A1 noun 15分で読める
At the A1 level, 'qalib' is one of the first 'success' words you should learn. It is a simple noun that means 'winner'. You use it to talk about games, sports, or school. For example, if you play a game with a friend and you win, you can say 'Mən qalibəm' (I am the winner). It is very easy to use because it doesn't change much. Just remember that it ends in 'b'. You will see it on TV when people win prizes. It is a happy, positive word. In A1, you mostly use it with the verb 'olmaq' (to be). 'O, qalibdir' (He/She is the winner). You should also learn that 'qaliblər' means 'winners'. This word helps you describe the result of any simple competition you might talk about in your basic Azerbaijani lessons. It's a key word for expressing achievement and identifying who came first in a race or a game.
At the A2 level, you begin to use 'qalib' in more complete sentences. You will learn the common phrase 'qalib gəlmək', which means 'to win'. Instead of just saying 'I am the winner', you can now say 'Mən bu yarışda qalib gəldim' (I won in this competition). You also start to use case endings with the word. For example, 'Qalibə hədiyyə verdilər' (They gave a gift to the winner). Here, 'qalib' takes the dative suffix '-ə'. You will also notice that 'qalib' can be used as an adjective, like 'qalib komanda' (the winning team). At this stage, you should be able to distinguish between 'qalib' (the person) and 'qələbə' (the victory). You might also hear it in more diverse contexts, such as local news or community events. Learning the antonym 'məğlub' (loser/defeated) is also important at this level to help you describe both sides of a situation.
At the B1 level, you can use 'qalib' to discuss more abstract concepts and participate in longer conversations. You might talk about who will be the 'qalib' in an upcoming election or a complex business negotiation. You understand that 'qalib gəlmək' requires the dative case for the opponent: 'Biz rəqibimizə qalib gəldik' (We defeated our opponent). You also start to use the word in more formal settings, such as writing a short essay about a personal achievement. You can use phrases like 'qalib çıxmaq' (to emerge as a winner) to describe overcoming a difficult period in life. At this level, you should be comfortable with all the case endings and possessive forms of the word. You also begin to recognize 'qalib' as a common male name and understand its cultural significance in Azerbaijan as a symbol of strength and success. Your vocabulary expands to include related words like 'qalibiyyət' (victoriousness/triumph).
At the B2 level, you use 'qalib' with greater nuance and stylistic variety. You can engage in debates about what makes a 'true winner' (əsl qalib). You are familiar with more sophisticated synonyms like 'zəfər çalan' or 'müzəffər' and know when to use them instead of the more common 'qalib'. You can understand complex news reports where 'qalib' is used to describe geopolitical successes or national pride. You are also aware of the word's role in the national narrative of Azerbaijan. In your writing, you can use 'qalib' to create more evocative descriptions, such as 'qalib ruhlu insanlar' (people with a victorious spirit). You understand the subtle difference between 'qalib olmaq' (to be a winner/status) and 'qalib gəlmək' (to win/action). Your listening skills allow you to catch the word in fast-paced sports commentary or emotional speeches, and you can use it correctly in various grammatical structures, including conditional and passive forms.
At the C1 level, 'qalib' becomes a tool for precise and sophisticated expression. You understand its etymological roots and how it relates to other words in the Turkic and Arabic linguistic spheres. You can use it in academic or professional contexts to discuss 'market winners' (bazarın qalibləri) or 'strategic victors'. You are comfortable using the word in idiomatic expressions and can appreciate its use in classical Azerbaijani literature. You understand the deep psychological and sociological implications of the word in Azerbaijani society, especially its connection to national identity and collective memory. You can write detailed analyses of competitions or historical events, using 'qalib' and its derivatives to convey specific shades of meaning. Your use of the word is natural, and you can easily switch between formal and informal registers, knowing exactly when 'qalib' is the most effective choice to convey your message of triumph or superiority.
At the C2 level, you have a masterly command of the word 'qalib'. You can use it with total precision in the most complex linguistic environments, such as legal documents, philosophical treatises, or high-level political analysis. You understand the finest nuances of its usage, including its historical evolution and its resonance in different dialects or Turkic languages. You can use 'qalib' to construct powerful metaphors and rhetorical devices. You are fully aware of the socio-political weight the word carries in contemporary Azerbaijan and can navigate discussions about it with sensitivity and depth. Whether you are analyzing a poem by Fuzuli or a modern political speech, you can deconstruct the use of 'qalib' to reveal underlying themes of power, justice, and destiny. Your command of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, and you can use it to inspire, persuade, or provide profound insight into any subject involving victory and success.

