يحصد
يحصد in 30 Seconds
- A versatile Arabic verb meaning 'to harvest' literally and 'to reap' metaphorically, emphasizing the connection between prior effort and final results.
- Used in agricultural, political, and personal contexts to describe the collection of crops, votes, or the rewards of hard work.
- Belongs to the root H-S-D, which is central to Arabic idioms about cause and effect, such as 'reaping what you sow'.
- Essential for A2 learners to move beyond basic actions into describing outcomes, success, and the consequences of behavior.
- Literal Application
- Used primarily in agricultural contexts to describe the collection of mature crops. It suggests a physical effort and a specific time of year known as the harvest season.
- Metaphorical Application
- Used to describe the outcomes of human behavior. Just as one harvests what they plant, one 'reaps' the rewards of their labor or the consequences of their mistakes.
المجتهد يحصد ثمار تعبه في نهاية العام الدراسي.
من يزرع الشوك يحصد الجراح.
- Social Context
- In many Arab societies, the harvest season was historically a time of communal gathering and celebration. The word evokes a sense of shared community effort and the joy of seeing labor come to fruition.
الفلاح يحصد الزرع بالمنجل القديم.
اللاعب الموهوب يحصد الجوائز العالمية.
هل يحصد الإنسان ما يزرعه دائماً؟
- Subject-Verb Agreement
- In Arabic, if the verb starts the sentence, it remains singular even if the subject is plural. Example: يحصد الفلاحون. If the subject comes first, the verb must agree: الفلاحون يحصدون.
- Common Objects
- Literal: القمح (wheat), الشعير (barley), الثمار (fruits). Metaphorical: النجاح (success), الفشل (failure), الجوائز (awards), الأصوات (votes).
متى يحصد العمال المحصول؟
الشركة يحصد أرباحاً وفيرة هذا العام.
- Prepositional Usage
- Generally, 'يحصد' does not require a preposition before its object. It is a direct transitive verb. However, it can be followed by 'بـ' (with) to indicate the tool: يحصد بالمنجل.
كل شخص يحصد نتيجة أفعاله.
الجيش يحصد الانتصارات في المعركة.
الكاتب يحصد إعجاب القراء.
- News & Media
- Frequently used in headlines regarding elections, financial reports, and agricultural updates. It sounds professional and impactful.
- Religious & Ethical Discourse
- Used to describe the spiritual consequences of actions. It emphasizes the idea of accountability and the afterlife.
الفيلم الجديد يحصد إيرادات قياسية في أسبوعه الأول.
العالم يحصد ثمار التطور التكنولوجي.
هل يحصد الظالم إلا الندم؟
المخترع يحصد براءة اختراع لعمله المبتكر.
- Phonetic Confusion
- Confusing 'Saad' (ص) with 'Seen' (س). Practice the heavy, emphatic sound of 'Saad' to ensure you are saying 'harvest' and not 'envy'.
- Verb-Object Mismatch
- Using 'يحصد' for small-scale picking. Use 'يقطف' for flowers or single fruits. Use 'يحصد' for grains, crops, or general results.
خطأ: هو يحسد القمح. (He envies the wheat - incorrect sound)
صحيح: يحصد الفلاحون الزرع. (The farmers harvest the crop - singular verb first)
صحيح: الفلاحون يحصدون الزرع. (The farmers harvest the crop - plural verb second)
تجنب استخدام كلمة يحصد لوصف التقاط تفاحة واحدة.
- يحصد vs. يجني
- 'يحصد' is for crops like grains and for broad results like 'success'. 'يجني' is often for fruits and specifically for financial profits.
- يحصد vs. يقطف
- 'يحصد' is a large-scale harvest. 'يقطف' is the delicate act of picking a single item like a rose or an apple.
المستثمر يجني ثمار استثماره. (The investor reaps the fruits of his investment)
البنت تقطف الأزهار من الحديقة. (The girl picks flowers from the garden)
المعلم يجمع دفاتر الطلاب. (The teacher collects the students' notebooks)
النحلة تجني الرحيق لتصنع العسل. (The bee gathers nectar to make honey)
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word for a modern combine harvester in Arabic is 'Hassada' (حاصدة), which is just the feminine active participle of this same ancient verb, showing how the language adapts ancient roots to modern technology.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ح' as a soft 'h' (like 'house') instead of the deep pharyngeal 'ح'.
