A2 Idiom 중립

অন্ধের নড়ি

অনধর নড়

Only support

The sole support of someone.

🌍

문화적 배경

In rural Bangladesh, having a son is often seen as securing an 'Andher Nori' for the future. This has historically influenced family planning and social structures. In urban Kolkata, the phrase is often used in literature and cinema to depict the struggle of the middle class where one person supports the entire extended family. Among Bengalis living abroad, the 'Andher Nori' might be the one relative who stayed back in the home country to look after the ancestral property or elderly parents. The formal version 'Andher Joshti' is found in the Ramayana and Mahabharata translations in Bengali, referring to sons like Shravan Kumar who was the literal and figurative support of his blind parents.

💡

Use it for people

While it can be used for things, it's most powerful when used for a person who is a sole caregiver.

⚠️

Don't say 'Andha Nori'

Always use the possessive 'Andher' (of the blind). 'Andha Nori' would mean 'a blind stick', which makes no sense.

The sole support of someone.

💡

Use it for people

While it can be used for things, it's most powerful when used for a person who is a sole caregiver.

⚠️

Don't say 'Andha Nori'

Always use the possessive 'Andher' (of the blind). 'Andha Nori' would mean 'a blind stick', which makes no sense.

🎯

Literary Flair

Use 'Andher Joshti' in a speech or an essay to sound more sophisticated and well-read.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct idiom.

বৃদ্ধা মায়ের কাছে তার একমাত্র ছেলেটিই হলো __________।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: অন্ধের নড়ি

The context of an elderly mother and her only son perfectly fits the idiom 'Andher Nori' (sole support).

Which sentence uses the idiom correctly?

Select the correct usage:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: বিপদের সময় বন্ধুটি আমার অন্ধের নড়ি হয়ে পাশে দাঁড়াল।

This sentence correctly uses the idiom to mean 'sole support' during a crisis.

Match the Bengali phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

Andher Nori means sole support.

Complete the dialogue.

রহিম: তোমার বাবা কেমন আছেন? করিম: বাবা খুব অসুস্থ, আমিই এখন ওনার __________।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: অন্ধের নড়ি

In the context of a sick father and a caring son, 'Andher Nori' is the most appropriate idiomatic expression.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct idiom. Fill Blank A2

বৃদ্ধা মায়ের কাছে তার একমাত্র ছেলেটিই হলো __________।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: অন্ধের নড়ি

The context of an elderly mother and her only son perfectly fits the idiom 'Andher Nori' (sole support).

Which sentence uses the idiom correctly? Choose A2

Select the correct usage:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: বিপদের সময় বন্ধুটি আমার অন্ধের নড়ি হয়ে পাশে দাঁড়াল।

This sentence correctly uses the idiom to mean 'sole support' during a crisis.

Match the Bengali phrase with its English meaning. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

Andher Nori means sole support.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

রহিম: তোমার বাবা কেমন আছেন? করিম: বাবা খুব অসুস্থ, আমিই এখন ওনার __________।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: অন্ধের নড়ি

In the context of a sick father and a caring son, 'Andher Nori' is the most appropriate idiomatic expression.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

Yes, if your spouse is your only support in a difficult situation, it's a very romantic and deep thing to say.

No, it is a traditional idiom and is not perceived as an insult to the visually impaired; it highlights the importance of their support tools.

'Joshti' is formal/Sanskrit-based, 'Nori' is colloquial/common.

Absolutely! For many lonely people, their pet is their only emotional support and 'Andher Nori'.

Yes, it is extremely common in both Bangladesh and West Bengal.

관련 표현

🔗

চোখের মণি

similar

Apple of the eye

🔗

হাতের পাঁচ

similar

The last resource

🔗

মাথার তাজ

similar

The crown on the head (pride)

🔗

চোখের বালি

contrast

An eyesore / enemy

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!