The Azerbaijani word qalib is a foundational noun and adjective that translates directly to 'winner' or 'victor' in English. At its core, it describes an individual, a team, or an entity that has achieved success in a competition, conflict, or struggle. However, the depth of this word in the Azerbaijani language extends far beyond the mere result of a sports match. It carries a heavy weight of honor, resilience, and historical significance, particularly in the modern context of the nation's identity. When you call someone a qalib, you are not just acknowledging their score; you are recognizing their superiority in a specific endeavor. This word originates from the Arabic root 'ghalib', which implies dominance and overcoming obstacles. In everyday conversation, you will encounter it in schools when discussing top students, in sports arenas when crowning champions, and in political discourse when celebrating national achievements.

Formal Usage
In official documents, award ceremonies, and historical texts, 'qalib' is used to denote the triumphant party. It often appears in the phrase 'qalib gəlmək', which is the standard verbal construction meaning 'to emerge as the winner'.

Bu yarışın əsl qalibi sən oldun, çünki heç vaxt təslim olmadın.

Translation: You became the true winner of this competition because you never gave up.

Furthermore, the word is frequently used metaphorically. One can be a 'qalib' over their own fears or a 'qalib' over difficult life circumstances. It is a word of empowerment. In the Azerbaijani cultural psyche, being a 'qalib' is associated with 'məğrurluq' (pride/dignity). It is rarely used lightly; it implies a struggle that preceded the victory. For a beginner (A1 level), it is essential to distinguish between the person (the winner - qalib) and the act of winning (victory - qələbə). While they share the same semantic field, 'qalib' is the agent. If you win a game of chess, you are the 'qalib'. If you are discussing the end of a war, you speak of the 'qalib tərəf' (the winning side). The word is also a common masculine first name in Azerbaijan, symbolizing the parents' wish for their son to be successful and dominant in life.

Societal Context
Since 2020, the phrase 'Qalib Xalq' (Victorious Nation) has become a ubiquitous slogan in Azerbaijan, appearing on billboards, in songs, and in social media hashtags, reflecting a collective national sentiment.

Biz qalib dövlətin vətəndaşlarıyıq.

Translation: We are the citizens of a victorious state.

To master the use of 'qalib', one must also understand its antonym, 'məğlub' (the defeated/loser). The relationship between these two words defines most competitive narratives in Azerbaijani literature and media. When learning this word, focus on its pronunciation—the 'q' is a deep, uvular sound (like a 'g' produced further back in the throat), and the 'l' is soft. The 'i' is short, and the 'b' at the end is crisp. In plural form, it becomes 'qaliblər' (winners). When adding possessive suffixes, it follows standard vowel harmony: 'mənim qalibim' (my winner), 'sənin qalibin' (your winner), 'onun qalibi' (his/her winner). Using this word correctly will immediately make your Azerbaijani sound more sophisticated and culturally attuned, as it touches upon a core value of the society: the celebration of achievement and the overcoming of adversity.

Common Collocation
'Qalib gəlmək' is the most frequent way to say 'to win'. You don't just 'win' a prize; you 'qalib gəlirsən' in a competition.

Münsiflər heyəti qalibi elan etdi.

Translation: The jury announced the winner.

Using qalib correctly requires an understanding of Azerbaijani sentence structure and verb pairing. The most common way to use 'qalib' as a verb is in the compound form qalib gəlmək. Unlike English, where 'win' is a single verb, Azerbaijani often uses a noun + auxiliary verb structure. In this case, 'qalib' (winner) + 'gəlmək' (to come) literally means 'to come as a winner'. This is used for sports, debates, elections, and wars. For example, 'Bizim komanda qalib gəldi' means 'Our team won'. It is important to note that the target of the victory (who you won against) is usually in the dative case (suffixed with -a/-ə). For instance, 'Mən sənə qalib gəldim' (I won against you/I defeated you).

As a Direct Noun
When 'qalib' functions as a standalone noun, it can take all grammatical cases.
Nominative: Qalib buradadır (The winner is here).
Genitive: Qalibin mükafatı (The winner's prize).
Accusative: Qalibi seçin (Choose the winner).

