A2 Idiom Informal

Det koster en bondegård.

It costs a fortune.

Meaning

Something is very expensive.

🌍

Cultural Background

The idiom reflects Denmark's past as a farming nation where land was the primary form of capital. Danes often use this phrase to signal that they are aware of the value of money and aren't 'showing off' by spending carelessly. Ironically, people in Copenhagen use this more than actual farmers, who might find it a bit literal. In modern Denmark, this is frequently used in online forums (like Hestenettet or Reddit) to discuss inflation.

💡

Use 'jo' for natural flow

Adding 'jo' (Det koster jo en bondegård) makes you sound like a native speaker who is sharing an obvious truth.

⚠️

Don't pluralize

Even if something is REALLY expensive, it never costs 'to bondegårde'. Keep it singular.

Meaning

Something is very expensive.

💡

Use 'jo' for natural flow

Adding 'jo' (Det koster jo en bondegård) makes you sound like a native speaker who is sharing an obvious truth.

⚠️

Don't pluralize

Even if something is REALLY expensive, it never costs 'to bondegårde'. Keep it singular.

🎯

The 'Sticker Shock' Face

Combine the phrase with a slight shake of the head and a sigh for maximum cultural authenticity.

Test Yourself

Fill in the missing word to complete the idiom.

Det er en flot bil, men den koster en ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bondegård

The idiom is 'at koste en bondegård'.

Which sentence uses the idiom correctly?

Choose the most natural sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Det koster en bondegård at købe et slot i Frankrig.

Buying a castle is a perfect context for this idiom as it is genuinely very expensive.

Complete the dialogue with the correct response.

A: Skal vi tage en taxa til lufthavnen? B: Nej, det ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: koster en bondegård

We use the verb 'koster' (costs) with the idiom.

Match the situation to the most likely use of the idiom.

Match: 1. Buying a cheap apple. 2. Buying a new private jet. 3. Finding a 10 krone coin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2 matches

A private jet is extremely expensive, fitting the idiom's meaning.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the missing word to complete the idiom. Fill Blank A2

Det er en flot bil, men den koster en ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bondegård

The idiom is 'at koste en bondegård'.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose A2

Choose the most natural sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Det koster en bondegård at købe et slot i Frankrig.

Buying a castle is a perfect context for this idiom as it is genuinely very expensive.

Complete the dialogue with the correct response. dialogue_completion A2

A: Skal vi tage en taxa til lufthavnen? B: Nej, det ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: koster en bondegård

We use the verb 'koster' (costs) with the idiom.

Match the situation to the most likely use of the idiom. situation_matching A2

Match: 1. Buying a cheap apple. 2. Buying a new private jet. 3. Finding a 10 krone coin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2 matches

A private jet is extremely expensive, fitting the idiom's meaning.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

It can be seen as a bit complaining. It's better to say it to a friend *about* the shop, rather than directly to the person selling the item.

No, you can't say 'Han koster en bondegård' unless you are paying for his services (like a very expensive lawyer).

'Koste kassen' is more informal and common among younger people. 'Bondegård' is a bit more classic and used by everyone.

No, it can also be used for services, taxes, or even 'time' metaphorically, though money is the 99% use case.

Yes, 'koste bondegård' is grammatically incorrect. The article 'en' is mandatory.

Not a direct farm-based one, but you can say it 'koster en slik' (costs a piece of candy/very little).

Yes: 'Det kostede en bondegård'.

Only in very casual business settings, like over lunch. Not in formal reports.

Not at all. It is a 'timeless' idiom that remains very popular.

Yes, that's a variation meaning 'it costs a manor house', implying it's even more expensive!

Related Phrases

🔄

koste kassen

synonym

To cost the 'cash box'.

🔗

koste spidsen af en jetjager

specialized form

To cost the tip of a fighter jet.

🔗

at være pebret

similar

To be 'peppered'.

🔗

koste det hvide ud af øjnene

similar

To cost the white out of the eyes.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!