- Pronouncing 'ص' as a simple 's' (Seen), which changes the word to 'envy'.
- Confusing the 'u' sound of the present tense with an 'a' sound.
- Failure to emphasize the 'Saad', making the word sound thin.
- Incorrectly stressing the first syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize once the root H-S-D is known.
Requires correct spelling of the 'Saad' (ص).
Challenging to distinguish 'Saad' from 'Seen' for beginners.
Hard to differentiate from 'yahsudu' (envy) without context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Present Tense (Mudari') Conjugation
أنا أحصد، أنتَ تحصد، هو يحصد، نحن نحصد.
Verb-Subject Order in VSO Sentences
يحصد الفلاحون (Singular verb before plural subject).
Transitive Verbs (Al-Fi'l Al-Muta'addi)
يحصد الفلاح القمح (Direct object 'القمح' follows the verb).
Passive Voice Formation (Al-Fi'l Al-Mabni lil-Majhul)
يُحْصَدُ الزرع (Damman on the first letter, Fatha on the penultimate).
Conditional Sentences with 'Man'
من يزرع يحصد (Jussive mood often used in both verbs).
Examples by Level
الفلاح يحصد القمح.
The farmer harvests the wheat.
Simple Subject + Verb + Object structure.
هو يحصد الزرع كل سنة.
He harvests the crop every year.
Present tense verb 'يحصد' for 3rd person masculine.
متى يحصد الرجل الشعير؟
When does the man harvest the barley?
Question structure with 'متى'.
أنا أحصد الثمار في الحديقة.
I harvest the fruits in the garden.
First person singular 'أحصد'.
نحن نحصد محصول الذرة.
We harvest the corn crop.
First person plural 'نحصد'.
هل تحصد البنت الورد؟
Does the girl harvest (gather) the roses?
Third person feminine 'تحصد' in a question.
الفلاح يحصد بسرعة.
The farmer harvests quickly.
Verb followed by an adverbial phrase.
هم يحصدون في الصباح.
They harvest in the morning.
Third person plural 'يحصدون'.
الطالب المجتهد يحصد درجات عالية.
The hardworking student reaps high grades.
Metaphorical use of 'يحصد' with an abstract object.
يحصد الفريق الكأس اليوم.
The team reaps (wins) the trophy today.
Verb used for winning a physical award.
من يزرع الخير يحصد الخير.
He who plants good, reaps good.
Classic proverb using the conditional 'من'.
الكاتب يحصد إعجاب الناس.
The writer reaps the admiration of the people.
Abstract object 'إعجاب'.
هل يحصد هذا العمل أرباحاً؟
Does this work reap profits?
Question about financial outcome.
أنت تحصد نتيجة تعبك.
You are reaping the result of your tiredness (hard work).
Second person singular masculine 'تحصد'.
الشركة تحصد نجاحاً كبيراً.
The company reaps a great success.
Third person feminine 'تحصد' agreeing with 'الشركة'.
الفيلم يحصد ملايين المشاهدات.
The movie reaps millions of views.
Modern digital context.
يحصد المرشح أصوات الناخبين في القرية.
The candidate reaps the voters' votes in the village.
Political context, 'أصوات' (votes) as the object.
المستثمر الذكي يحصد فوائد استثماراته.
The smart investor reaps the benefits of his investments.
Economic context, 'فوائد' (benefits/interest).
يُحصد المحصول في نهاية فصل الصيف.
The crop is harvested at the end of the summer season.
Passive voice 'يُحصد'.
كان الفلاح يحصد القمح عندما بدأ المطر.
The farmer was harvesting the wheat when the rain started.
Continuous past tense using 'كان' + present verb.
لن يحصد الكسول أي نجاح في حياته.
The lazy person will not reap any success in his life.
Negative future using 'لن' + subjunctive-like present.
يحصد هذا الاختراع جوائز دولية عديدة.
This invention reaps many international awards.
Scientific/innovation context.
بعد سنوات من البحث، يحصد العالم النتائج.