Hər bir qalib öz zəhmətinin bəhrəsini görür.

Translation: Every winner sees the fruit of their labor.

In more complex sentences, 'qalib' can modify other nouns, acting as an adjective. This is very common in political and military contexts. Phrases like 'qalib ordu' (victorious army) or 'qalib ruh' (victorious spirit) demonstrate this flexibility. When using it this way, 'qalib' usually precedes the noun it modifies and does not take any suffixes itself; the suffixes are attached to the main noun. For example, 'Qalib ölkənin paytaxtı' (The capital of the victorious country). If you want to say 'to be a winner' as a state of being, you use 'qalib olmaq'. This is slightly different from 'qalib gəlmək'. 'Olmaq' emphasizes the status or identity of being a winner, whereas 'gəlmək' emphasizes the action of winning a specific event.

Comparisons
To say someone is 'more of a winner' or 'the most winning', you use 'daha' and 'ən'.
Ən böyük qalib (The greatest winner).
Daha təcrübəli qalib (A more experienced winner).

O, bu çətin mübarizədən qalib kimi çıxdı.

Translation: He emerged from this difficult struggle as a winner.

Another nuance is the use of 'qalib' in conditional sentences. For instance, 'Əgər qalib gəlsən, sənə hədiyyə alacağam' (If you win, I will buy you a gift). Notice how 'qalib' remains unchanged while the auxiliary verb 'gəlsən' carries the conditional and personal endings. In literary Azerbaijani, you might also see 'qalibanə' (victoriously), which is the adverbial form derived from the same root. However, for everyday speech, simply saying 'qalib kimi' (like a winner) or using the verb 'qalib gəlmək' is much more common. Lastly, remember that in Azerbaijani, the word 'qalib' does not change based on gender, as Azerbaijani is a gender-neutral language. Whether a man, woman, or group wins, they are all 'qalib'.

Negative Forms
To say someone is NOT the winner, use 'deyil'. 'O, qalib deyil' (He/She is not the winner). To say someone did not win, use 'qalib gəlmədi'.

Biz hər zaman qaliblərin tərəfindəyik.

Translation: We are always on the side of the winners.

In Azerbaijan, you will hear the word qalib in several distinct environments, each providing a different flavor to its meaning. The most prominent place is in the **news and media**. Azerbaijani television channels like AzTV or İctimai TV frequently use this word in their headlines. Whether it is a report on the national football team, an international chess grandmaster like Shahriyar Mammadyarov, or a diplomatic success, 'qalib' is the go-to word to describe the successful party. During the Olympics or Eurovision, the commentator's voice will likely reach a crescendo as they shout 'Və budur, Azərbaycan qalibdir!' (And here it is, Azerbaijan is the winner!).

Sports Commentary
Commentators often use 'qalib gəlmək' to describe a team's victory. They might say, 'Qarabağ komandası rəqibinə qalib gəldi' (The Qarabag team defeated its opponent).

Gərgin mübarizədən sonra qalib müəyyənləşdi.

Translation: After a tense struggle, the winner was determined.

Another common setting is **educational institutions**. In schools and universities, competitions called 'Bilgi Yarışması' (Knowledge Competitions) or 'Olimpiadalar' (Olympiads) are very popular. Teachers and principals will announce the 'birinci yerin qalibi' (the winner of the first place). It is a title that carries significant prestige and is often accompanied by a 'fəxri fərman' (honorary certificate). If you are a student in Azerbaijan, hearing 'Sən qalibsən' from your teacher is the ultimate praise for your academic efforts. In this context, the word is synonymous with excellence and hard work.

Political and National Discourse
In speeches given by state officials, 'qalib' is used to describe the nation's resilience and military victories. It has become a core part of the national vocabulary in the last few years.

Biz qalib xalqın nümayəndələriyik.

Translation: We are representatives of a victorious people.

You will also hear 'qalib' in **casual settings**, such as when friends play backgammon (nərd) or cards. When one person finally wins, they might jokingly say, 'Bu günün qalibi mənəm!' (I am today's winner!). It is used in a lighthearted way to claim bragging rights. Furthermore, in the **business world**, companies often run 'qalib' campaigns or contests to engage customers. You might see an advertisement saying 'Şanslı qalib siz olun!' (Be the lucky winner!). In this commercial context, it is used to create excitement and a sense of reward. Finally, 'qalib' is often found in **literature and poetry**, where it might be used to describe someone who has conquered their own ego or reached a spiritual peak. In the works of classical poets like Nizami Ganjavi, the concept of being a 'victor' over one's base desires is a recurring theme.

