뜻
Playing with something seriously
문화적 배경
In both regions, this phrase is a staple of political rhetoric. You will see it in almost every protest banner regarding corruption. The 'villain' often uses this phrase to describe their own power, or the hero uses it to accuse the villain. It adds a layer of high drama. Classic authors like Sarat Chandra Chattopadhyay used this to describe the plight of women in a patriarchal society where their lives were toyed with by men. Younger generations use it sarcastically when a friend is being indecisive about where to eat, though this is a 'light' misuse of the term.
Don't use for sports
Never use this for cricket or football. It sounds very weird to native speakers.
Use with 'Niye'
Always pair it with the postposition 'নিয়ে' (niye) to indicate what is being toyed with.
뜻
Playing with something seriously
Don't use for sports
Never use this for cricket or football. It sounds very weird to native speakers.
Use with 'Niye'
Always pair it with the postposition 'নিয়ে' (niye) to indicate what is being toyed with.
Dramatic effect
This is a high-impact phrase. Use it when you want to sound serious or deeply offended.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
কারো বিশ্বাস নিয়ে _______ উচিত নয়।
Trust (বিশ্বাস) is a serious matter, so 'Chinimini Khela' is the appropriate idiom.
Which sentence uses the idiom correctly?
Choose the correct usage:
Trifling with exam papers is a serious misuse of responsibility.
Match the situation to the response.
Situation: A politician is caught stealing money meant for a hospital.
Stealing hospital funds directly endangers lives, making it 'playing with lives'.
Complete the dialogue.
A: তুমি কি সত্যিই আমাকে ভালোবাসো? B: জানি না, হয়তো। A: আমার মন নিয়ে _______!
The context of uncertain love suggests emotional manipulation.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Chinimini vs. Chhele-khela
연습 문제 은행
4 연습 문제কারো বিশ্বাস নিয়ে _______ উচিত নয়।
Trust (বিশ্বাস) is a serious matter, so 'Chinimini Khela' is the appropriate idiom.
Choose the correct usage:
Trifling with exam papers is a serious misuse of responsibility.
Situation: A politician is caught stealing money meant for a hospital.
Stealing hospital funds directly endangers lives, making it 'playing with lives'.
A: তুমি কি সত্যিই আমাকে ভালোবাসো? B: জানি না, হয়তো। A: আমার মন নিয়ে _______!
The context of uncertain love suggests emotional manipulation.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문No, the literal game is virtually extinct. It only lives on in this idiom.
Yes, 'টাকা নিয়ে ছিনিমিনি খেলা' is very common for describing financial recklessness.
It is accusatory. If you say it to someone, you are criticizing them strongly.
'Chhele-khela' means something is easy or trivial. 'Chinimini Khela' means something is being treated with dangerous lack of care.
Use 'খেলেছে' (kheleche) for 'played'. Example: 'সে আমার সাথে ছিনিমিনি খেলেছে।'
Only if you are discussing ethics or how you *don't* trifle with responsibilities. Otherwise, it's too dramatic.
Yes, it is equally common in both West Bengal and Bangladesh.
Yes, 100% of the time. It always implies irresponsibility or cruelty.
Yes, if you are admitting to being reckless, though it's rare to admit it!
'To toy with' or 'To play fast and loose with'.
관련 표현
ছেলেখেলা
similarChild's play; something taken too lightly.
তামাশা করা
similarTo make a mockery of something.
হেলাফেলা করা
similarTo neglect or treat with indifference.
ছিনিমিনি করা
synonymTo toy with.