B1 Reported Speech 7 min read Medium

Reporting Speech: 'He says that...' (Discours indirect)

Mastering varied introductory verbs makes your French reporting feel natural, precise, and much less repetitive.

Grammar Rule in 30 Seconds

Reported speech lets you repeat what someone else said by using 'que' to connect the reporting verb to the statement.

  • Use 'que' (or 'qu'') after the reporting verb: Il dit qu'il est fatigué.
  • Adjust pronouns to match the new perspective: 'Je' becomes 'il' or 'elle'.
  • Keep the original tense if the reporting verb is in the present: Il dit qu'il mange.
Subject + Reporting Verb + que + Subject + Verb

Overview

When you relay information that someone else has said, thought, or communicated, you are engaging in reported speech, known in French as le discours indirect. This grammatical construction allows you to integrate another person's words into your own narrative without quoting them directly. Rather than presenting the exact utterance, you transform it to fit the context of your own statement.

For a B1 learner, mastering le discours indirect for statements is crucial for effective and natural communication, moving beyond simple repetitions to sophisticated expression. It reflects an ability to synthesize and re-present information, a core skill for intermediate language proficiency. This structure is foundational for discussing past events, summarizing conversations, or sharing opinions.

Consider the difference between Il a dit : "Je suis fatigué." (direct speech) and Il a dit qu'il était fatigué. (reported speech). The latter seamlessly incorporates the information into your sentence.

How This Grammar Works

At its core, le discours indirect transforms a direct statement into a subordinate clause within a larger sentence. This transformation typically involves three key components: a reporting verb, a subordinating conjunction, and the adapted reported clause. The reporting verb, often dire (to say), affirmer (to affirm), expliquer (to explain), or déclarer (to declare), introduces the reported information and establishes the speaker and the act of communication.
The most common subordinating conjunction for statements is que (that), which links the main clause to the reported clause.
The primary function of que is to integrate the reported utterance seamlessly into your sentence. The reported clause, which follows que, contains the original message, but with necessary grammatical adjustments. These adjustments primarily concern pronouns and sometimes verb tenses, though at the B1 level, tense changes are often simplified when the reporting verb is in the present.
For instance, if someone says Je suis prêt. (I am ready.), and you report this, je becomes il or elle, and suis changes to est. The overarching linguistic principle here is concordance – ensuring the reported message aligns grammatically with its new narrative context. Il dit qu'il est prêt. (He says that he is ready.) demonstrates this cohesive structure.
The choice of reporting verb is significant; it adds nuance to the original statement. Using affirmer instead of dire conveys a stronger sense of certainty. For example, Elle affirme qu'elle a raison. (She affirms that she is right.) carries more weight than Elle dit qu'elle a raison..
Understanding this mechanism allows you to accurately convey not just the content, but also the speaker's attitude or intention.