Daily Phrases
'Qalib gəlmək' (To win), 'Qalib çıxmaq' (To emerge as a winner), 'Qalib adını qazanmaq' (To earn the title of winner).

Hər kəs qalib olmaq istəyir, amma hər kəs çalışmır.

Translation: Everyone wants to be a winner, but not everyone works for it.

For English speakers learning Azerbaijani, the word qalib presents a few grammatical and semantic pitfalls. The most common mistake is confusing 'qalib' with 'qələbə'. In English, you might use 'win' as both a noun and a verb, but in Azerbaijani, 'qalib' is the person (winner) and 'qələbə' is the abstract noun (victory). You cannot say 'Mən qalib qazandım' (I won a winner); you must say 'Mən qələbə qazandım' (I won a victory) or 'Mən qalib gəldim' (I came as a winner). Understanding this distinction between the agent and the event is crucial for A1-A2 learners.

Confusion with 'Udmaq'
Learners often use the verb 'udmaq' (to win/swallow) interchangeably with 'qalib gəlmək'. While 'udmaq' is common in casual speech (e.g., 'Mən uddum' - I won), it can sound a bit childish or overly informal in serious contexts. 'Qalib gəlmək' is always the safer, more professional choice.

Səhv: Mən bu yarışı qalib etdim. (Incorrect: I made this race a winner.)
Düz: Mən bu yarışda qalib gəldim. (Correct: I won in this race.)

Another frequent error involves the use of cases when defeating someone. In English, we say 'I defeated him' (direct object). In Azerbaijani, you use the dative case with 'qalib gəlmək'. Many students mistakenly use the accusative case. For example, 'Mən onu qalib gəldim' is incorrect. The correct form is 'Mən ona qalib gəldim'. The dative case (-a/-ə) indicates the direction of the victory—you 'won towards' them. This is a subtle but important rule that separates beginners from intermediate speakers. Additionally, some learners forget to apply vowel harmony when pluralizing or adding possessive suffixes to 'qalib'. Since 'i' is a front vowel, all subsequent suffixes must also contain front vowels (e.g., qalib-lər, qalib-im, qalib-iniz).

Misusing 'Qalib' as a Verb
'Qalib' is a noun/adjective. It can never be used as a standalone verb. You cannot say 'O qalibdi' to mean 'He wins' (habitual). You must say 'O, həmişə qalib gəlir' (He always wins).

Səhv: Biz qalibi təbrik etdik. (Wait, this is actually correct! But learners often forget the accusative -i when the winner is the object of congratulations.)

A more advanced mistake is using 'qalib' when 'çempion' (champion) is more appropriate. While 'qalib' is general, 'çempion' specifically refers to someone who holds a title in a structured sports league or tournament. Calling a random winner of a coin toss a 'çempion' would be strange; 'qalib' is the better fit there. Conversely, calling the winner of the World Cup just a 'qalib' might undersell their achievement. Finally, be careful with the word 'fateh'. While 'fateh' also means conqueror/victor, it is strictly historical and formal, usually reserved for kings like Mehmed the Conqueror. Using 'fateh' to describe a football winner would sound hilariously out of place. Stick to 'qalib' for modern, everyday victories.

Spelling Errors
In some Turkic languages, the word is spelled 'galip' (with a 'p'). In Azerbaijani, it must end in 'b'. However, when adding a suffix starting with a vowel, the 'b' remains 'b' (qalibi), unlike some other words where 'q' changes to 'ğ'.

Heç vaxt məğlubiyyəti (defeat) 'qalib' sözü ilə qarışdırmayın.

Translation: Never confuse defeat with the word 'winner'.

Azerbaijani is rich in synonyms for success and victory, each with its own specific register and nuance. While qalib is the most versatile and common term, knowing its alternatives will help you express yourself more precisely. The most direct synonym is zəfər çalan (the one who achieves victory). This is more poetic and is often used in literature or high-flown speeches. Another important word is çempion, which, as a loanword from French/English, is used exclusively in the context of organized sports. If you win a gold medal at the Olympics, you are both a 'qalib' and a 'çempion', but the latter emphasizes your rank in the official hierarchy.

