At the A1 level, you only need to know that 'abergläubisch' means 'superstitious'. Think of it as a word to describe people who believe in lucky things (like a lucky number) or unlucky things (like a black cat). It is an adjective, so you use it like 'gut' or 'schön'. For example: 'Ich bin nicht abergläubisch.' (I am not superstitious). It is a long word, but you can break it down: 'aber' + 'gläubisch'. Just remember it is about luck and bad luck. You might hear it when people talk about the number 13. Even at this early stage, knowing this word helps you talk about basic feelings and habits.
At the A2 level, you can start using 'abergläubisch' in more complete sentences. You should understand that it comes from the word 'glauben' (to believe). You can use it to describe your friends or family. For example: 'Meine Oma ist sehr abergläubisch. Sie hat Angst vor schwarzen Katzen.' You should also learn the opposite: 'nicht abergläubisch'. At this level, you might use it with adverbs like 'sehr' (very) or 'ein bisschen' (a little bit). It's a useful word for talking about traditions and culture in Germany, like why people say 'Prost' or 'Gesundheit'. You are beginning to see how adjectives change their endings, but focus mostly on using it after the verb 'sein'.
At the B1 level, you should be able to use 'abergläubisch' confidently in both predicative and attributive positions. This means you can say 'Er ist abergläubisch' and also 'Ein abergläubischer Mensch'. You should understand the cultural context—that many Germans have small superstitions even if they say they are rational. You can use the word to discuss topics like sports, theater, or holidays. You should also be aware of the noun 'der Aberglaube' (the superstition). For example: 'Es ist ein alter Aberglaube, dass Salz verschütten Pech bringt.' At this level, you can compare people: 'Meine Schwester ist abergläubischer als ich.' You are moving beyond simple definitions to understanding how the word functions in a broader conversation about beliefs and habits.
At the B2 level, you should use 'abergläubisch' to express more complex ideas. You can discuss the psychology behind why people are superstitious, perhaps using it in a presentation or a formal essay. You should distinguish it clearly from 'gläubig' (religious). You can use more advanced adverbs like 'extrem', 'tief', or 'vollkommen'. You should also be familiar with common idioms and phrases where the concept of superstition appears. For example, you can talk about 'abergläubische Vorstellungen' in literature or history. Your understanding of adjective declension should be solid, allowing you to use the word in any case (nominative, accusative, dative, genitive) without hesitation. You might also start to use synonyms like 'irrational' or 'schicksalsgläubig' to vary your language.
At the C1 level, 'abergläubisch' becomes a tool for nuanced social and psychological analysis. You can use it to critique societal trends or to analyze a character's motivations in a complex text. You understand the etymological roots (the 'Aber-' prefix) and how the word has evolved over time from a religious slur to a psychological descriptor. You can use it in highly formal contexts, such as an academic paper on folklore or a sociological study of risk management. You should be able to use the word with precision, perhaps contrasting 'abergläubische Verhaltensweisen' with 'zwanghaftes Verhalten' (obsessive behavior). You are also comfortable with the superlative 'am abergläubischsten' and can use the word in complex relative clauses and passive constructions.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'abergläubisch' and its entire word family. You can use it to engage in philosophical debates about the nature of belief and rationality. You might use it ironically or metaphorically in high-level literature or journalism. You are aware of the subtle differences between 'abergläubisch', 'okkultistisch', and 'esoterisch', and you choose the exact right word for the context. You can handle the word in the most complex grammatical structures, including the genitive case and complicated adjective chains. You understand the word's place in the history of the German language and can discuss its relationship to the Enlightenment (Aufklärung) and the subsequent Romantic reaction. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

abergläubisch in 30 Seconds

  • Describes a belief in luck or bad luck through omens.
  • Used for people, habits, and ideas that lack logical proof.
  • Commonly associated with black cats, ladders, and the number 13.
  • Distinguished from religious faith, which is 'gläubig' in German.

The German adjective abergläubisch is the direct equivalent of the English word 'superstitious'. It describes a person, a mindset, or an action rooted in Aberglaube (superstition)—the belief that certain events, objects, or rituals can influence the future or bring good or bad luck in ways that defy logical or scientific explanation. In a modern German context, calling someone abergläubisch can range from a lighthearted observation about a friend who avoids black cats to a more critical assessment of irrational behavior. The term is deeply embedded in European history, originating from a time when the line between religious faith and folk belief was heavily policed by the church.

Core Meaning
Believing in supernatural influences or irrational omens regarding luck and fate.
The Prefix 'Aber-'
In this context, 'aber-' stems from an old Germanic root meaning 'wrong', 'false', or 'against', implying that this type of belief is a 'false faith' compared to established religion.

You will encounter this word frequently when discussing traditions, sports, or personal habits. For instance, many professional athletes in Germany are known to be abergläubisch, performing specific rituals before a match, like putting on their left sock first or refusing to shave during a winning streak. This isn't seen as 'crazy' but rather as a human way to deal with the pressure of uncertainty. In social settings, if you refuse to toast with water (which some believe brings bad luck), a friend might ask, 'Bist du etwa abergläubisch?' (Are you superstitious by any chance?).

Viele Seeleute waren früher extrem abergläubisch, da das Meer so unberechenbar war.

Translation: Many sailors used to be extremely superstitious because the sea was so unpredictable.