Formation Pattern

1
Transforming direct speech into le discours indirect for statements follows a consistent set of steps. Mastering this pattern ensures your reported sentences are grammatically correct and clear.
2
Introduce with a Reporting Verb and que/qu': Begin your sentence with a main clause containing a reporting verb, immediately followed by the subordinating conjunction que or qu'. This que is obligatory for reported statements. Use que before words starting with a consonant; qu' (elision) before words starting with a vowel (a, e, i, o, u), a silent h, or y for smooth pronunciation.
3
| Common Reporting Verbs | Meaning | Example (Direct) | Example (Indirect) |
4
| :--------------------- | :------ | :--------------------------- | :--------------------------- |
5
| dire | to say | Il dit : "J'arrive." | Il dit qu'il arrive. |
6
| affirmer | to affirm | Elle affirme : "C'est vrai." | Elle affirme que c'est vrai. |
7
| déclarer | to declare | Ils déclarent : "Nous sommes prêts." | Ils déclarent qu'ils sont prêts. |
8
| expliquer | to explain | Tu expliques : "Je ne comprends pas." | Tu expliques que tu ne comprends pas. |
9
| prétendre | to claim | On prétend : "Il est innocent." | On prétend qu'il est innocent. |
10
| suggérer | to suggest | Nous suggérons : "Allons-y." | Nous suggérons que nous y allions. |
11
| répondre | to answer | Je réponds : "Oui." | Je réponds que oui. |
12
Adjust Subject Pronouns: This is a critical step. The pronoun in the reported clause must reflect the new speaker's perspective. If the original speaker used je (I), you will likely change it to il (he) or elle (she) in the reported speech, unless you are reporting your own words.
13
| Original Pronoun | Reported Pronoun (from another's perspective) | Example |
14
| :--------------- | :------------------------------------------- | :----------------------------------------------- |
15
| je | il, elle | Il dit : "Je suis content." -> Il dit qu'il est content. |
16
| tu | je, il, elle | Elle dit : "Tu es en retard." -> Elle dit que je suis en retard. (if reporting about you) |
17
| nous | ils, elles | Ils disent : "Nous partons." -> Ils disent qu'ils partent. |
18
| vous | je, nous, ils, elles | Il dit : "Vous êtes prêts." -> Il dit que nous sommes prêts. (if 'vous' was 'us') |
19
| il, elle, on, ils, elles | (remain unchanged) | Elle dit : "Il pleut." -> Elle dit qu'il pleut. |
20
Conjugate the Verb: The verb in the reported clause must agree with its new subject pronoun. At the B1 level, when the reporting verb is in the present tense (e.g., il dit, elle explique), the verb in the reported clause generally retains its original tense. This simplifies the process.
21
Elle dit : "Je travaille beaucoup." (Present) -> Elle dit qu'elle travaille beaucoup.
22
Il pense : "J'ai fini mon travail." (Passé Composé) -> Il pense qu'il a fini son travail.
23
Nous affirmons : "Nous irons demain." (Futur Simple) -> Nous affirmons que nous irons demain.
24
Remove Punctuation: In reported speech, you omit the colon, quotation marks, and any direct address punctuation. The reported information becomes an integral part of your sentence.
25
Direct: Marie dit : "J'adore ce film !"
26
Indirect: Marie dit qu'elle adore ce film.
27
The reported clause does not retain the original punctuation (e.g., exclamation marks, question marks) as it is now a statement of fact or opinion. By following these steps, you systematically transform a direct utterance into a grammatically correct reported statement.

When To Use It

Le discours indirect is an indispensable tool for reporting information from various sources and in diverse contexts. It allows you to integrate recounted events, opinions, or facts into your own ongoing discourse, making your communication more fluent and coherent. You will employ this structure whenever you need to relay a statement made by someone else, rather than presenting it as a direct quote.
Consider these common scenarios where le discours indirect is not only useful but often necessary:
  • Summarizing Conversations: When recounting a discussion, you summarize key points using reported speech. Le directeur a annoncé que le projet serait retardé. (The director announced that the project would be delayed.)
  • Relaying Information: Whether passing along news, instructions, or observations, reported speech is the primary mechanism. Elle a dit qu'elle partait en vacances la semaine prochaine. (She said that she was going on vacation next week.)
  • Expressing Opinions and Beliefs: To share someone's perspective, you use reported speech. Mon professeur pense que l'examen sera difficile. (My professor thinks that the exam will be difficult.)
  • Reporting News and Media: Journalists and commentators constantly use reported speech to attribute information. Le journal affirme que de nouvelles mesures seront mises en place. (The newspaper affirms that new measures will be put in place.)
  • Formal and Informal Communication: Le discours indirect adapts from professional emails (Je vous informe que la réunion est annulée.) to casual text messages (Il a dit qu'il arrivait bientôt.).
The choice to use le discours indirect demonstrates an advanced command of French, allowing you to synthesize and process information rather than simply regurgitating it. It enables you to distance yourself slightly from the original utterance, presenting it as reported content rather than your direct endorsement.

Common Mistakes

Even at the B1 level, certain pitfalls frequently occur when using le discours indirect. Recognizing these common errors and understanding their underlying reasons will significantly improve your accuracy.
  • Omission of que: This is the most frequent error. In English,

Reporting Verb Tense Shifts

Reporting Verb (Present) Reporting Verb (Past) Reported Verb (Shift)
Il dit
Il a dit
Imparfait
Il pense
Il a pensé
Imparfait
Il demande
Il a demandé
Plus-que-parfait
Il affirme
Il a affirmé
Imparfait
Il espère
Il a espéré
Conditionnel présent

Common Contractions

Form Expansion Usage
qu'il
que il
Before vowel
qu'elle
que elle
Before vowel
qu'on
que on
Before vowel

Meanings

Reported speech is used to convey what someone else has said without quoting them directly. It transforms the original statement into a subordinate clause.