Qalib vs. Müzəffər
'Müzəffər' is a high-register, Arabic-origin synonym meaning 'triumphant' or 'victorious'. It is almost exclusively used for armies, leaders, or historical figures. You would call an army 'müzəffər ordu', but you wouldn't use it for someone who won a board game.

Bizim müzəffər ordumuzla fəxr edirik.

Translation: We are proud of our triumphant army.

Then there is fateh, which means 'conqueror'. This word is reserved for those who win by taking territory or overcoming a massive, historic challenge. It has a very grand, almost epic feel. In a more modern and casual sense, you might hear lider (leader) or öndə gedən (the one in front). These are used when someone is currently winning or leading a race but hasn't necessarily finished yet. For example, in a marathon, the person in the lead is the 'lider', but only when they cross the finish line do they become the 'qalib'. Understanding this temporal distinction is key for sports reporting.

Comparison Table
  • Qalib: General winner (Neutral/Common)
  • Müzəffər: Triumphant (Formal/Military)
  • Zəfər çalan: Victor (Poetic/Literary)
  • Fateh: Conqueror (Historical)
  • Uğur qazanan: Successful achiever (Broad/Casual)

O, nəinki qalib, həm də əsl qəhrəmandır.

Translation: He is not only a winner but also a true hero.

If you want to describe someone who is 'winning' in life in a more general sense, you might use bəxtəvər (fortunate/lucky) or müvəffəqiyyətli (successful). These words focus more on the state of success rather than a specific victory over an opponent. In bureaucratic or academic settings, you might also see nominant (nominee) or mükafatçı (prizewinner). A 'mükafatçı' is someone who has received an award, but they might not necessarily be the overall 'qalib' of a competition (e.g., they could have won 3rd place). To be the 'qalib' usually implies taking the top spot. Lastly, in the context of games, 'udmaq' is the verb, but the person is rarely called an 'udan'; they are almost always called the 'qalib'.

Antonyms
The most common antonym is 'məğlub' (the loser/defeated). In a more descriptive way, you can say 'uduzan' (the one who lost).

Hər bir qalibin arxasında minlərlə məğlubiyyət dayanır.

Translation: Behind every winner stand thousands of defeats.

レベル別の例文

1

Mən qalibəm.

I am the winner.

Simple subject + noun + personal ending.

2

Qalib kimdir?

Who is the winner?

Interrogative sentence with 'kim' (who).

3

O, qalib oldu.

He/She became the winner.

Use of 'olmaq' (to be/become) in the past tense.

4

Bizim qalibimiz gəldi.

Our winner has arrived.

Possessive suffix '-imiz' added to 'qalib'.

5

İki qalib var.

There are two winners.

Plurality expressed by the number 'iki'.

6

Sən qalib deyilsən.

You are not the winner.

Negative construction using 'deyil'.

7

Bu, qalib itdir.

This is the winning dog.

Using 'qalib' as an adjective modifying 'it' (dog).

8

Qaliblər buradadır.

The winners are here.

Plural suffix '-lər' added to 'qalib'.

1

Bizim komanda dünən qalib gəldi.

Our team won yesterday.

Compound verb 'qalib gəlmək' in the past tense.

2

Qalibə böyük bir mükafat verdilər.

They gave a big prize to the winner.

Dative case suffix '-ə' added to 'qalib'.

3

Sən bu yarışda qalib ola bilərsən.

You can be the winner in this competition.

Modal construction 'ola bilmək' (can be).

4

Qalibin adını hələ bilmirik.

We don't know the winner's name yet.

Genitive case suffix '-in' added to 'qalib'.

5

O, hər zaman qalib gəlmək istəyir.

He/She always wants to win.

Infinitive 'gəlmək' used with 'istəmək' (to want).

6

Mən rəqibimə qalib gəldim.

I defeated my opponent.

Dative case used for the opponent.

7

Qaliblər podiuma çıxdılar.

The winners went up to the podium.

Plural subject with plural verb agreement.

8

Bu, çox qalib bir ruhdur.

This is a very victorious spirit.

Adjectival use of 'qalib'.

1

Seçkilərin qalibi xalqın dəstəyi ilə müəyyən olundu.

The winner of the elections was determined by the support of the people.

Passive voice construction 'müəyyən olundu'.

2

Həyatda qalib olmaq üçün çox çalışmaq lazımdır.