The word carries a slightly different weight depending on the level of conviction. A person might say 'Ich bin eigentlich nicht abergläubisch, aber...' (I'm not actually superstitious, but...), usually followed by a confession of a small ritual they perform 'just in case'. This reveals the word's role in describing the tension between modern rationality and ancient, lingering fears. In German literature and folklore, abergläubische characters often serve as a bridge between the mundane world and the world of myth, reflecting the deep-seated cultural memory of spirits, omens, and the power of the 'evil eye'.

Es ist abergläubisch, zu denken, dass eine zerbrochene Scherbe sieben Jahre Pech bringt.

Translation: It is superstitious to think that a broken shard brings seven years of bad luck.

From a psychological perspective, being abergläubisch is often linked to a desire for control. When people face situations where they have little influence over the outcome—like an exam, a job interview, or a medical procedure—they may turn to abergläubische Handlungen (superstitious actions). The word thus describes a universal human trait: the attempt to find patterns in chaos. Whether it is avoiding the number 13 (Triskaidekaphobie) or carrying a lucky charm (Glücksbringer), the adjective perfectly captures this blend of fear, hope, and irrationality.

Register
Neutral to Informal. It can be used in scientific papers about psychology or in casual conversation among friends.

Er weigert sich, am Freitag, dem 13., zu verreisen, weil er so abergläubisch ist.

Using abergläubisch correctly requires understanding its role as an adjective. In German, adjectives can be used in two main ways: predicatively (after a verb like 'sein' or 'werden') and attributively (directly before a noun). When used predicatively, the word does not change its ending. For example, 'Sie ist abergläubisch' (She is superstitious) or 'Wir werden langsam abergläubisch' (We are slowly becoming superstitious). This is the simplest way for learners to use the word.

Predicative Usage
Subject + sein/werden + abergläubisch. Example: 'Mein Vater ist sehr abergläubisch.'

When used attributively, abergläubisch must agree with the noun it describes in gender, number, and case. This is where it gets slightly more complex for B1 learners. Consider these variations: 'ein abergläubischer Mann' (a superstitious man - masculine nominative), 'eine abergläubische Frau' (a superstitious woman - feminine nominative), or 'das abergläubische Kind' (the superstitious child - neuter nominative). If you are talking about multiple people, you would say 'abergläubische Leute'.

Der abergläubische Spieler trägt immer seine alten Socken.

Translation: The superstitious player always wears his old socks.

You can also modify the intensity of the adjective using adverbs. Common pairings include 'extrem abergläubisch', 'tief abergläubisch' (deeply superstitious), or 'ein bisschen abergläubisch'. If you want to say someone is not superstitious at all, you would use 'überhaupt nicht abergläubisch'. It is also common to see it in comparative forms: 'Er ist abergläubischer als ich' (He is more superstitious than I am). The superlative form is 'am abergläubischsten', though this is used less frequently in daily speech.

In more complex sentence structures, abergläubisch can be part of a subordinate clause. For example: 'Ich wusste nicht, dass du so abergläubisch bist' (I didn't know you were so superstitious). It can also be used to describe non-human entities, like 'abergläubische Vorstellungen' (superstitious notions) or 'ein abergläubisches Ritual' (a superstitious ritual). In these cases, the adjective describes the nature of the thought or action itself rather than the person performing it.

Common Verb Pairings
abergläubisch sein (to be...), abergläubisch klingen (to sound...), jemanden für abergläubisch halten (to consider someone...)

Obwohl sie Wissenschaftlerin ist, hat sie einige abergläubische Gewohnheiten.

Translation: Although she is a scientist, she has some superstitious habits.

Finally, consider the negative form. While you can say 'nicht abergläubisch', the opposite state is often described as 'rational' or 'nüchtern' (sober/matter-of-fact). If you are debating someone's beliefs, you might say, 'Das ist doch nur eine abergläubische Angst!' (That is just a superstitious fear!). This highlights how the word is used to categorize and sometimes dismiss certain types of thinking as invalid or outdated.

The word abergläubisch pops up in a variety of real-life situations in German-speaking countries. One of the most common places is during casual conversations about luck, fate, or strange coincidences. If someone mentions they are afraid of the number 13 or worried about a mirror breaking, the listener will almost inevitably use the word abergläubisch to label that behavior. It’s a standard part of the vocabulary for describing personality traits, right alongside 'mutig' (brave) or 'vorsichtig' (cautious).

In the world of professional sports, abergläubisch is a frequent guest in post-match interviews and sports journalism. German football (soccer) culture is rife with superstition. You might hear a commentator say, 'Der Trainer ist extrem abergläubisch; er trägt seit fünf Siegen denselben Pullover' (The coach is extremely superstitious; he’s been wearing the same sweater for five wins). Fans also use the word to describe their own rituals, like sitting in the same seat or wearing a 'lucky' scarf to ensure their team wins. In this context, being abergläubisch is often seen as a charming or dedicated trait rather than a negative one.

In der Welt des Theaters gelten Schauspieler oft als sehr abergläubisch.

Translation: In the world of theater, actors are often considered very superstitious.

