In 15 Seconds
- Used to tell someone to say 'hi' to a third person.
- Features the separable verb 'ausrichten' which moves to the end.
- Perfect for ending phone calls or meetings politely.
Meaning
This phrase is the German way of saying 'tell them I said hi' or 'pass on my regards.' You use it when you want someone to deliver a greeting to a third person who isn't currently there.
Key Examples
3 of 6Ending a phone call with a friend
Richte deinem Bruder bitte einen lieben Gruß von mir aus!
Please pass on a kind greeting to your brother from me!
In a professional business meeting
Könnten Sie Herrn Schmidt einen Gruß von mir ausrichten?
Could you pass on my regards to Mr. Schmidt?
Texting a friend who is at a party
Richte allen einen schönen Gruß aus, ich schaffe es leider nicht.
Give everyone my regards, unfortunately I can't make it.
Cultural Background
In Germany, it is considered a sign of good upbringing (gute Kinderstube) to pass on greetings to family members of your friends, even if you don't know them very well. In Austria, you might hear 'Grüß Sie!' or 'Habe die Ehre!' as a direct greeting, but 'ausrichten' remains the standard for third-party messages. Swiss German speakers often use 'Grüessli' (little greetings). They might say 'Richte liebe Grüessli aus.' In German business culture, passing on greetings is a way to acknowledge the hierarchy and the team without needing to contact everyone individually.
The 'Von' Rule
Always include 'von mir' (from me) if you want to be clear who the greeting is from. 'Richte ihm einen Gruß von mir aus.'
Separable Verb Trap
Don't forget to put 'aus' at the very end of the sentence. 'Ich richte ihm einen Gruß **aus**.'
In 15 Seconds
- Used to tell someone to say 'hi' to a third person.
- Features the separable verb 'ausrichten' which moves to the end.
- Perfect for ending phone calls or meetings politely.
What It Means
Think of einen Gruß ausrichten as a verbal delivery service. You are giving a 'hello' to a friend to carry to someone else. It is the social glue that keeps distant friends connected. In English, we often just say 'Say hi to him for me.' In German, this phrase sounds a bit more intentional and polite. It shows you are thinking of the other person even in their absence.
How To Use It
The verb here is ausrichten, which is a separable verb. This means the aus often jumps to the very end of your sentence. You will usually say something like: Richte ihm einen Gruß von mir aus. You need three people for this to work: you, the messenger, and the recipient. It is a great way to end a conversation smoothly. It feels much warmer than just saying 'Goodbye' and hanging up.
When To Use It
Use this when you are finishing a phone call with a parent. Use it when a colleague is going to a meeting with a client you know. It is perfect for those 'Oh, by the way' moments at the end of a coffee date. If you know your friend is seeing a mutual acquaintance later, this is your go-to phrase. It works beautifully in both professional and private settings. It makes you look thoughtful and well-mannered without much effort.
When NOT To Use It
Do not use this if the person is standing right in front of you. That would be very awkward! Also, avoid using it for very intimate or deep emotional messages. It is specifically for 'greetings' and 'regards.' If you have a long, complex message to pass on, just use the verb ausrichten without Gruß. Don't use it if you don't actually like the third person. Germans take these social gestures seriously, so don't be fake!
Cultural Background
Germans value social etiquette and 'keeping in touch' quite highly. Passing on greetings is a standard part of the 'Abschiedskultur' (goodbye culture). In the past, this was a formal way to maintain networks. Today, it is a sign of being 'gut erzogen' (well-bred). It bridges the gap between formal distance and friendly warmth. It is a small ritual that confirms the strength of a social circle.
Common Variations
You might hear Schöne Grüße bestellen which is a bit more casual. Another common one is Lass ihn/sie grüßen, which is very short and sweet. If you want to be extra formal, you can say Richten Sie ihm meine besten Empfehlungen aus. But for 90% of your life, einen Gruß ausrichten is the gold standard. It’s like the 'Swiss Army Knife' of German politeness.
Usage Notes
This phrase is neutral to formal. It is highly versatile and safe for almost any social situation where you are talking to a second party about a third party.
The 'Von' Rule
Always include 'von mir' (from me) if you want to be clear who the greeting is from. 'Richte ihm einen Gruß von mir aus.'
Separable Verb Trap
Don't forget to put 'aus' at the very end of the sentence. 'Ich richte ihm einen Gruß **aus**.'
