويث (act) الجو.

تلويث vs توسخ (Tawassukh)

Means getting dirty.

Tawassukh is the state of getting dirty physically; Talweeth is the act of contaminating something.

توسخ الثوب (got dirty) يختلف عن تلويث البيئة (contaminating environment).

تلويث vs إفساد (Ifsad)

Both mean ruining something.

Ifsad is general spoiling; Talweeth is specific contamination by an impurity.

إفساد الطعام (spoiling) قد يكون بسبب تلويثه (contaminating it) بالبكتيريا.

تلويث vs تدنيس (Tadnees)

Both involve making something 'unclean'.

Tadnees is spiritual/sacred; Talweeth is physical/environmental/general.

تدنيس المسجد (desecration) vs تلويث النهر (pollution).

Sentence Patterns

A2

يجب وقف تلويث [Noun]

يجب وقف تلويث البحار.

B1

[Noun] يسبب تلويث [Noun]

البلاستيك يسبب تلويث المحيطات.

B1

التحذير من تلويث [Noun]

التحذير من تلويث الغذاء.

B2

أدى [Noun] إلى تلويث [Adjective] لـ [Noun]

أدى الحادث إلى تلويث واسع للنهر.

B2

يعتبر تلويث [Noun] جريمة

يعتبر تلويث البيئة جريمة.

C1

لا يمكن التغاضي عن تلويث [Noun]

لا يمكن التغاضي عن تلويث العقول.

C1

ساهمت [Noun] في تلويث [Noun] بـ [Noun]

ساهمت المصانع في تلويث الهواء بالدخان.

C2

إن التمادي في تلويث [Noun] يهدد [Noun]

إن التمادي في تلويث الكوكب يهدد الوجود البشري.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in news, academic, and environmental contexts. Low in casual daily chores.

Common Mistakes
  • Using 'تلويث' for 'pollution' as a state. تلوث

    'تلويث' is the act; 'تلوث' is the result. You live in 'تلوث', but you are punished for 'تلويث'.

  • Saying 'تلويث مع نفايات'. تلويث بالنفايات

    Arabic uses the preposition 'بـ' (bi) to indicate the instrument of pollution, not 'مع' (with).

  • Pronouncing 'ث' as 'س'. تلويث (with th as in think)

    Confusing 'ث' and 'س' can change meanings in some words and sounds uneducated in MSA.

  • Using 'تلويث' for a dirty shirt. توسيخ

    'تلويث' is too formal and serious for daily chores. Use 'توسيخ' for simple dirt.

  • Confusing 'ملوِّث' with 'تلويث'. تلويث (the act)

    'ملوِّث' is the polluter (the thing that pollutes), while 'تلويث' is the action itself.

Tips

Masdar Power

Remember that 'تلويث' is a Masdar. This means it can function as a noun but also carry the force of a verb. You can follow it with a subject or an object in an Idāfa.

The 'Bi' Connection

Always use the preposition 'بـ' (bi) to mention what is causing the pollution. 'تلويث الأرض بالبلاستيك' (Polluting the land with plastic).

Environmental Focus

When reading news about the climate, 'تلويث' is a keyword. Look for it in headlines to quickly identify stories about environmental damage.

Abstract Usage

To sound more sophisticated (C1/C2), use 'تلويث' for abstract concepts like 'تلويث الفكر' (polluting thought) or 'تلويث الحقائق' (polluting facts).

The 'Th' Sound

Ensure you pronounce the 'ث' at the end clearly. If you say 'Tal-wees', it might be misunderstood or sound like a dialect error.

Action vs State

Don't say 'The city has تلويث'. Say 'The city has تلوث'. Use 'تلويث' when you are blaming an action or an agent.

Word Families

Learn 'لوّث', 'تلوّث', 'ملوّث', and 'ملوّثات' together. This will give you the tools to talk about pollution from every angle.

Radio Clues

In news broadcasts, 'تلويث' is often preceded by 'خطر' (danger) or 'منع' (prevention). Listen for these pairs.

Purity Concepts

Understand that 'تلويث' is a strong word because it violates the cultural and religious value of 'Taharah' (purity).

Scientific Journals

In scientific Arabic, 'تلويث' is the standard for 'contamination'. It is precise and technical in those contexts.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Tall Waste' (Tal-weeth). Imagine a 'Tall' pile of 'Waste' polluting a river. Tall + Waste = Talweeth.

Visual Association

Visualize a factory chimney blowing black smoke into a clear blue sky. The black smoke is the 'تلويث' actively entering the sky.

Word Web

البيئة (Environment) المصانع (Factories) البلاستيك (Plastic) الهواء (Air) الماء (Water) التربة (Soil) جريمة (Crime) حماية (Protection)

Challenge

Try to use 'تلويث' in three different ways today: once for the environment, once for food, and once for a metaphorical 'pollution' like lies or reputation.