After years of research, the scientist reaps the results.
Emphasizing the long-term process before the harvest.
المدينة تحصد ثمار التخطيط الجيد.
The city reaps the fruits of good planning.
Abstract societal context.
يحصد المجتمع ما زرعه من قيم وأخلاق.
Society reaps what it has planted of values and ethics.
Metaphorical use for societal outcomes.
السياسة الجديدة بدأت تحصد ثماراً إيجابية.
The new policy has started to reap positive fruits.
Using 'بدأت' (started) with the present verb.
يحصد الغضب دائماً الندم في النهاية.
Anger always reaps regret in the end.
Abstract psychological context.
الفنان يحصد شهرة واسعة بعد معرضه الأخير.
The artist reaps wide fame after his last exhibition.
Object 'شهرة' (fame).
ما زال المزارعون يحصدون بالطرق التقليدية.
The farmers are still harvesting using traditional methods.
Using 'ما زال' (still) for ongoing action.
يحصد التعليم الجيد مستقبلًا مشرقًا للشباب.
Good education reaps a bright future for the youth.
Causal relationship between education and future.
الشركة الصينية تحصد حصة كبيرة من السوق.
The Chinese company reaps a large share of the market.
Business term 'حصة من السوق' (market share).
يحصد الصبر دائماً أفضل النتائج.
Patience always reaps the best results.
Ethical/philosophical context.
يحصد الموت أرواح الأبرياء في الحروب.
Death reaps the souls of the innocent in wars.
High literary metaphor, personification of death.
يحصد الكاتب في روايته حصاد العمر من التجارب.
In his novel, the writer reaps a lifetime's harvest of experiences.
Using the verb and noun from the same root for emphasis.
يحصد الخطاب السياسي المتطرف الكراهية.
Extremist political discourse reaps hatred.
Sociopolitical analysis.
يحصد النظام الاستبدادي ثمار القمع.
The authoritarian regime reaps the fruits of oppression.
Critical political context.
يحصد البحث العلمي الدقيق ثقة المجتمع.
Rigorous scientific research reaps the trust of society.
Academic and social context.
يحصد المبدعون ثمار خيالهم الواسع.
Creators reap the fruits of their vast imagination.
Focus on creativity and its outcomes.
يحصد التطور التكنولوجي وظائف كثيرة.
Technological development reaps (takes away/consumes) many jobs.
Nuanced use where reaping can mean consuming or ending.
يحصد الإنسان ما تلفظ به لسانه.
Man reaps what his tongue utters.
Classical moral reference.
يحصد التاريخ سِيَرَ العظماء ويخلدها.
History harvests the biographies of the great and immortalizes them.
Abstract personification of history.
يحصد الفكر التنويري ظلام الجهل.
Enlightened thought harvests (cuts down) the darkness of ignorance.
Using 'reaping' as a metaphor for clearing or removing.
يحصد القانون العادل ثمار الاستقرار.
Just law reaps the fruits of stability.
Legal and philosophical context.
يحصد الشاعر في قصيدته آلام شعبه.
The poet reaps (gathers/expresses) the pains of his people in his poem.
Expressing collective experience through the verb.
يحصد الوقت كل شيء في مسيرته الأبدية.
Time harvests everything in its eternal march.
Universal philosophical theme.
يحصد الصراع المستمر مقدرات الأمة.
Continuous conflict reaps (depletes) the nation's resources.
Sophisticated political-economic term 'مقدرات'.
يحصد العقل اليقظ المعرفة من تجارب الحياة.
The vigilant mind harvests knowledge from life experiences.
Epistemological context.
يحصد الإخلاص في العمل محبة الزملاء.
Sincerity in work reaps the love of colleagues.
Interpersonal and professional ethics.
Common Collocations
Common Phrases
— He who sows, reaps. This is the most common proverb about hard work.
اجتهد في عملك، فمن يزرع يحصد.
— He reaps what he planted. Used to describe someone facing the consequences of their actions.
هو الآن يحصد ما زرع من مشاكل.
— Harvest time. Used literally for farming or metaphorically for the time of results.
حان وقت الحصاد بعد شهور من العمل.