The media also uses the word when reporting on holidays like Halloween or Friday the 13th. News segments might explore 'Warum wir so abergläubisch sind' (Why we are so superstitious), featuring psychologists who explain the evolutionary roots of these beliefs. Similarly, in documentaries about history or folklore, you’ll hear experts talk about abergläubische Praktiken of the Middle Ages, such as using charms to ward off illness or protect livestock. This historical context gives the word a more academic or descriptive flavor.

Another modern arena for this word is the discussion of 'New Age' spirituality or horoscopes. While some people take astrology seriously, others dismiss it as abergläubischer Quatsch (superstitious nonsense). This usage is more critical and reflects a divide in modern society between those who embrace mystical explanations and those who adhere strictly to rationalism. If you are in a heated debate about the validity of tarot cards, you are likely to hear someone use abergläubisch as a way to categorize the opposing view.

Lastly, you'll find the word in literature and film. From the fairy tales of the Brothers Grimm to modern thrillers, abergläubische characters often provide atmosphere or foreshadowing. In a movie, a character might say, 'Nenn mich abergläubisch, aber ich habe ein ganz mieses Gefühl bei dieser Sache' (Call me superstitious, but I have a really bad feeling about this). This common phrase ('Nenn mich abergläubisch, aber...') is a great one for learners to memorize, as it allows you to express a hunch without sounding like you've completely lost your grip on reality.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning abergläubisch is confusing it with the word gläubig. While both words share the root Glaube (belief/faith), their meanings are worlds apart. Gläubig specifically refers to being religious or having faith in a deity. If you say someone is gläubig, you are saying they are a person of faith (e.g., a Christian, Muslim, or Jew). If you say they are abergläubisch, you are saying they believe in luck, omens, or 'false' supernatural signs. Using the wrong one can lead to significant misunderstandings, especially in sensitive cultural or religious discussions.

Gläubig vs. Abergläubisch
Gläubig = Religious/Devout. Abergläubisch = Superstitious. Don't mix them up!

Another common error involves the word order and adjective endings. Because abergläubisch is a long word, learners sometimes forget to add the necessary endings when using it attributively. For example, saying 'der abergläubisch Mann' is incorrect; it must be 'der abergläubische Mann'. Similarly, learners often struggle with the comparative form. Instead of saying 'mehr abergläubisch' (a literal translation of 'more superstitious'), you must use the German comparative suffix: 'abergläubischer'.

Falsch: Mein Bruder ist mehr abergläubisch als ich.
Richtig: Mein Bruder ist abergläubischer als ich.

A subtle mistake is using abergläubisch when you actually mean leichtgläubig (gullible). While a superstitious person might be gullible, the two words describe different traits. Leichtgläubig means you believe anything people tell you without questioning it. Abergläubisch specifically involves belief in supernatural luck or omens. If someone falls for a scam, they are leichtgläubig, not necessarily abergläubisch. Make sure you choose the word that fits the specific type of belief you are describing.

Finally, learners sometimes use the noun Aberglaube when they need the adjective abergläubisch. For example, saying 'Ich bin Aberglaube' is like saying 'I am superstition'. You must use the adjective to describe yourself: 'Ich bin abergläubisch'. Conversely, if you want to talk about the concept itself, you use the noun: 'Der Aberglaube ist weit verbreitet' (Superstition is widespread). Keeping the parts of speech clear is essential for sounding natural in German.

Falsch: Er hat viele abergläubisch Ideen.
Richtig: Er hat viele abergläubische Ideen.

While abergläubisch is the most common word for 'superstitious', there are several alternatives and related words that can add nuance to your German. Depending on whether you want to sound more formal, more critical, or more descriptive, you might choose a different term. Understanding these synonyms will help you understand the subtle shades of meaning in different contexts.

Wahnhaft
Meaning 'delusional'. This is much stronger than 'abergläubisch' and implies a psychological issue. You wouldn't use this for someone who just likes lucky charms.
Schicksalsgläubig
Meaning 'believing in fate/destiny'. This is a more positive or neutral alternative. It describes someone who believes everything happens for a reason, without necessarily involving black cats or broken mirrors.
Irrational
Meaning 'irrational'. This is a broader term often used in academic or critical discussions to describe beliefs that aren't based on logic.

If you are looking for a more specialized term, you might use okkultistisch (occultist) or esoterisch (esoteric). While abergläubisch usually refers to common folk beliefs (like the number 13), esoterisch refers to a more organized or 'alternative' spiritual system, such as crystal healing or specialized astrology. Okkultistisch is even more specific, referring to hidden knowledge or magical practices. Using these words correctly shows a high level of German proficiency.

Es ist nicht nur abergläubisch, es ist vollkommen irrational.

Translation: It is not just superstitious, it is completely irrational.

In terms of opposites, the most direct antonym is aufgeklärt (enlightened/rational). This word comes from the 'Aufklärung' (The Enlightenment), the historical period that championed reason over superstition. A person who is aufgeklärt rejects abergläubische notions in favor of scientific evidence. Other antonyms include vernünftig (reasonable/sensible) and skeptisch (skeptical). If someone is trying to convince you that a ghost is in the room and you don't believe them, you are being skeptisch.

Lastly, consider the word mystisch (mystical). While sometimes used interchangeably with abergläubisch in casual speech, mystisch usually has a more positive, awe-inspiring connotation. It refers to a sense of mystery or spiritual depth. A 'mystical' experience is often seen as profound, whereas a 'superstitious' act is often seen as a bit silly or fear-based. Choosing between these words depends entirely on the tone you want to set in your conversation or writing.