Adding Adjectives
Make it warmer by adding 'lieb' or 'schön'. 'Einen **lieben** Gruß' is for friends, 'einen **schönen** Gruß' is neutral.
Examples
6Richte deinem Bruder bitte einen lieben Gruß von mir aus!
Please pass on a kind greeting to your brother from me!
A very common way to end a call with friends or family.
Könnten Sie Herrn Schmidt einen Gruß von mir ausrichten?
Could you pass on my regards to Mr. Schmidt?
Using 'Sie' and 'könnten' makes this very professional.
Richte allen einen schönen Gruß aus, ich schaffe es leider nicht.
Give everyone my regards, unfortunately I can't make it.
Casual way to stay connected even when you are absent.
Richte der Pizza einen Gruß aus, bevor du sie isst!
Say hi to the pizza before you eat it!
Using the phrase for an object is a common joke.
Meine Mama lässt einen Gruß ausrichten.
My mom sends her regards.
A slightly different structure using 'lassen'.
Bitte richte ihr einen herzlichen Gruß aus und sag ihr, dass ich an sie denke.
Please give her my heartfelt regards and tell her I'm thinking of her.
Adding 'herzlich' adds emotional depth.
Test Yourself
Fill in the missing parts of the separable verb and the correct pronoun.
Ich ______ ihm einen Gruß von dir ______.
'Ausrichten' is a separable verb, so 'richte' is the conjugated part and 'aus' goes to the end.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct option:
The person receiving the greeting ('deiner Mutter') must be in the Dative case.
Complete the dialogue with the most natural phrase.
A: Ich gehe jetzt nach Hause. B: Okay, bis morgen! ______ deiner Schwester einen Gruß von mir ______!
While 'Sag Hallo' is possible, 'Richte ... aus' is the most standard B1-level collocation for this context.
Match the phrase to the formality level.
1. Richten Sie Herrn Müller meine Grüße aus. 2. Richte ihm einen Gruß aus. 3. Sag ihm 'Hi'.
'Richten Sie' + Title is formal, 'Richte' is neutral/informal, 'Sag Hi' is very informal.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesIch ______ ihm einen Gruß von dir ______.
'Ausrichten' is a separable verb, so 'richte' is the conjugated part and 'aus' goes to the end.
Choose the correct option:
The person receiving the greeting ('deiner Mutter') must be in the Dative case.
A: Ich gehe jetzt nach Hause. B: Okay, bis morgen! ______ deiner Schwester einen Gruß von mir ______!
While 'Sag Hallo' is possible, 'Richte ... aus' is the most standard B1-level collocation for this context.
1. Richten Sie Herrn Müller meine Grüße aus. 2. Richte ihm einen Gruß aus. 3. Sag ihm 'Hi'.
'Richten Sie' + Title is formal, 'Richte' is neutral/informal, 'Sag Hi' is very informal.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but 'Sag Hallo' is very informal and sounds a bit like a translation from English. 'Richte einen Gruß aus' sounds much more like a native speaker.
Absolutely. It's very common at the end of professional emails: 'Bitte richten Sie Herrn X meine Grüße aus.'
'Bestellen' is more informal and common in spoken German. 'Ausrichten' is more neutral/formal and used in both speech and writing.
Usually yes, but in the plural you can say 'Richte Grüße aus.'
No, 'ausrichten' with 'Gruß' is only for positive or neutral greetings. For messages in general, you just say 'etwas ausrichten' (e.g., 'Ich soll dir ausrichten, dass das Meeting ausfällt').
It is always Dative: 'Richte **ihm**' (to him).
Yes, using 'an' + Accusative is also possible and common, especially in writing.
It's the other side of the coin. 'Er lässt dich grüßen' means 'He sends his regards to you.'
Yes, it is standard High German and understood everywhere, from Hamburg to Munich.
Yes, it is very appropriate for a boss. Use the formal 'Sie' form: 'Richten Sie dem {dem|m} Chef bitte meine Grüße aus.'
Related Phrases
Grüße bestellen
synonymTo pass on greetings (informal).
jemanden grüßen lassen
similarTo have someone send greetings.
einen Gruß übermitteln
specialized formTo transmit a greeting.
Empfehlungen ausrichten
specialized formTo give one's compliments.