1

Reporting statements

Relaying information or opinions expressed by others.

“Il dit qu'il arrive bientôt.”

“Elle pense que c'est une bonne idée.”

2

Reporting thoughts

Sharing what someone believes or thinks.

“Je crois qu'il a raison.”

“Elle espère que tu viendras.”

3

Reporting commands

Relaying an order or request using 'de' + infinitive.

“Il me dit de partir.”

“Elle demande de fermer la porte.”

Reference Table

Reference table for Reporting Speech: 'He says that...' (Discours indirect)
Form Structure Example
Affirmative
Verb + que + Clause
Il dit qu'il mange.
Negative
Verb + ne pas + que + Clause
Il ne dit pas qu'il mange.
Yes/No Question
Verb + si + Clause
Il demande si tu manges.
WH- Question
Verb + Interrogative + Clause
Il demande ce que tu manges.
Command
Verb + de + Infinitive
Il me dit de manger.
Thought
Verb + que + Clause
Je pense qu'il mange.

Formality Spectrum

Formal
Il a déclaré qu'il viendrait.

Il a déclaré qu'il viendrait. (Reporting an arrival)

Neutral
Il a dit qu'il viendrait.

Il a dit qu'il viendrait. (Reporting an arrival)

Informal
Il a dit qu'il allait venir.

Il a dit qu'il allait venir. (Reporting an arrival)

Slang
Il a dit qu'il rapplique.

Il a dit qu'il rapplique. (Reporting an arrival)

Reported Speech Flow

Reporting Verb

Connector

  • que that
  • si if

Action

  • dire to say
  • penser to think

Examples by Level

1

Il dit qu'il est fatigué.

He says that he is tired.

2

Elle dit qu'elle a faim.

She says that she is hungry.

3

Il dit que c'est bon.

He says that it is good.

4

Elle dit qu'elle est prête.

She says that she is ready.

1

Je pense qu'il a raison.

I think that he is right.

2

Il demande si tu es libre.

He asks if you are free.

3

Elle croit qu'il va pleuvoir.

She believes that it is going to rain.

4

Il dit qu'il ne veut pas sortir.

He says that he doesn't want to go out.

1

Il a dit qu'il était fatigué.

He said that he was tired.

2

Elle m'a dit de fermer la porte.

She told me to close the door.

3

Il a demandé si j'avais fini.

He asked if I had finished.

4

Elle a affirmé qu'elle ne savait rien.

She claimed that she knew nothing.

1

Il a soutenu qu'il n'était pas présent.

He maintained that he was not present.

2

Elle a précisé qu'elle viendrait plus tard.

She specified that she would come later.

3

Il a demandé ce qu'il fallait faire.

He asked what needed to be done.

4

Elle a promis qu'elle ferait de son mieux.

She promised that she would do her best.

1

Il exige qu'il soit présent à la réunion.

He demands that he be present at the meeting.

2

Elle se demande où il a pu aller.

She wonders where he could have gone.

3

Il a déclaré qu'il ne tolérerait pas cet affront.

He declared that he would not tolerate this insult.

4

Elle a suggéré qu'on attende le résultat.

She suggested that we wait for the result.

1

Il aurait dit qu'il ne viendrait pas.

He allegedly said that he would not come.

2

Elle a fait savoir qu'elle ne pouvait se rendre disponible.

She made it known that she could not make herself available.

3

Il a insisté pour que nous partions immédiatement.

He insisted that we leave immediately.

4

Elle a laissé entendre qu'elle démissionnerait.

She hinted that she would resign.

Easily Confused

Reporting Speech: 'He says that...' (Discours indirect) vs Direct vs Indirect Speech

Learners often mix punctuation and pronoun shifts.

Reporting Speech: 'He says that...' (Discours indirect) vs Que vs Si

Using 'que' for questions.

Reporting Speech: 'He says that...' (Discours indirect) vs De + Infinitive vs Que + Clause

Using 'que' for commands.

Common Mistakes

Il dit: je suis fatigué.