How Formal Is It?

Formal

"In der wissenschaftlichen Literatur wird das Phänomen als abergläubisches Verhalten klassifiziert."

Neutral

"Er ist ein sehr abergläubischer Mensch und trägt immer einen Glücksbringer."

Informal

"Sei nicht so abergläubisch, das ist doch nur eine Katze!"

Child friendly

"Manche Leute sind abergläubisch und glauben, dass kleine Schweinchen Glück bringen."

Slang

"Voll abergläubisch, der Typ!"

Fun Fact

The prefix 'aber-' in this word is not the same as the conjunction 'aber' (but). It's an ancient prefix that denoted something deviant or negative, similar to 'mis-' in English.

Pronunciation Guide

UK [ˈaːbɐˌɡlɔʏbɪʃ]
US [ˈaːbərˌɡlɔɪbɪʃ]
First syllable (A-ber-gläub-isch)
Rhymes With
räuberisch (near rhyme) unverkäuflich (near rhyme) gläubig (partial) täusch (partial) scheußlich (partial) äußerlich (partial) bräuchlich (partial) gebräuchlich (partial)
Common Errors
  • Pronouncing the 'äu' as 'ow' (like 'house'). It should be 'oy'.
  • Putting the stress on 'gläub'. It must be on the 'a'.
  • Dropping the 'ch' sound at the end or making it too hard like a 'k'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word is long but follows standard patterns. It appears in news and literature.

Writing 4/5

Spelling 'äu' and 'sch' correctly can be tricky, as can adjective endings.

Speaking 4/5

The pronunciation of 'äu' and the stress on the first syllable require practice.

Listening 3/5

Easily recognizable once you know the root 'Glaube'.

What to Learn Next

Prerequisites

glauben der Glaube das Glück das Pech die Angst

Learn Next

leichtgläubig die Vorsehung das Schicksal rational irrational

Advanced

die Esoterik der Okkultismus die Triskaidekaphobie die Aufklärung die Dialektik

Grammar to Know

Adjective Declension

Ein abergläubischER Mann (Masculine Nominative)

Comparative and Superlative

Er ist abergläubischER als ich; er ist am abergläubischSTEN.

Subordinate Clauses with 'weil'

Er hat Angst, weil er abergläubisch ist.

Nominalized Adjectives

Das Abergläubische an dieser Sache gefällt mir nicht.

Adjectives ending in '-isch'

Similar to 'logisch', 'praktisch', 'magisch'.

Examples by Level

1

Ich bin nicht abergläubisch.

I am not superstitious.

Simple sentence with 'sein' and 'nicht'.

2

Bist du abergläubisch?

Are you superstitious?

Question form: Verb + Subject + Adjective.

3

Die Zahl 13 ist für viele abergläubisch.

The number 13 is superstitious for many. (Note: Usually used for people, but possible in simple speech)

Adjective used after the verb 'sein'.

4

Meine Mutter ist abergläubisch.

My mother is superstitious.

Subject (feminine) + verb + adjective.

5

Er ist ein bisschen abergläubisch.

He is a little bit superstitious.

Use of 'ein bisschen' to modify the adjective.

6

Schwarze Katzen machen ihn abergläubisch.

Black cats make him superstitious.

'machen' + object + adjective.

7

Abergläubisch zu sein ist okay.

Being superstitious is okay.

Infinitive phrase as subject.

8

Das ist abergläubisch!

That is superstitious!

Demonstrative pronoun + verb + adjective.

1

Meine Oma ist sehr abergläubisch und hat ein Hufeisen.

My grandma is very superstitious and has a horseshoe.

Compound sentence with 'und'.

2

Warum bist du so abergläubisch?

Why are you so superstitious?

Question with 'warum' and the intensifier 'so'.

3

Ich kenne viele abergläubische Leute.

I know many superstitious people.

Attributive use with plural ending '-e'.

4

Er glaubt an Pech, weil er abergläubisch ist.

He believes in bad luck because he is superstitious.

Subordinate clause with 'weil'.

5

Ist es abergläubisch, Angst vor Freitag dem 13. zu haben?

Is it superstitious to be afraid of Friday the 13th?

'zu' + infinitive construction.

6

Sie ist nicht mehr so abergläubisch wie früher.

She is not as superstitious as she used to be.

Comparison with 'so... wie'.

7

Abergläubische Menschen kaufen oft Glücksbringer.

Superstitious people often buy lucky charms.

Attributive use in the nominative plural.

8

Mein Vater sagt, ich sei abergläubisch.

My father says I am superstitious.

Indirect speech (Konjunktiv I).

1

In Deutschland sind manche Leute beim Zuprosten abergläubisch.

In Germany, some people are superstitious when toasting.

Prepositional phrase 'beim Zuprosten'.

2

Ein abergläubischer Spieler trägt immer das gleiche Trikot.

A superstitious player always wears the same jersey.

Attributive use, masculine nominative ('-er' ending).

3

Obwohl er modern ist, hat er abergläubische Gewohnheiten.

Although he is modern, he has superstitious habits.

Subordinate clause with 'obwohl'.

4

Nenn mich abergläubisch, aber ich gehe nicht unter dieser Leiter durch.

Call me superstitious, but I won't walk under this ladder.