Word Origin

The word comes from the Arabic root ل-و-ث (L-W-TH). In classical Arabic, this root primarily signified 'mixing', 'wrapping', or 'folding'. It was used to describe wrapping a turban (laatha al-'imaamah) or mixing food. Over time, the concept of 'mixing' evolved into 'mixing something pure with something impure', leading to the modern meaning of contamination.

Original meaning: Mixing, wrapping, or being slow/heavy in movement.

Semitic (Arabic)

Cultural Context

Be careful when using 'تلويث' with people's names (reputation) as it is a very serious accusation in Arab culture, often leading to legal or social conflict.

In English, we often use 'pollution' for both the act and the state. In Arabic, you must be more precise using 'تلويث' for the act.

Green Middle East Initiative speeches Arabic documentaries on the Nile River pollution Legal codes of the Arab League regarding environmental crimes

Practice in Real Life

Real-World Contexts

News Reports

  • تسرب نفطي أدى لتلويث الشاطئ
  • اتهامات بتلويث الهواء
  • فضيحة تلويث مياه
  • مكافحة تلويث البيئة

Science Class

  • أنواع التلويث المختلفة
  • تلويث التربة بالمبيدات
  • التلويث الإشعاعي
  • نتائج تلويث الغلاف الجوي

Legal/Court

  • غرامة بسبب التلويث
  • تلويث الأدلة الجنائية
  • قانون منع التلويث
  • مسؤولية الشركة عن التلويث

Social Criticism

  • تلويث السمعة والأخلاق
  • تلويث عقول الأطفال
  • تلويث المناخ السياسي
  • تلويث الحقائق التاريخية

Healthcare

  • تلويث الغذاء بالبكتيريا
  • تجنب تلويث الجروح
  • خطر تلويث الدواء
  • تلويث البيئة الصحية

Conversation Starters

"ما رأيك في عقوبات تلويث البيئة في بلدك؟"

"هل تعتقد أن تلويث العقول أخطر من تلويث الهواء؟"

"كيف يمكننا تعليم الأطفال تجنب تلويث الطبيعة؟"

"هل سمعت عن فضيحة تلويث المياه الأخيرة في الصحف؟"

"كيف يؤثر تلويث الضوضاء على حياتك اليومية في المدينة؟"

Journal Prompts

اكتب عن تجربة رأيت فيها تلويثاً للبيئة وكيف شعرت تجاه ذلك.

ناقش الفرق بين تلويث المكان وتلويث السمعة من وجهة نظرك.

ما هي الحلول التي تقترحها للحد من تلويث البلاستيك للمحيطات؟

هل تعتقد أن التكنولوجيا تساهم في تلويث العالم أم في تنقيته؟

صف مدينة خالية تماماً من أي نوع من أنواع التلويث.

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically yes, but it sounds very formal. Use 'توسيخ' or 'كركبة' for a messy room. Use 'تلويث' if the room was contaminated with something dangerous like chemicals.

The plural is 'تلويثات', but it is rarely used. Usually, the singular Masdar covers all instances of the action. If you mean 'pollutants', use 'ملوثات'.

Yes, in Arabic, 'تلويث' always implies a negative change from a clean/pure state to a dirty/harmful one. There is no positive context for this word.

You say 'تلويث ضوضائي' or more commonly 'تلوث ضوضائي'. Both are used, but 'تلويث' emphasizes the act of making noise.

'التلويث' is what you do (the cause). 'التلوث' is what you see (the result). Example: 'تلويث النهر (action) أدى إلى تلوث المياه (result)'.

Yes, metaphorically. 'تلويث السمعة' means tarnishing someone's reputation. It's a common phrase in legal and social contexts.

Absolutely. It is the standard term for contamination in chemistry, biology, and environmental science (e.g., 'تلويث العينات' - contamination of samples).

The verb is 'لوّث' (lawwatha), which means 'to pollute' or 'to make dirty'.

It's common in news and education, but in a casual home setting, you'll more likely hear 'وسخ' or 'قذارة'.

You can say 'توقف عن التلويث' or 'كفى تلويثاً'.

Test Yourself 200 questions

writing

اكتب جملة تستخدم فيها 'تلويث الهواء'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب جملة عن 'تلويث السمعة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب فقرة قصيرة عن خطر تلويث البحار بالبلاستيك.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

كيف يمكننا منع تلويث البيئة في مدينتنا؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

ناقش مفهوم 'تلويث العقول' في العصر الرقمي.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب رسالة رسمية تشتكي فيها من تلويث مصنع قريب للجو.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

حلل العلاقة بين الأنماط الاستهلاكية وتزايد عمليات تلويث الكوكب.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب مقالاً فلسفياً عن 'تلويث الروح' بالماديات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

لماذا يجب أن نتوقف عن تلويث الشوارع؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

ما هي أسباب تلويث المياه في رأيك؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

صف الآثار الجانبية لتلويث الضوضاء على صحة الإنسان.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

قارن بين التلويث البيئي والتلويث الفكري.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب قصيدة أو نصاً نثرياً يصف كوكباً بلا تلويث.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب نصيحة لصديق يرمي النفايات في الحديقة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

