B1 Collocation Neutral 4 min read

Schulden machen

To get into debt

Literally: Debts make

In 15 Seconds

  • Actively accumulating debt.
  • Spending money you don't have.
  • Implies a negative financial situation.
  • Common in everyday conversation.

Meaning

When you `Schulden machen`, you're basically saying 'I'm spending money I don't have right now.' It's like borrowing from your future self to afford something today, whether it's a fancy gadget, a vacation, or even just making it through the month. There's often a feeling of unease or a slight panic associated with it, like a ticking clock in your wallet.

Key Examples

3 of 12
1

Texting a friend about a new purchase

Ich wollte das neue Handy unbedingt, also musste ich `Schulden machen`.

I really wanted the new phone, so I had to get into debt.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Discussing personal finance with a partner

Wir müssen aufhören, `Schulden zu machen`, sonst landen wir noch in der Privatinsolvenz.

We need to stop getting into debt, otherwise we'll end up in personal bankruptcy.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
3

Watching a documentary about economic issues

Viele Länder `machen` riesige `Schulden`, um ihre Infrastruktur zu finanzieren.

Many countries are getting into huge debt to finance their infrastructure.

🌍

Cultural Background

Germans are famously debt-averse. The word for debt, 'Schulden', is the plural of 'Schuld' (guilt). This linguistic link reflects a cultural view that being in debt is a moral burden. In contrast to Germany, the US has a 'credit culture' where having a credit score (and thus having managed debt) is necessary for financial health. 'Schulden machen' is seen more as a tool than a failure. Debt in Japan is often tied to the concept of 'Giri' (social obligation). Making a debt with a person can create a lifelong social tie that goes beyond just money. In many Islamic cultures, 'Riba' (interest) is forbidden. This changes how people 'Schulden machen', often using profit-sharing models instead of traditional loans.

💡

Plural is Key

Always use 'Schulden' (plural) when talking about money. The singular 'Schuld' usually means 'guilt' or 'fault'.

⚠️

Preposition Alert

Remember to use 'bei' for the person you owe. 'Ich mache Schulden BEI dir.'

In 15 Seconds

  • Actively accumulating debt.
  • Spending money you don't have.
  • Implies a negative financial situation.
  • Common in everyday conversation.

What It Means

Schulden machen literally translates to 'make debts.' It's the German way of saying you're accumulating debt. This isn't just about owing a little bit; it implies a significant amount or a growing problem. Think of it as digging yourself into a financial hole. It carries a negative connotation, suggesting a lack of financial control or an unfortunate necessity.

How To Use It

You use Schulden machen when you're talking about the act of becoming indebted. It's a common phrase for describing a financial situation where you owe money. You can use it to describe your own situation or someone else's. It's a versatile phrase, applicable to both small personal loans and larger financial commitments. It’s not a formal financial term, but rather how people talk about debt in everyday life. It’s like saying you’re ‘running up a bill’ or ‘going into the red’.

Real-Life Examples

Imagine scrolling through Instagram and seeing a friend post about their new car. They might text you later, "Ich musste Schulden machen, um mir diesen Traum zu erfüllen!" (I had to get into debt to fulfill this dream!). Or maybe you're watching a German reality show about financial struggles. The narrator might say, "Viele Familien machen jedes Jahr hohe Schulden, um über die Runden zu kommen." (Many families get into high debt every year just to make ends meet).

When To Use It

Use Schulden machen when you want to express that someone is actively incurring debt. This could be through loans, credit card spending, or any other form of borrowing. It’s perfect for discussions about personal finance, economic challenges, or even just explaining why someone can't afford something immediately. Think of it for situations like buying a house with a mortgage, financing a new smartphone, or even a government running a deficit. It describes the *action* of becoming indebted.

When NOT To Use It

Don't use Schulden machen if you're talking about simply *having* debt that you've already accumulated, unless you're emphasizing the ongoing process. For example, if you already have a mortgage, you wouldn't say "Ich mache Schulden" every month; you'd say "Ich habe Schulden" (I have debt). Also, avoid it for very small, insignificant debts, like owing a friend €2 for coffee. That's just borrowing, not really 'making debt' in the serious sense. And definitely don't use it for positive financial actions like investing or saving!

Common Mistakes

Learners sometimes confuse Schulden machen with simply *owing* money or using the wrong verb. It's like trying to say 'I am making a cake' when you mean 'I have made a cake'. The verb choice is key here.