Imperative 'Nenn mich...'.

5

Es ist eine abergläubische Vorstellung, dass Spiegel die Seele zeigen.

It is a superstitious notion that mirrors show the soul.

Attributive use, feminine nominative ('-e' ending).

6

Bist du abergläubischer als dein Bruder?

Are you more superstitious than your brother?

Comparative form 'abergläubischer'.

7

Ich finde es ein bisschen abergläubisch, Horoskope zu lesen.

I find it a bit superstitious to read horoscopes.

'finden' + object + adjective.

8

Viele Schauspieler sind vor einer Premiere extrem abergläubisch.

Many actors are extremely superstitious before a premiere.

Adjective modified by the adverb 'extrem'.

1

Die Psychologie untersucht, warum Menschen in Krisenzeiten abergläubischer werden.

Psychology examines why people become more superstitious in times of crisis.

Indirect question and comparative form.

2

Trotz aller Wissenschaft gibt es immer noch viele abergläubische Mythen.

Despite all science, there are still many superstitious myths.

'Trotz' + genitive case.

3

Sie hielt ihn für extrem abergläubisch, weil er nie Salz verschüttete.

She considered him extremely superstitious because he never spilled salt.

'halten für' + accusative.

4

Diese abergläubischen Rituale geben manchen Menschen ein Gefühl von Sicherheit.

These superstitious rituals give some people a sense of security.

Plural attributive use with 'diese'.

5

Es wäre abergläubisch zu behaupten, dass das Wetter vom Schicksal abhängt.

It would be superstitious to claim that the weather depends on fate.

Konjunktiv II ('wäre').

6

In der Seefahrt waren abergläubische Regeln früher überlebenswichtig.

In seafaring, superstitious rules used to be vital for survival.

Attributive use in the nominative plural.

7

Er ist am abergläubischsten, wenn es um seine Prüfungen geht.

He is most superstitious when it comes to his exams.

Superlative form 'am abergläubischsten'.

8

Man sollte abergläubische Tendenzen nicht mit religiösem Glauben verwechseln.

One should not confuse superstitious tendencies with religious faith.

Modal verb 'sollte' and attributive plural.

1

Die tief verwurzelten abergläubischen Ängste lassen sich oft bis ins Mittelalter zurückverfolgen.

The deeply rooted superstitious fears can often be traced back to the Middle Ages.

Complex noun phrase with multiple adjectives.

2

Es ist bemerkenswert, wie abergläubisch selbst hochgebildete Akademiker sein können.

It is remarkable how superstitious even highly educated academics can be.

Exclamatory 'wie' clause.

3

Die Autorin analysiert in ihrem Buch die abergläubischen Elemente der deutschen Romantik.

In her book, the author analyzes the superstitious elements of German Romanticism.

Accusative plural attributive use.

4

Manche halten das Klopfen auf Holz für eine rein abergläubische Geste ohne Bedeutung.

Some consider knocking on wood to be a purely superstitious gesture without meaning.

'halten für' + adjective + noun.

5

Die Studie belegt, dass abergläubisches Verhalten in Stresssituationen zunimmt.

The study proves that superstitious behavior increases in stressful situations.

Subordinate clause with 'dass' and neuter nominative.

6

Trotz der Aufklärung bleibt der Mensch ein zutiefst abergläubisches Wesen.

Despite the Enlightenment, humans remain deeply superstitious beings.

Genitive preposition 'Trotz' and neuter nominative.

7

Er verwarf die Theorie als abergläubischen Unsinn.

He dismissed the theory as superstitious nonsense.

'als' + accusative masculine.

8

Diese abergläubische Haltung behindert oft den wissenschaftlichen Fortschritt.

This superstitious attitude often hinders scientific progress.

Demonstrative 'diese' + feminine nominative.

1

Die Perzeption des Abergläubischen hat sich im Laufe der Jahrhunderte fundamental gewandelt.

The perception of the superstitious has changed fundamentally over the centuries.

Nominalized adjective 'das Abergläubische' in the genitive.

2

Inwieweit abergläubische Dispositionen die Entscheidungsfindung beeinflussen, bleibt umstritten.

The extent to which superstitious dispositions influence decision-making remains controversial.

Embedded question and plural nominative.

3

Man könnte argumentieren, dass bestimmte Börsenstrategien auf rein abergläubischen Annahmen basieren.

One could argue that certain stock market strategies are based on purely superstitious assumptions.

Passive-like structure and dative plural.

4

Das Werk dekonstruiert die abergläubischen Narrative, die unsere Wahrnehmung von Glück prägen.

The work deconstructs the superstitious narratives that shape our perception of luck.

Relative clause and accusative plural.

5

Die Dialektik zwischen rationalem Kalkül und abergläubischem Impuls ist ein zentrales Thema des Romans.

The dialectic between rational calculation and superstitious impulse is a central theme of the novel.

Dative masculine attributive use.

6

Es zeugt von einer gewissen Arroganz, alle nicht-wissenschaftlichen Überzeugungen pauschal als abergläubisch abzutun.

It shows a certain arrogance to dismiss all non-scientific beliefs as superstitious across the board.

Infinitive clause with 'zu' and 'als' + adjective.

7

Selbst in einer säkularisierten Welt manifestieren sich abergläubische Tendenzen in neuen Formen.