— To harvest the green and the dry. An idiom meaning to destroy everything or take everything indiscriminately.
الحرب تحصد الأخضر واليابس.
— Reaping the fruits of his efforts. A common way to describe success.
المدير يحصد ثمار جهوده في تطوير الشركة.
— Reaping the highest grades. Specific to academic achievement.
ابني يحصد أعلى الدرجات في الرياضيات.
— Reaping admiration and appreciation. Used in social or professional contexts.
عملك التطوعي يحصد إعجاب الجميع.
— Reaping millions of followers. Modern social media context.
هذا الحساب يحصد ملايين المتابعين يومياً.
Often Confused With
Means 'to envy'. The only difference is the 'Seen' instead of 'Saad'. This is a very common point of confusion.
Means 'to pick'. Used for flowers or individual fruits, whereas 'يحصد' is for whole crops or large-scale results.
Means 'to attend' or 'to come'. The 'Dhad' (ض) can sometimes be confused with 'Saad' (ص) by beginners.
Idioms & Expressions
— The harvests of the tongues. Refers to the sins or consequences of what people say.
احذر من حَصائد الألسنة، فهي قد توردك المهالك.
Classical/Religious— To harvest the wind. Based on the biblical/universal proverb 'sow the wind, reap the whirlwind', meaning to get nothing or face disaster.
من يزرع الفتنة يحصد الريح.
Literary— To harvest what he did not sow. Describes someone taking credit for others' work or getting lucky.
هو يحاول أن يحصد ما لا يزرع في هذا المشروع.
Disapproving— The day of the bitter harvest. Refers to a time of facing painful consequences.
كان ذلك اليوم هو يوم الحصاد المر لسياساتهم الفاشلة.
Journalistic— Reaping the fruits of patience. Emphasizes that waiting pays off.
بعد عشر سنوات، يحصد ثمار صبره الطويل.
Moral— Reaping glory. Used for heroic or historical achievements.
الشهيد يحصد المجد في ذاكرة الوطن.
Formal/Patriotic— Reaping failure. A blunt way to describe the result of poor planning.
بسبب إهماله، يحصد الفشل تلو الآخر.
Neutral— Reaping gold. Often used in sports for winning gold medals.
السباح يحصد الذهب في الأولمبياد.
Sports— Reaping disappointment. Used when expectations are not met.
لم يحصد من سفره إلا الخيبة.
Literary— Reaping people's praise. Used when someone's actions are widely lauded.
كرمه يحصد ثناء الناس في كل مكان.
SocialEasily Confused
Similarity in letters and sounds.
حصد (H-S-D) uses the emphatic 'Saad' and means to harvest. حَسَد (H-S-D) uses the soft 'Seen' and means to envy. The meaning is completely different.
الفلاح يحصد القمح (Correct). هو يحسد جاره (He envies his neighbor).
Both mean to reap or harvest.
يحصد is more for grains and large-scale cutting. يجني is more for fruits, honey, and metaphorical profits.
يحصد القمح، ويجني الأرباح.
Both involve gathering things.
يحصد implies a result of planting and a cutting action. يجمع is a general term for collecting anything (stamps, money, friends).
يحصد المحصول، ويجمع الطوابع.
Harvesting involves cutting.
يقطع is the general verb 'to cut' (meat, paper, road). يحصد is specifically 'to cut for the purpose of gathering a crop'.
يقطع الورق، ويحصد القمح.
Both can mean to get a result.
ينال is 'to obtain' or 'to reach'. يحصد is 'to reap' as a direct consequence of labor.
ينال الجائزة، ويحصد ثمار تعبه.
Sentence Patterns
[Subject] يحصد [Crop].
الفلاح يحصد القمح.
[Subject] يحصد [Abstract Result].
الطالب يحصد النجاح.
يُحصد [Object] في [Time/Place].
يُحصد العنب في الخريف.
من [Verb], يحصد [Result].
من يجتهد، يحصد المجد.
يحصد [Metaphorical Subject] [Object].
يحصد الموت الأرواح.
[Subject] يحصد ما زرعه من [Category].
المجتمع يحصد ما زرعه من كراهية.
كان [Subject] يحصد عندما [Action].
كان العامل يحصد عندما غابت الشمس.