Il dit qu'il est fatigué.

Must use 'que' and change pronoun.

Il dit que je suis fatigué.

Il dit qu'il est fatigué.

Pronoun must match the subject.

Il dit, qu'il est fatigué.

Il dit qu'il est fatigué.

No comma before 'que'.

Il demande que tu es fatigué.

Il demande si tu es fatigué.

Use 'si' for questions.

Il demande que tu fais.

Il demande ce que tu fais.

Need 'ce que' for WH- questions.

Il a dit qu'il est fatigué.

Il a dit qu'il était fatigué.

Tense shift needed after past reporting verb.

Il dit de que il est fatigué.

Il dit qu'il est fatigué.

No 'de' before 'que'.

Il a dit de il est fatigué.

Il a dit qu'il était fatigué.

Commands use infinitive, statements use 'que'.

Il a demandé si j'ai fini.

Il a demandé si j'avais fini.

Plus-que-parfait needed for past action.

Elle a dit qu'elle viendra.

Elle a dit qu'elle viendrait.

Future becomes conditional in past reporting.

Il exige qu'il est là.

Il exige qu'il soit là.

Exiger triggers subjunctive.

Il a dit qu'il a été là.

Il a dit qu'il avait été là.

Sequence of tenses.

Il a prétendu qu'il ne savait pas.

Il a prétendu ne pas savoir.

Infinitive is more elegant here.

Il a demandé ce qu'il est arrivé.

Il a demandé ce qui était arrivé.

Subject pronoun 'qui' vs 'que'.

Sentence Patterns

Il dit que ___.

Il demande si ___.

Il a dit qu'il ___.

Il m'a demandé de ___.

Real World Usage

Texting constant

Il a dit qu'il arrive.

Job Interview very common

Mon ancien patron a dit que j'étais efficace.

Travel common

Le guide a dit que le bus part à 9h.

Social Media common

Elle a posté qu'elle est en vacances.

Food Delivery occasional

Le livreur a dit qu'il est en bas.

Academic very common

L'auteur soutient que...

💡

The Invisible 'Que'

In English, we skip 'that' all the time. In French, it's illegal! Always include que. Think of it as the glue that holds your sentence together.
⚠️

No Inversion!

In reported questions, don't use the 'verb-subject' flip. Il demande où tu es is correct. Il demande où es-tu is only for direct quotes.
🎯

Use Digital Verbs

In 2026, use écrire, poster, or envoyer to report digital speech. Il a posté qu'il est en vacances sounds very natural.

Smart Tips

Check if it's a yes/no question. If yes, use 'si'.

Il demande que tu viens. Il demande si tu viens.

Shift the tense to the imperfect.

Il a dit qu'il est fatigué. Il a dit qu'il était fatigué.

Use 'de' + infinitive.

Il a dit que je pars. Il a dit de partir.

Use 'ce que' for 'what'.

Il demande que tu fais. Il demande ce que tu fais.

Pronunciation

k-il

Liaison

When 'qu'' is followed by a vowel, pronounce the 'k' sound clearly.

Declarative

Il dit qu'il est fatigué ↘

Falling intonation for statements.

Memorize It

Mnemonic

Remember 'Q-S-I': Que for statements, Si for inquiries.

Visual Association

Imagine a bridge between two people. The bridge is labeled 'QUE'. One person stands on the left, the other on the right.

Rhyme

When you report what they say, use 'que' to lead the way.

Story

Pierre says he is hungry. You tell your friend: 'Pierre dit qu'il a faim.' You are the messenger carrying the 'que' bridge.

Word Web

direpensercroirequesidemanderaffirmer

Challenge

For 5 minutes, listen to a podcast and try to summarize one sentence you heard using 'Il dit que...'.

Cultural Notes

French speakers are very precise with tense shifts in formal writing.

Informal speech often uses 'que' as a universal connector.

Reporting verbs are often used to emphasize the source of information.

Derived from Latin 'dicere' (to say) and the conjunction 'quod' (that).

Conversation Starters

Qu'est-ce qu'il a dit hier ?

Que penses-tu de ce film ?

Qu'est-ce que ton professeur a demandé ?

Que dirais-tu si on te demandait ton avis ?

