Signification
Desiring a treat
Contexte culturel
Danes love 'guf' on their ice cream. It's a pink or white whipped sugar topping that is essential for a 'gammeldags vaffelis'. The 'Is-kiosk' is a social hub in coastal towns during the summer. People will wait in long lines just to get a cone and walk along the harbor. Ice cream is often eaten year-round in Denmark, even in winter, though the 'lyst' for it definitely peaks in July. Liquorice (lakrids) is a very popular ice cream flavor in Denmark. If you have 'lyst til is', you might be craving 'lakridsis'.
The 'Til' Rule
Always include 'til'. Think of it as 'I have a desire *towards* ice cream'.
Don't say 'Jeg er lyst'
This is a very common beginner mistake. You 'have' the feeling, you aren't the feeling.
Signification
Desiring a treat
The 'Til' Rule
Always include 'til'. Think of it as 'I have a desire *towards* ice cream'.
Don't say 'Jeg er lyst'
This is a very common beginner mistake. You 'have' the feeling, you aren't the feeling.
Add 'virkelig'
If you want to sound more native, add 'virkelig' (really) to show you're serious about that ice cream!
Teste-toi
Fill in the missing preposition.
Jeg har lyst ___ is.
In Danish, the phrase is always 'at have lyst til'.
Which sentence means 'I want ice cream right now'?
Choose the best option:
'Jeg har lyst til' expresses a current craving, while 'Jeg kan lide' expresses a general preference.
Complete the dialogue.
A: Det er meget varmt i dag! B: Ja, ___ ___ ___ ___ is.
The full phrase 'jeg har lyst til' is needed to complete the thought.
Match the Danish phrase with its English meaning.
Match the following:
These are the standard translations for the variations of the phrase.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesJeg har lyst ___ is.
In Danish, the phrase is always 'at have lyst til'.
Choose the best option:
'Jeg har lyst til' expresses a current craving, while 'Jeg kan lide' expresses a general preference.
A: Det er meget varmt i dag! B: Ja, ___ ___ ___ ___ is.
The full phrase 'jeg har lyst til' is needed to complete the thought.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
These are the standard translations for the variations of the phrase.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes! You can say 'Jeg har lyst til kaffe', 'Jeg har lyst til en øl', or even 'Jeg har lyst til at sove'.
Etymologically yes, but in modern Danish, 'lyst' is very innocent and used for any desire, like wanting a snack.
Just say 'Har du lyst til is?'. It's the most common way to ask.
'Lyst til' is about the feeling of craving, while 'vil gerne have' is a more polite way to order or request something.
Use 'is' for the substance in general, and 'en is' if you are talking about a specific cone or popsicle.
Prepositions are idiomatic. In Danish, the 'target' of your desire takes 'til'.
No, that's Norwegian! In Danish, it must be 'til'.
No, it's informal to neutral. It's perfect for friends and family.
Add 'virkelig': 'Jeg har virkelig lyst til is'.
Use a verb: 'Jeg har lyst til at spise is'.
Expressions liées
jeg er sulten
similarI am hungry
jeg er lækkersulten
similarI have a sweet tooth / I'm hungry for something delicious
jeg vil gerne have
similarI would like to have
jeg trænger til
similarI need / I could really use
jeg kan lide
contrastI like