هل [Subject] يحصد [Object]؟
هل الفريق يحصد الكأس؟
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High, especially in news and proverbs.
-
Using 'يحسد' (Seen) instead of 'يحصد' (Saad).
→
يحصد (yahṣudu)
This changes the meaning from 'harvest' to 'envy'. It is a very common phonetic and spelling error.
-
Using 'يحصد' to mean picking a single flower.
→
يقطف (yaqtafu)
'يحصد' is for large-scale crops. 'يقطف' is for the delicate act of picking one item.
-
Pluralizing the verb before a plural subject.
→
يحصد المزارعون
In Standard Arabic, the verb remains singular if it starts the sentence.
-
Misplacing the vowels in the passive voice.
→
يُحْصَدُ (yuhṣadu)
The passive requires a damma on the first letter. 'يَحْصُدُ' is active; 'يُحْصَدُ' is passive.
-
Using 'يحصد' for a random discovery.
→
يجد (yajidu) or يعثر على
'يحصد' implies a result of previous effort. You don't 'harvest' a lost wallet you found on the street.
Tips
Verb-Subject Agreement
Remember that in Arabic, if the verb comes before the plural subject, it stays singular: 'يحصد الفلاحون'. If the subject comes first, the verb becomes plural: 'الفلاحون يحصدون'.
The Heavy Saad
The 'Saad' in 'يحصد' is emphatic. It makes the surrounding vowels sound deeper. Practice saying 'Saad' vs 'Seen' to avoid saying 'envy' instead of 'harvest'.
Root Recognition
Learn the root H-S-D. Once you know it, words like 'حصاد' (harvest) and 'محصول' (crop) become much easier to understand.
Reap what you sow
Use 'يحصد' when talking about results. It sounds more poetic and natural in Arabic than using simple verbs like 'get' or 'take'.
News Headlines
Look for this word in Arabic news headlines. It's almost always used when a candidate wins an election or a company makes a profit.
Spelling Check
Don't confuse 'حصد' with 'حشد' (to mobilize/crowd). The 'Sheen' and 'Saad' look different and change the meaning entirely.
Dialectal Variations
In Levantine, you might hear 'bi-yuhṣod'. The meaning remains the same, but the 'u' sound might be more prominent.
Indiscriminate Harvest
The phrase 'يحصد الأخضر واليابس' is a powerful way to describe total destruction. Use it in advanced writing.
Pair with Opposites
Always learn 'يحصد' (harvest) with 'يزرع' (plant). They are two sides of the same coin in Arabic thought.
Agricultural Roots
Keep in mind that for many Arabs, this word evokes the golden wheat fields of the countryside. It's a very 'earthy' and positive word.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a farmer named HASAN who uses a sickle to cut (H-S-D). He works hard to 'harvest' his wheat. Just remember: HASAN HARVESTS = H-S-D.
Visual Association
Picture a giant golden 'S' (for success) being cut down and gathered into a basket. The 'S' stands for the 'Saad' in 'yahṣudu'.
Word Web
Challenge
Try to use 'يحصد' in three different ways today: once for a physical object, once for a grade or result, and once in a proverb.
Word Origin
The root H-S-D (ح-ص-د) is an ancient Semitic root found in various forms across languages like Hebrew (qatsar) and Aramaic, always relating to the cutting of grain. In Arabic, it has remained remarkably stable in its meaning over millennia.
Original meaning: The primary meaning was the physical act of cutting grain with a sharp tool, specifically a sickle.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.Cultural Context
No specific sensitivities, but when using it metaphorically for 'harvesting souls' (death), it carries a very heavy and somber tone.
Similar to the English phrase 'You reap what you sow', but used more frequently in everyday news and professional contexts in Arabic.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
On a Farm
- متى يحصدون القمح؟
- يحصد الفلاح بالمنجل.
- الحصاد وفير هذا العام.
- يجب أن يحصد الزرع الآن.
At School
- يحصد الطالب ثمار دراسته.
- من يدرس يحصد النجاح.
- حصدتُ أعلى علامة.
- هل ستحصد جائزة التفوق؟
In Politics
- المرشح يحصد الأصوات.