Journal Prompts

Write about a conversation you had today.
Report a piece of news you heard recently.
Describe a disagreement you had.
Summarize a book or movie plot.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

Il dit ___ il est fatigué.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que
Use 'que' for statements.
Choose the correct form. Multiple Choice

Il demande ___ tu viens.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si
Use 'si' for yes/no questions.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il dit: 'Je suis fatigué'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il dit qu'il est fatigué.
Remove quotes and change pronoun.
Transform to indirect speech. Sentence Transformation

Il a dit: 'Je viendrai'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il viendrait.
Future becomes conditional in past reporting.
Build the sentence. Sentence Building

Il / dire / que / il / être / prêt

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il dit qu'il est prêt.
Correct word order.
Match the reporting verb with the connector. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dire-que, Demander-si
Dire takes 'que', Demander takes 'si' for questions.
Choose the correct tense. Multiple Choice

Il a dit qu'il ___ (être) fatigué.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: était
Imperfect after past reporting verb.
Fill in the blank.

Il m'a dit ___ partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
Commands use 'de' + infinitive.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

Il dit ___ il est fatigué.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que
Use 'que' for statements.
Choose the correct form. Multiple Choice

Il demande ___ tu viens.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si
Use 'si' for yes/no questions.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il dit: 'Je suis fatigué'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il dit qu'il est fatigué.
Remove quotes and change pronoun.
Transform to indirect speech. Sentence Transformation

Il a dit: 'Je viendrai'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il viendrait.
Future becomes conditional in past reporting.
Build the sentence. Sentence Building

Il / dire / que / il / être / prêt

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il dit qu'il est prêt.
Correct word order.
Match the reporting verb with the connector. Match Pairs

Dire vs Demander

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dire-que, Demander-si
Dire takes 'que', Demander takes 'si' for questions.
Choose the correct tense. Multiple Choice

Il a dit qu'il ___ (être) fatigué.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: était
Imperfect after past reporting verb.
Fill in the blank.

Il m'a dit ___ partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
Commands use 'de' + infinitive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete the report with a logical verb. Fill in the Blank

Marc m'___ qu'il a perdu ses clés.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: écrit
Translate to French: 'She says that she is ready.' Translation

She says that she is ready.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle dit qu'elle est prête.
Select the most professional way to report a boss's statement. Multiple Choice

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le patron affirme que le projet est terminé.
Match the direct quote to its indirect report. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

qu' / elle / explique / Elle / arrive / bientôt

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle explique qu'elle arrive bientôt.
Fix the vowel clash. Error Correction

Jean dit que il est là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jean dit qu'il est là.
Fill in with 'que' or 'qu''. Fill in the Blank

Le livre dit ___ l'histoire est vraie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que
How do you report: "Je ne sais pas"? Multiple Choice

Choose the correct report:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il dit qu'il ne sait pas.
Translate: 'He thinks it's a prank.' Translation

He thinks it's a prank.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il pense que c'est une blague.
Put these in order: 'si / demande / Il / tu / libre / es'. Sentence Reorder

si / demande / Il / tu / libre / es

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il demande si tu es libre.

Score: /10

FAQ (8)

French grammar rules for subordinate clauses do not use commas before 'que'. It's a direct link.

Use 'si' only for yes/no questions. If the question starts with 'qui', 'quoi', or 'où', use 'ce que' or the pronoun itself.

Only if the reporting verb is in the past. If it's in the present, keep the original tense.

Use 'de' + infinitive. Example: 'Il me dit de manger'.

No, 'que' is for statements. Questions and commands have different connectors.

It's used in all registers. The choice of reporting verb (e.g., 'affirmer' vs 'dire') changes the formality.

If you are reporting yourself, you keep 'je'. If you are reporting someone else, you change it to 'il' or 'elle'.

Because you are not quoting directly; you are reporting the content indirectly.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Dijo que...

Spanish uses the subjunctive more frequently in reported commands.

German moderate

Er sagt, dass...

German word order changes in the subordinate clause.

English high

He says that...

French requires 'que' even when English omits 'that'.

Japanese low

~と言った

Japanese structure is completely different (Verb at the end).

Arabic moderate

قال إن...

Arabic grammar is highly inflected for gender/number in the reporting verb.

Chinese low

他说...

Chinese has no verb conjugation or tense shifts.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!