To be a winner in life, it is necessary to work hard.

Purpose clause with 'üçün' and 'lazımdır'.

3

O, çətinliklərə baxmayaraq qalib çıxdı.

He emerged as a winner despite the difficulties.

Concessive phrase 'baxmayaraq' (despite).

4

Qalib gələcəyimizə heç bir şübhəm yoxdur.

I have no doubt that we will win.

Future participle 'gələcəyimizə' used as a noun phrase.

5

Münsiflər heyəti ən layiqli qalibi seçdi.

The jury chose the most deserving winner.

Superlative 'ən' modifying 'layiqli' (deserving).

6

Qaliblərin siyahısı sabah elan ediləcək.

The list of winners will be announced tomorrow.

Future passive voice 'elan ediləcək'.

7

Sən öz qorxularına qalib gəlməlisən.

You must defeat your own fears.

Necessitative mood '-məli' added to 'gəlmək'.

8

Bu layihənin qalibi biz olduq.

We became the winners of this project.

Genitive-possessive relationship 'layihənin qalibi'.

1

Qalib gələn tərəf bütün şərtləri özü diktə edir.

The winning side dictates all the terms itself.

Present participle 'gələn' used as an adjective.

2

Müzakirələrdən sonra tərəflərdən biri qalib kimi tanındı.

After the discussions, one of the parties was recognized as the winner.

Postposition 'kimi' meaning 'as/like'.

3

Qalibiyyət hissi insanın özünə inamını artırır.

The feeling of victory increases a person's self-confidence.

Abstract noun 'qalibiyyət' derived from 'qalib'.

4

Tarixi qaliblər yazır, məğlublar isə sadəcə oxuyur.

Winners write history, while the defeated just read it.

Contrastive sentence structure using 'isə' (while/however).

5

Onun qalib gəlməsi hamı üçün sürpriz oldu.

His winning was a surprise for everyone.

Verbal noun 'gəlməsi' acting as the subject.

6

Qalib olmaq həm də böyük məsuliyyət deməkdir.

Being a winner also means great responsibility.

Infinitive 'olmaq' as a subject.

7

Biz bu mübarizədən mütləq qalib çıxmalıyıq.

We must definitely emerge as winners from this struggle.

Adverb 'mütləq' (definitely) used for emphasis.

8

Yalnız ən güclülər qalib adını qazana bilər.

Only the strongest can earn the title of winner.

Substantivized adjective 'güclülər' (the strong ones).

1

Strateji üstünlük əldə edən tərəf sonda qalib gəldi.

The side that gained strategic superiority eventually won.

Compound sentence with a relative clause.

2

Qalib dövlətin iqtisadiyyatı sürətlə bərpa olunmağa başladı.

The economy of the victorious state began to recover rapidly.

Adjectival use of 'qalib' in a complex noun phrase.

3

Hər bir diplomatik qələbənin arxasında gizli bir qalib dayanır.

Behind every diplomatic victory stands a hidden winner.

Metaphorical use of 'qalib'.

4

Qaliblərə qarşı olan qısqanclıq cəmiyyətdə tez-tez rast gəlinən haldır.

Jealousy towards winners is a frequent occurrence in society.

Postposition 'qarşı' (against/towards) with the dative case.

5

O, öz mənəviyyatının qalibi olmağı hər şeydən üstün tuturdu.

He valued being the winner of his own morality above all else.

Complex object phrase 'qalibi olmağı'.

6

Qalibiyyətin gətirdiyi sevinc bəzən müvəqqəti ola bilər.

The joy brought by victory can sometimes be temporary.

Relative clause 'gətirdiyi' (that it brought).

7

Yarışın gedişatı göstərdi ki, hər kəs potensial qalibdir.

The course of the race showed that everyone is a potential winner.

Subordinate clause introduced by 'ki'.

8

Qalib gəlmək üçün təkcə güc deyil, həm də zəka vacibdir.

To win, not only strength but also intelligence is important.

Correlative conjunction 'təkcə... deyil, həm də...'.

1

Müasir geosiyasətdə qalib olmaq hərbi gücdən daha çox yumşaq gücə bağlıdır.

In modern geopolitics, being a winner depends more on soft power than military strength.

Complex comparison using 'daha çox... bağlıdır'.

2

Qalibiyyət fəlsəfəsi

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!