- الحزب يحصد الأغلبية.
- يحصد الرئيس إعجاب الشعب.
- السياسة الجديدة تحصد الفشل.
In Business
- الشركة تحصد أرباحاً.
- المستثمر يحصد الفوائد.
- نحصد نتائج التخطيط.
- يحصد المشروع شهرة واسعة.
In Moral/Personal Life
- أنت تحصد ما زرعت.
- يحصد الصابر خيراً.
- لا يحصد الكذب إلا المشاكل.
- يحصد الإنسان نتيجة أفعاله.
Conversation Starters
"هل تعتقد أن الإنسان يحصد دائماً ما يزرعه في حياته؟"
"متى يحصد المزارعون في بلدك؟"
"هل حصدتَ يوماً نتيجة رائعة لعمل قمتَ به؟"
"ماذا يحصد الشخص الذي يتعلم لغة جديدة؟"
"هل يحصد النجاح من لا يعمل بجد؟"
Journal Prompts
اكتب عن وقت في حياتك شعرت فيه أنك تحصد ثمار تعبك الطويل.
تحدث عن أهمية الحصاد في ثقافة بلدك.
هل سبق لك أن حصدت نتيجة سيئة بسبب قرار خاطئ؟ ماذا تعلمت؟
تخيل أنك فلاح، صف يومك وأنت تحصد القمح في الحقل.
ما هي الأشياء التي تزرعها اليوم لكي تحصدها في المستقبل؟
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it's better to use 'يقطف' (yaqtafu) for flowers. 'يحصد' is used for large quantities like wheat or metaphorical results like success.
They are very similar. 'يحصد' is more agricultural (grains), while 'يجني' is often used for fruits and financial profits. In many metaphorical cases, they are interchangeable.
The 'Saad' (ص) is a heavy, emphatic 's'. Raise the back of your tongue toward the roof of your mouth while saying 's'. It should sound deeper than a regular 's'.
It is both. It is a standard word in Modern Standard Arabic (formal) and is also used in various dialects with slight pronunciation changes.
The past tense is 'حَصَدَ' (hasada), meaning 'he harvested'.
Yes, it can. You can 'يحصد الندم' (reap regret) or 'يحصد الفشل' (reap failure) if that is what you 'planted' through your actions.
The primary noun is 'حَصاد' (Hasad), which means 'harvest' or 'harvesting season'.
In the present tense, it is 'يحصدون' (yahṣudūna) for a group of males or a mixed group.
Yes, variations of the root H-S-D appear in the Quran, often referring to the results of deeds on the Day of Judgment.
No, it takes a direct object. You say 'يحصد القمح' (He harvests the wheat) directly.
Test Yourself 200 questions
ترجم الجملة: 'The farmer harvests the wheat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة باستخدام كلمة 'يحصد' والنجاح.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ترجم: 'You reap what you sow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة عن الحصاد في فصل الصيف.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
استخدم 'يحصد' في سياق سياسي.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة عن شركة رابحة.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ماذا يحصد الشخص الكسول؟ اكتب جملة.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
صف عملية الحصاد في جملتين.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
استخدم كلمة 'محصول' في جملة.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ترجم: 'The team reaps the gold medal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة عن 'حصاد العمر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
استخدم الفعل 'يحصد' مع الضمير 'نحن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة عن 'حصائد الألسنة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ترجم: 'The invention reaps many awards.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب نصيحة لصديق يستخدم فيها كلمة 'يحصد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ماذا يحصد الصابر؟ اكتب جملة.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
استخدم كلمة 'منجل' في جملة مع 'يحصد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة عن فيلم ناجح.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ترجم: 'The writer reaps the admiration of readers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة عن 'حصاد اليوم' (نشرة إخبارية).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
قل جملة 'يحصد الفلاح القمح' بصوت عالٍ.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
كيف تنطق حرف 'ص' في كلمة 'يحصد'؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
استخدم 'يحصد' في جملة عن دراستك للغة العربية.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل المثل 'من يزرع يحصد' بطلاقة.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