Even in a secularized world, superstitious tendencies manifest themselves in new forms.

Reflexive verb 'sich manifestieren' and plural nominative.

8

Die Nuancierung zwischen religiöser Andacht und abergläubischer Praktik ist oft fließend.

The nuance between religious devotion and superstitious practice is often fluid.

Dative feminine attributive use.

Common Collocations

extrem abergläubisch
tief abergläubisch
ein bisschen abergläubisch
abergläubische Vorstellung
abergläubisches Ritual
jemanden für abergläubisch halten
abergläubische Angst
nicht im Geringsten abergläubisch
abergläubischer Quatsch
abergläubische Tendenzen

Common Phrases

Nenn mich abergläubisch, aber...

— Used to introduce a superstitious thought while acknowledging it might sound silly.

Nenn mich abergläubisch, aber ich nehme meinen Glücksbringer mit.

Ich bin eigentlich nicht abergläubisch.

— A common disclaimer before admitting to a superstitious action.

Ich bin eigentlich nicht abergläubisch, aber bei Prüfungen bin ich vorsichtig.

Das bringt Unglück!

— The classic phrase used by someone who is abergläubisch.

Geh nicht unter der Leiter durch, das bringt Unglück!

Toi, toi, toi!

— A phrase used to wish luck, often accompanied by knocking on wood.

Viel Erfolg bei der Prüfung, toi, toi, toi!

Auf Holz klopfen.

— The action of knocking on wood to prevent bad luck.

Ich klopfe auf Holz, damit alles gut geht.

Scherben bringen Glück.

— A common superstition that broken dishes bring luck.

Keine Sorge, Scherben bringen Glück!

Schornsteinfeger bringen Glück.

— The belief that seeing a chimney sweep is lucky.

Oh, ein Schornsteinfeger! Das ist abergläubisch, aber ich freue mich.

Ein Hufeisen über der Tür.

— A common sign of being abergläubisch.

Sie haben ein Hufeisen über der Tür, weil sie abergläubisch sind.

Kein Glück wünschen!

— In some contexts, like the theater, wishing 'good luck' is seen as bad luck.

Sag nicht 'Viel Glück', wir sind hier abergläubisch!

Schwarze Katze von links.

— Specifically, a black cat coming from the left is seen as bad luck.

Eine schwarze Katze von links? Wie abergläubisch bist du eigentlich?

Often Confused With

abergläubisch vs gläubig

Means 'religious'. 'Abergläubisch' is specifically about superstitions.

abergläubisch vs leichtgläubig

Means 'gullible'. You believe anything, not just supernatural things.

abergläubisch vs gutgläubig

Means 'naive' or 'trusting'. It implies a lack of suspicion toward people.

Idioms & Expressions

"Auf Holz klopfen"

— To knock on wood to ensure continued good fortune or avoid bad luck.

Wir haben bisher kein Problem gehabt, klopf auf Holz!

Common
"Jemandem die Daumen drücken"

— To press one's thumbs (equivalent to crossing fingers) to wish someone luck.

Ich drücke dir die Daumen für dein Interview!

Common
"Scherben bringen Glück"

— Literally 'shards bring luck'; used when something breakable is smashed.

Mach dir nichts aus dem Glas, Scherben bringen Glück!

Common
"Hals- und Beinbruch"

— Literally 'break a neck and a leg'; used to wish someone good luck, especially in theater.

Morgen ist die Premiere? Hals- und Beinbruch!

Theater/Colloquial
"Toi, toi, toi"

— An onomatopoeic expression used to ward off bad luck, originally mimicking spitting three times.

Du schaffst das schon, toi, toi, toi!

Common
"Den Teufel an die Wand malen"

— To talk about something bad happening and thereby making it more likely to happen.

Mal nicht den Teufel an die Wand!

Common
"Schwein haben"

— To have 'pig', meaning to be lucky. Related to the 'Glücksschwein' superstition.

Da hast du aber Schwein gehabt!

Colloquial
"Ein Unglücksrabe sein"

— To be an 'unlucky raven', someone who always has bad luck.

Er ist ein echter Unglücksrabe.

Common
"Das bringt Pech"

— 'That brings bad luck' – the core phrase of the abergläubisch person.

Salz verschütten? Das bringt Pech!

Common
"Den Mund nicht zu voll nehmen"

— Not to brag, as it might invite bad luck (similar to 'don't jinx it').

Nimm den Mund nicht zu voll, wir haben noch nicht gewonnen.

Common

Easily Confused

abergläubisch vs gläubig

Both share the root 'Glaube'.

'Gläubig' is about organized religion or deep faith; 'abergläubisch' is about irrational folk beliefs.

Er ist ein gläubiger Christ, aber er ist nicht abergläubisch.

abergläubisch vs leichtgläubig

Both involve believing things without proof.

'Leichtgläubig' is a general personality trait (believing scams); 'abergläubisch' is specific to lucky charms and omens.

Er ist so leichtgläubig, dass er jedem Betrüger vertraut.

abergläubisch vs spirituell

Both deal with non-material beliefs.

'Spirituell' is usually positive and relates to the soul; 'abergläubisch' is often seen as irrational or fear-based.

Sie ist spirituell, aber nicht abergläubisch.

abergläubisch vs mystisch

Both involve the supernatural.