  • ✗ Ich habe Schulden gemacht. → ✓ Ich habe Schulden. (If the debt exists now)
  • ✗ Ich leihe Geld machen. → ✓ Ich mache Schulden / Ich leihe Geld. (The structure is wrong)
  • ✗ Ich habe eine Schuld. → ✓ Ich habe Schulden. (Schuld is singular, Schulden is plural and more common for general debt)

Similar Expressions

There are other ways to talk about owing money. Kredit aufnehmen means 'to take out a loan,' which is a specific way of making debt. Verschuldet sein means 'to be indebted' or 'to be in debt,' describing the state of having debt. Auf Pump leben is a more informal phrase meaning 'to live on credit.' Each has a slightly different flavor, like choosing between 'debt,' 'loan,' or 'credit.'

Common Variations

While Schulden machen is the most common form, you might hear variations like: "Er macht immer neue Schulden." (He's always making new debts.) Or in a more urgent context: "Wir müssen dringend aufhören, Schulden zu machen!" (We urgently need to stop making debt!). Sometimes, people might use the plural Schulden as a verb implicitly: "Wir haben schon wieder zu viel." (We've already got too much again – implying debt).

Memory Trick

💡

Imagine a little piggy bank, Schwein (pig) sounds a bit like Schulden (debts). Now, picture this piggy bank making little paper debts fly out of its nose! Every time you see a piggy bank spewing out IOUs, you'll remember Schulden machen means to actively create debt. It's a bit silly, but it sticks!

Quick FAQ

Q: Is Schulden machen always bad? A: Mostly, yes. It implies a negative financial situation. While sometimes necessary (like a mortgage), the phrase itself highlights the burden of owing money.

Q: Can I use it for small amounts? A: Generally, no. It implies a significant or problematic amount of debt, not just owing a friend a few euros.

Usage Notes

This phrase is best used in informal to neutral contexts. While it can appear in business discussions, more formal terms like 'Kreditaufnahme' are often preferred. Be mindful that it carries a generally negative connotation, implying a financial burden or poor financial decision.

💡

Plural is Key

Always use 'Schulden' (plural) when talking about money. The singular 'Schuld' usually means 'guilt' or 'fault'.

⚠️

Preposition Alert

Remember to use 'bei' for the person you owe. 'Ich mache Schulden BEI dir.'

🎯

Formal Contexts

In a job interview or business plan, use 'Kredite aufnehmen' or 'Verbindlichkeiten eingehen' to sound more professional.

💬

The Guilt Factor

Be aware that Germans might feel uncomfortable talking about debt. It's a more private topic than in some other cultures.

Examples

12
#1 Texting a friend about a new purchase
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ich wollte das neue Handy unbedingt, also musste ich `Schulden machen`.

I really wanted the new phone, so I had to get into debt.

Here, `machen` is used with `Schulden` to show the active process of acquiring debt for the phone.

#2 Discussing personal finance with a partner
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Wir müssen aufhören, `Schulden zu machen`, sonst landen wir noch in der Privatinsolvenz.

We need to stop getting into debt, otherwise we'll end up in personal bankruptcy.

This emphasizes the ongoing, problematic nature of incurring debt.

#3 Watching a documentary about economic issues

Viele Länder `machen` riesige `Schulden`, um ihre Infrastruktur zu finanzieren.

Many countries are getting into huge debt to finance their infrastructure.

Shows the phrase used for large-scale financial actions.

#4 Instagram caption about a big purchase
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Endlich mein Traumauto! 🤩 Ja, ich musste dafür `Schulden machen`, aber es hat sich gelohnt! #newcar #dreamcometrue

Finally my dream car! 🤩 Yes, I had to get into debt for it, but it was worth it! #newcar #dreamcometrue

A relatable, slightly boastful use in a social media context.

#5 WhatsApp message to a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Kannst du mir 50€ leihen? Ich hab's diesen Monat echt verbockt und mache schon wieder `Schulden`.

Can you lend me 50€? I really messed up this month and am getting into debt again.

Expresses a feeling of regret and ongoing financial trouble.

#6 Job interview (discussing company finances)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Das Unternehmen muss strategisch entscheiden, ob es aktuell `Schulden machen` will, um zu expandieren.

The company must strategically decide whether it wants to incur debt right now to expand.

Used in a professional context, discussing financial strategy.

#7 Mistake: Using 'haben' instead of 'machen'
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Ich habe Schulden für das Abendessen gemacht. → ✓ Ich habe für das Abendessen Schulden gemacht. / Ich habe Schulden.

✗ I had debt for the dinner. → ✓ I incurred debt for the dinner. / I have debt.