حول الجملة للمؤنث: 'هو يحصد الزرع.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اسأل زميلك: 'متى يحصد المزارعون في بلدك؟'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل جملة 'يحصد الطالب النجاح' مع التركيز على حرف 'ص'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
عبر عن فوز فريقك المفضل باستخدام 'يحصد'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
استخدم 'نحصد' في جملة عن العمل الجماعي.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل جملة 'يحصد الموت الأرواح' بنبرة جادة.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
كيف تقول 'He will harvest'؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
استخدم 'يحصد' لوصف نجاح شركة.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل جملة 'لا يحصد الكسول شيئاً'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
عبر عن فخرك بنتيجة عملك.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اسأل: 'هل يحصد هذا المشروع أي فائدة؟'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل 'They harvest' باللغة العربية.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
استخدم 'يحصد' في جملة عن الشهرة.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل 'You (masc) reap what you sow'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
كيف تقول 'It is being harvested'؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل 'The harvest season' بالعربية.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
استمع وحدد الكلمة: 'يحصد' أم 'يحسد'؟ (Context: Farming)
ما هو الشيء الذي يتم حصاده في الجملة المسموعة؟ (يحصد الفلاح القمح)
هل الجملة في الماضي أم المضارع؟ (حصد العامل الزرع)
من هو الفاعل في الجملة؟ (تحصد الشركة الأرباح)
استمع للكلمة: 'يحصدون'. ما هو الضمير؟
حدد الكلمة المختلفة: 'يحصد، يقطف، يزرع، يجني'.
ما هو الحرف الثالث في كلمة 'يحصد'؟
هل الجملة إيجابية أم سلبية؟ (يحصد الظالم الندم)
استمع: 'أحصد'. من المتحدث؟
ماذا يحصد الطالب في الجملة؟ (يحصد الطالب أعلى الدرجات)
هل الفعل مبني للمعلوم أم للمجهول؟ (يُحصد المحصول)
كم عدد الكلمات في الجملة: 'الفلاح يحصد القمح بسرعة.'؟
استمع: 'سيحصد'. في أي زمن؟
ما معنى الكلمة المسموعة 'Hasad'؟
هل الجملة صحيحة؟ 'البنت يحصد الورد.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'يحصد' is more than just a farming term; it is a linguistic bridge between action and result. Example: 'يحصد المجتهد النجاح' (The diligent person reaps success), showing that success is the 'crop' of diligence.
- A versatile Arabic verb meaning 'to harvest' literally and 'to reap' metaphorically, emphasizing the connection between prior effort and final results.
- Used in agricultural, political, and personal contexts to describe the collection of crops, votes, or the rewards of hard work.
- Belongs to the root H-S-D, which is central to Arabic idioms about cause and effect, such as 'reaping what you sow'.
- Essential for A2 learners to move beyond basic actions into describing outcomes, success, and the consequences of behavior.
Verb-Subject Agreement
Remember that in Arabic, if the verb comes before the plural subject, it stays singular: 'يحصد الفلاحون'. If the subject comes first, the verb becomes plural: 'الفلاحون يحصدون'.
The Heavy Saad
The 'Saad' in 'يحصد' is emphatic. It makes the surrounding vowels sound deeper. Practice saying 'Saad' vs 'Seen' to avoid saying 'envy' instead of 'harvest'.
Root Recognition
Learn the root H-S-D. Once you know it, words like 'حصاد' (harvest) and 'محصول' (crop) become much easier to understand.
Reap what you sow
Use 'يحصد' when talking about results. It sounds more poetic and natural in Arabic than using simple verbs like 'get' or 'take'.
Related Content
Related Phrases
More nature words
عالم
A1World, universe (all of existence).
عالمياً
A2Throughout the world; universally.
عاصف
A2Windy; stormy (characterized by strong winds).
عقيم
A2Unable to produce offspring or vegetation; barren.
عواء
A2A long, doleful cry uttered by an animal such as a wolf or dog.
عصفور
A1Bird (a warm-blooded egg-laying vertebrate animal with feathers)
عش
A2A structure built by birds for laying eggs and rearing young.
عشب
A1Grass, widespread green plant with narrow leaves.
أدغال
A2A dense tangle of bushes and trees, especially in tropical regions.
أفق
A2The line where the earth's surface and the sky appear to meet.