'Mystisch' refers to a sense of wonder or mystery; 'abergläubisch' refers to specific rules about luck.

Der Ort hatte eine mystische Aura.

abergläubisch vs okkult

Both involve hidden forces.

'Okkult' refers to secret knowledge or magic; 'abergläubisch' refers to common cultural superstitions.

Er studiert okkulte Schriften.

Sentence Patterns

A1

Ich bin (nicht) abergläubisch.

Ich bin nicht abergläubisch.

A2

Er/Sie ist sehr abergläubisch.

Meine Tante ist sehr abergläubisch.

B1

Ein(e) abergläubische(r) [Nomen]...

Ein abergläubischer Spieler trägt Glückssocken.

B1

Nenn mich abergläubisch, aber...

Nenn mich abergläubisch, aber ich bleibe heute zu Hause.

B2

Trotz [Genitiv] ist er abergläubisch.

Trotz seiner Bildung ist er abergläubisch.

B2

Er wird immer abergläubischer.

Mit dem Alter wird er immer abergläubischer.

C1

Die abergläubischen Tendenzen in...

Die abergläubischen Tendenzen in der Gesellschaft nehmen zu.

C2

Das Abergläubische an [Dativ]...

Das Abergläubische an seinem Verhalten ist offensichtlich.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in daily life and sports, less common in strictly technical or scientific contexts unless discussing psychology.

Common Mistakes
  • Ich bin Aberglaube. Ich bin abergläubisch.

    'Aberglaube' is a noun. You must use the adjective 'abergläubisch' to describe yourself.

  • Er ist gläubig an schwarze Katzen. Er ist abergläubisch in Bezug auf schwarze Katzen.

    'Gläubig' refers to religious faith. For superstitions, use 'abergläubisch'.

  • Mein Vater ist mehr abergläubisch als ich. Mein Vater ist abergläubischer als ich.

    German uses the '-er' suffix for comparatives, not the word 'mehr'.

  • Das ist ein abergläubisch Mann. Das ist ein abergläubischer Mann.

    Adjectives before a masculine noun in the nominative case need the '-er' ending.

  • Sie ist sehr leichtgläubig, sie glaubt an Freitag den 13. Sie ist sehr abergläubisch, sie glaubt an Freitag den 13.

    'Leichtgläubig' means gullible (believing people). 'Abergläubisch' is for supernatural luck.

Tips

The 'But' Trick

Remember 'Aber' means 'but'. A superstitious person says: 'I am a modern person, BUT (aber) I still believe in lucky socks.' This links the word to its prefix.

Adjective Endings

Since it ends in '-isch', it follows the same pattern as 'englisch' or 'französisch'. Don't forget the '-er', '-e', or '-es' when it comes before a noun!

The Birthday Rule

In Germany, never wish someone a happy birthday early. They will think you are 'abergläubisch' because it's considered very bad luck!

Noun vs Adjective

Distinguish 'Aberglaube' (the thing) from 'abergläubisch' (the person). 'Ich habe Aberglaube' is wrong; say 'Ich bin abergläubisch'.

The 'OY' Sound

The 'äu' in 'abergläubisch' is just like the 'oy' in 'boy'. Practice saying 'boy-gläubisch' to get the vowel sound right.

Sports Context

If you're watching a Bundesliga game, listen for this word. Commentators love to talk about 'abergläubische Trainer'.

False Faith

Knowing that 'aber-' means 'wrong' helps you remember that the word refers to a 'wrong' or 'irrational' belief.

Toasting eye contact

In Germany, being 'abergläubisch' about eye contact during a toast is almost a social law. Always look them in the eye!

vs Gläubig

Always double-check: are you talking about a priest (gläubig) or someone afraid of black cats (abergläubisch)?

Comparative

Don't say 'mehr abergläubisch'. Use 'abergläubischer'. It sounds much more native.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'ABER' (but) + 'GLAUBE' (belief). Someone who is abergläubisch says: 'I believe in science, BUT (aber) I still carry this lucky charm.'

Visual Association

Imagine a person standing at a crossroads. To the right is a church (Glaube), but they turn left (Aber-) towards a black cat and a ladder.

Word Web

Aberglaube Pech Glück Zahl 13 Schwarze Katze Hufeisen Spiegel Freitag

Challenge

Try to describe three things that make someone 'abergläubisch' in your own country using the word at least three times.

Word Origin

From Middle High German 'abergloube', consisting of 'aber-' (meaning 'wrong', 'false', or 'against') and 'Glaube' (belief).

Original meaning: Originally used in a religious context to describe beliefs that were not part of the official Christian doctrine (heresy).

Germanic

Cultural Context

Calling someone 'abergläubisch' is generally not offensive, but in a strictly religious context, it could be seen as dismissive of someone's faith. Use with care if discussing deep spiritual convictions.

Similar to English-speaking cultures, Germans avoid ladders and Friday the 13th. However, the 'no eye contact while toasting' rule is much stricter in Germany.

Goethe's 'Faust' contains many references to folk beliefs and being abergläubisch. The Brothers Grimm documented many abergläubische traditions in their collection of fairy tales. Modern German pop songs often use the word to describe irrational love or fear.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Sports

  • ein abergläubischer Trainer
  • Rituale vor dem Spiel
  • das Glückstrikot
  • abergläubische Gewohnheiten

Everyday Life

  • Angst vor Freitag dem 13.
  • unter einer Leiter durchgehen
  • Salz verschütten
  • Spiegel zerbrechen

Relationships

  • Ich bin eigentlich nicht abergläubisch, aber...
  • Nenn mich nicht abergläubisch!
  • Du bist zu abergläubisch.