The error is in the placement and verb choice when trying to express the *act* of incurring debt for a specific event.

#8 Mistake: Using 'leihen' incorrectly
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Ich mache Geld leihen. → ✓ Ich leihe Geld. / Ich mache Schulden.

✗ I make money borrow. → ✓ I borrow money. / I get into debt.

This is a common error where learners try to directly translate English structures, resulting in nonsensical German.

#9 Humorous comment on a shopping haul video
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Mein Konto weint gerade, aber hey, ich habe `Schulden gemacht` für all diese tollen Sachen! YOLO!

My bank account is crying right now, but hey, I got into debt for all these great things! YOLO!

A lighthearted, self-deprecating use of the phrase.

#10 Expressing regret after overspending
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Oh nein, ich habe schon wieder `Schulden gemacht`. Das war wirklich unüberlegt.

Oh no, I've gotten into debt again. That was really thoughtless.

Conveys genuine remorse and acknowledgment of a mistake.

#11 Discussing a friend's financial situation

Er versucht wirklich, keine `Schulden zu machen`, aber die Miete ist einfach zu hoch.

He's really trying not to get into debt, but the rent is just too high.

Highlights the effort to avoid debt despite difficult circumstances.

#12 A vlogger talking about financing a trip
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Okay guys, so for this epic trip to Japan, I had to `Schulden machen`. Stay tuned for the budget breakdown!

Okay guys, so for this epic trip to Japan, I had to get into debt. Stay tuned for the budget breakdown!

Common in travel vlogs where expensive trips are financed.

Test Yourself

Fill in the correct form of 'machen' and the noun 'Schulden'.

Ich will nicht bei dir ________ ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Schulden machen

The infinitive is needed after 'will nicht'.

Which preposition is correct?

Er hat Schulden ____ der Bank gemacht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bei

We use 'bei' for the person or institution we owe money to.

Complete the dialogue.

A: Warum kaufst du das Haus nicht? B: Weil ich keine Lust habe, 30 Jahre lang ________ ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Schulden zu machen

Buying a house usually involves taking on debt.

Match the sentence to the situation.

Sentence: 'Der Staat muss investieren und deshalb Schulden machen.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Politics

State investment and debt are political topics.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Action vs. State

Action (The Start)
Schulden machen to incur debt
State (The Duration)
Schulden haben to have debt

Practice Bank

4 exercises
Fill in the correct form of 'machen' and the noun 'Schulden'. Fill Blank A2

Ich will nicht bei dir ________ ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Schulden machen

The infinitive is needed after 'will nicht'.

Which preposition is correct? Choose B1

Er hat Schulden ____ der Bank gemacht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bei

We use 'bei' for the person or institution we owe money to.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Warum kaufst du das Haus nicht? B: Weil ich keine Lust habe, 30 Jahre lang ________ ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Schulden zu machen

Buying a house usually involves taking on debt.

Match the sentence to the situation. situation_matching B1

Sentence: 'Der Staat muss investieren und deshalb Schulden machen.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Politics

State investment and debt are political topics.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

12 questions

No, 'Schulden' is plural. You say 'Schulden machen' without an article or 'die Schulden machen' if referring to specific ones.

'Schulden machen' is more common in daily speech. 'Sich verschulden' is a bit more formal and often implies a larger amount of debt.

Not necessarily, but in German culture, it has a negative connotation. However, in business, it's often seen as a necessary step for investment.

You use 'Schulden zurückzahlen' or the more formal 'Schulden tilgen'.

It's better to say 'jemandem etwas schuldig sein' for favors. 'Schulden machen' is almost always about money.

It's an idiom meaning 'to be in debt'. It comes from writing debts with chalk (Kreide) in pubs.

Always 'machen'. 'Tun' is never used with Schulden.

You can say 'hohe Schulden machen' or 'Schulden anhäufen'.

A 'debt trap'—a situation where you make so many debts that you can't pay them back.

Yes, this is very common in news: 'Der Staat macht Schulden'.

'Geld sparen' (to save money) or 'Gewinn machen' (to make a profit).

Yes, 'die Schuld' is feminine, so the plural 'die Schulden' follows feminine plural patterns.

Related Phrases

🔗

Geld leihen

similar

To borrow/lend money

🔗

einen Kredit aufnehmen

specialized form

To take out a loan

🔄

sich verschulden

synonym

To get into debt

🔗

Schulden tilgen

contrast

To pay off debts

🔗

zahlungsunfähig sein

builds on

To be insolvent

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!