Tawalla signifies the formal act of assuming authority or taking charge of a responsibility.
Word in 30 Seconds
- To assume responsibility or take control of a task.
- Commonly used for leadership roles and official positions.
- Implies taking charge and managing specific duties.
نظرة عامة
الفعل 'تولى' هو فعل خماسي على وزن 'تفعّل'، وهو من الأفعال المركزية في اللغة العربية التي تعبر عن السلطة والمسؤولية. يشتق الفعل من الجذر (و ل ي) الذي يحمل معاني القرب والولاية. 2) أنماط الاستخدام: يأتي الفعل 'تولى' متعدياً بنفسه عندما يعني استلام مهمة (مثل: تولى الحكم)، ولكنه قد يتغير معناه تماماً إذا اقترن بحرف الجر 'عن'، حيث يصبح 'تولى عنه' بمعنى أعرض عنه وتركه. في هذا الدليل، نركز على المعنى القيادي والإداري. 3) السياقات الشائعة: يكثر استخدامه في الأخبار السياسية (تولى الوزير منصبه)، وفي السياقات القانونية (تولى المحامي القضية)، وفي الشؤون الاجتماعية (تولى الأب رعاية أبنائه). 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: يختلف 'تولى' عن 'استلم' في أن 'استلم' قد تكون لشيء مادي بسيط (استلم رسالة)، بينما 'تولى' توحي بالالتزام والمسؤولية المعنوية والقيادية. كما يختلف عن 'سيطر' لأن 'تولى' غالباً ما يكون شرعياً أو رسمياً، بينما 'سيطر' قد تكون بالقوة.
Examples
تولى أخي الأكبر إدارة شؤون العائلة.
everydayMy older brother took charge of managing the family affairs.
تولى الملك العرش في سن مبكرة.
formalThe King assumed the throne at an early age.
من سيتولى شرح هذه النقطة المعقدة؟
informalWho will take responsibility for explaining this complex point?
تولى الباحث تحليل البيانات بدقة متناهية.
academicThe researcher took over the data analysis with extreme precision.
Common Collocations
Common Phrases
تولى منصباً
To take a position
تولى القيادة
To take the lead
Often Confused With
Istalama usually refers to receiving something physically, while Tawalla refers to assuming a role or duty.
Tawala means to follow in succession (one after another), not to take responsibility.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb is predominantly formal and is used in media, literature, and professional environments. In very casual spoken Arabic, people might substitute it with 'misik' (held) or 'istalam'. However, 'Tawalla' remains the standard for any official capacity.
Common Mistakes
A common error is using 'Tawalla' with the preposition 'bi-' (بـ), which is unnecessary as it is a direct transitive verb. Another mistake is confusing it with 'Tawala' (without the shadda), which means sequence.
Tips
Use for formal transitions of power
It is the perfect verb to describe a new manager or leader starting their role.
Watch out for the preposition 'An'
Adding 'An' (عن) changes the meaning from 'taking charge' to 'turning away'.
Historical resonance in Arabic leadership
The word is deeply rooted in Islamic history regarding 'Wilayah' (guardianship/governance).
Word Origin
Derived from the Arabic root W-L-Y (ولي), which relates to being near, following, or having authority/guardianship over someone or something.
Cultural Context
In Arab culture, 'Tawalla' carries a sense of honor and duty, often linked to the concept of 'Amanah' (trust/reliability) in leadership.
Memory Tip
Think of 'Tawalla' as 'Taking the Wall'—standing at the front (like a wall) to lead and protect the task you are responsible for.
Frequently Asked Questions
4 questionsلا، يمكن استخدامها في سياقات بسيطة مثل تولي تنظيم حفلة أو تولي رعاية حيوان أليف، فهي تعني تحمل المسؤولية بشكل عام.
'تولى' (بدون حرف جر) تعني أخذ المسؤولية، أما 'تولى عن' فهي تعني الابتعاد أو الإعراض عن شيء أو شخص.
'استلم' تركز على لحظة أخذ الشيء، بينما 'تولى' تركز على البدء في ممارسة المهام والقيام بالواجبات.
هو فعل متعدٍ، أي يحتاج إلى مفعول به يوضح الشيء الذي تم تولي مسؤوليته.
Test Yourself
لقد ___ المدير الجديد مهام عمله مطلع الأسبوع الحالي.
الفعل 'تولى' هو الأنسب للتعبير عن بدء ممارسة المهام الوظيفية.
اختر المعنى الصحيح:
'تولى' هنا تعني تحمل مسؤولية الملف القانوني.
القيادة - الشاب - تولى - الفريق - في - النادي
الجملة الفعلية تبدأ بالفعل 'تولى' يليه الفاعل ثم المفعول به.
Score: /3
Summary
Tawalla signifies the formal act of assuming authority or taking charge of a responsibility.
- To assume responsibility or take control of a task.
- Commonly used for leadership roles and official positions.
- Implies taking charge and managing specific duties.
Use for formal transitions of power
It is the perfect verb to describe a new manager or leader starting their role.
Watch out for the preposition 'An'
Adding 'An' (عن) changes the meaning from 'taking charge' to 'turning away'.
Historical resonance in Arabic leadership
The word is deeply rooted in Islamic history regarding 'Wilayah' (guardianship/governance).
Examples
4 of 4تولى أخي الأكبر إدارة شؤون العائلة.
My older brother took charge of managing the family affairs.
تولى الملك العرش في سن مبكرة.
The King assumed the throne at an early age.
من سيتولى شرح هذه النقطة المعقدة؟
Who will take responsibility for explaining this complex point?
تولى الباحث تحليل البيانات بدقة متناهية.
The researcher took over the data analysis with extreme precision.
Related Content
Related Phrases
More business words
عادلاً
B1In a fair or just manner.
عاجز
B1Lacking power, ability, or capacity.
إعلانات
A2Public announcements promoting products or services.
إعلاني
B1Relating to or consisting of advertising.
عالج
A2To process, to address (a problem), to treat.
أعلن
A2To announce, to declare, to advertise.
عالي الجودة
B1Of excellent standard or superior quality.
عامةً
B1Generally, broadly; in most cases; usually.
عامَةً
B1In a way that is open to or concerns the public as a whole.
أعمال
B1Commercial activity; a person's regular occupation or profession.