كيف يؤثر تلويث الغذاء على الأطفال؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب عن دور القوانين في الحد من التلويث الصناعي.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

تحدث عن مخاطر تلويث الفضاء الخارجي بالحطام.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

انقد السياسات الدولية تجاه قضية تلويث المحيطات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

ماذا تفعل إذا رأيت شخصاً يلوث النهر؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب تقريراً موجزاً عن التلويث البصري في المدن الكبرى.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

قل جملة بسيطة: 'أنا لا أحب تلويث الماء'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

تحدث لمدة 30 ثانية عن أهمية منع تلويث الشوارع.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

اشرح لزميلك لماذا يعتبر تلويث الهواء خطيراً على الصحة.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

قدم عرضاً قصيراً عن أنواع التلويث في مدينتك.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

ناقش مع زملائك كيف يمكن للإعلام مكافحة تلويث العقول بالأخبار الكاذبة.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

قم بإلقاء خطاب تحفيزي حول مسؤولية الأجيال القادمة في وقف تلويث الكوكب.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

انطق الكلمة بوضوح: تَلْوِيث.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

ماذا تقول لشخص يرمي ورقة في الشارع؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

صف صورة لمصنع يخرج منه دخان كثيف باستخدام كلمة تلويث.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

ما رأيك في فرض ضرائب على الشركات التي تلوث البيئة؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

كيف يؤثر تلويث السمعة على حياة المشاهير؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

هل تعتقد أن 'تلويث الفضاء' سيعيق السفر عبر النجوم مستقبلاً؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

قل: 'يجب أن نحمي البيئة من التلويث'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

تحدث عن تجربة تطوعية قمت بها لتنظيف مكان ملوث.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

قارن بين التلويث الكيميائي والتلويث الضوضائي.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

ما هي الحلول التكنولوجية للحد من تلويث المحيطات؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

ناقش البعد الأخلاقي لعمليات تلويث البيئة في الدول النامية من قبل الشركات الكبرى.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

هل التلويث جيد أم سيء؟ ولماذا؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

كيف يمكن للمدرسة أن تساعد في تقليل التلويث؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

تحدث عن 'التلويث البصري' في منطقتك.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع واختر الكلمة الصحيحة: (تطهير / تلويث / تعليم)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع للجملة وحدد إذا كانت صحيحة أم خاطئة: 'التلويث مفيد للسمك'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع للخبر: 'أغلقت السلطات مصنعاً بسبب تلويثه للنهر.' لماذا أُغلق المصنع؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع للمحاضرة: 'التلويث الإشعاعي هو أخطر أنواع التلوث.' ما هو أخطر نوع؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع للتقرير السياسي: 'محاولات تلويث الحقائق مستمرة لتغيير الرأي العام.' ما هو الهدف من تلويث الحقائق؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

كم مرة سمعت كلمة 'تلويث' في النص؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

ما هو الشيء الذي يتم تلويثه في التسجيل؟ (الهواء / الأرض / الماء)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

ما هي المادة المسببة للتلويث في المقطع؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

ما هي العقوبة المذكورة في التسجيل ضد التلويث؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

ما هو السياق العام للتسجيل الصوتي؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

حلل نبرة المتحدث، هل هو غاضب أم محايد أم متفائل؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

من الذي يتحدث في المقطع؟ (عالم / طفل / مذيع)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

ما هي النصيحة التي قدمها المتحدث في نهاية المقطع؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استخرج مرادفاً لكلمة 'تلويث' ورد في التسجيل.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

لخص الفكرة الرئيسية للتسجيل في جملة واحدة.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Related Content

More environment words

تكييف

B1

The process of adjusting or modifying something to suit a new purpose, environment, or situation. In biology or sociology, it refers to adaptation.

تأقلم

B2

The process of adjusting to new conditions or environment. It is used in biological, psychological, and social contexts.

تفاقم

B1

The act of a situation becoming worse, more serious, or more severe. Often used for problems like illness, debt, or pollution.

اِنْقِرَاض

B2

The state or process of a species, family, or larger group being or becoming extinct. This is a very common topic in TOEFL biology and environmental science passages.

اِسْتِدَامَة

B2

The quality of being able to continue over a long period of time; specifically, environmental sustainability and resource management.

اِسْتِنْزَاف

B2

The act of using up resources, energy, or strength gradually until they are depleted. It is a common term in ecological and economic discussions.

بيئي

B1

Relating to the natural world and the impact of human activity on its condition. It is used to describe issues, laws, or systems concerning the environment.

مناخ

B1

The prevailing weather conditions in an area in general or over a long period. In academic Arabic, it is also used metaphorically to describe the general atmosphere of a situation (e.g., political climate).

استنزاف

B1

The act of using up a resource until it is exhausted or severely depleted. It can refer to natural resources, money, or even mental energy.

استنفاد

B2

The state of using something up completely or to such an extent that it is no longer available. It is commonly used regarding natural resources or human energy.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!