History/Folklore

  • alter Volksaberglaube
  • abergläubische Bräuche
  • Mittelalterlicher Aberglaube
  • abergläubische Vorstellungen

Psychology

  • abergläubisches Verhalten
  • irrationaler Glaube
  • Kontrollverlust und Aberglaube
  • psychologische Ursachen

Conversation Starters

"Bist du eigentlich abergläubisch?"

"Was ist der verrückteste Aberglaube, den du kennst?"

"Glaubst du, dass manche Zahlen Pech bringen, oder ist das nur abergläubisch?"

"Kennst du jemanden, der extrem abergläubisch ist?"

"Warum sind so viele Sportler abergläubisch, was meinst du?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der du dich abergläubisch verhalten hast.

Gibt es in deinem Heimatland abergläubische Traditionen? Erkläre sie.

Ist es gut oder schlecht, abergläubisch zu sein? Warum?

Wie unterscheidet sich 'abergläubisch' von 'religiös' für dich?

Schreibe eine Geschichte über einen sehr abergläubischen Detektiv.

Frequently Asked Questions

10 questions

Not necessarily, but it can be. It depends on the tone. In sports, it's often a neutral observation. In a scientific debate, it's a critique of someone's logic. Generally, it's used to describe a personality quirk rather than to attack someone's character.

'Aberglaube' is the noun (superstition), and 'abergläubisch' is the adjective (superstitious). You have 'Aberglaube', but you are 'abergläubisch'. For example: 'Sein Aberglaube ist groß' vs 'Er ist sehr abergläubisch'.

Yes, it's a very common word. Because German culture has many small traditional superstitions (like eye contact when toasting), the word is frequently used to explain or question these behaviors.

No, 'abergläubisch' describes people, their ideas, or their actions. A building might be 'mysteriös' or 'unheimlich', but it cannot be superstitious. You could, however, talk about 'abergläubische Architektur' if referring to designs made to ward off evil spirits.

The most common opposites are 'rational', 'vernünftig' (sensible), or 'aufgeklärt' (enlightened). If you want to say someone is simply not superstitious, you say 'nicht abergläubisch'.

The standard and most common form is 'abergläubisch'. While 'abergläubig' exists in some older texts or dialects, 'abergläubisch' is the version you should learn and use.

In this case, 'aber-' is an old prefix meaning 'wrong' or 'false'. It's related to the idea of a 'false belief' (Aberglaube). It is not related to the word 'aber' meaning 'but'.

'Ich bin eigentlich nicht abergläubisch, aber...' is the perfect way to say this. It's a very common phrase in German.

Most Germans would categorize belief in horoscopes as 'abergläubisch' or 'esoterisch'. If you think a horoscope will literally determine your luck today, you are being abergläubisch.

Avoiding walking under ladders, not wishing a happy birthday early, making eye contact while toasting, and believing that seeing a chimney sweep brings luck.

Test Yourself 191 questions

writing

Describe a superstition from your own culture using the word 'abergläubisch'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'abergläubischer' (comparative).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am not superstitious, but I don't walk under ladders.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Why do you think some athletes are 'abergläubisch'? (3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'abergläubische' in a sentence about a tradition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue between two people where one is 'abergläubisch' and the other is 'rational'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'gläubig' and 'abergläubisch'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The superstitious woman carries a lucky charm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Is it 'abergläubisch' to believe in horoscopes? Why?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short story (50 words) about a 'Glücksschwein' and being 'abergläubisch'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What does 'Nenn mich abergläubisch, aber...' mean in English?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the superlative 'am abergläubischsten' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'Schornsteinfeger' and why people are 'abergläubisch' about them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He dismissed her ideas as superstitious nonsense.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 3 things that are considered 'abergläubisch' in Germany.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'abergläubisches Verhalten' in a sentence about psychology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Are you superstitious or just cautious?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about Friday the 13th using 'abergläubisch'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Is being 'abergläubisch' a sign of weakness? Give your opinion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Many old sailors were deeply superstitious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word: abergläubisch.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich bin nicht abergläubisch.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Bist du abergläubisch?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Nenn mich abergläubisch, aber ich klopfe auf Holz.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain in German: What is a black cat for an abergläubisch person?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Er ist abergläubischer als ich.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your lucky charm in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das ist doch nur abergläubischer Quatsch!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone if they believe in Friday the 13th.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Scherben bringen Glück, sagt der Aberglaube.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: am abergläubischsten.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk for 30 seconds about why people are superstitious.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Meine Oma ist sehr abergläubisch.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Warum bist du so abergläubisch?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ein abergläubischer Mensch hat oft Angst.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Toi, toi, toi! Klopf auf Holz!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the word 'Glücksbringer' using 'abergläubisch'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das ist eine abergläubische Vorstellung.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Trotz allem bin ich ein bisschen abergläubisch.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a short joke about a black cat in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: abergläubisch.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker say they ARE or ARE NOT superstitious? (Sentence: 'Ich bin absolut nicht abergläubisch.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Which number does the speaker mention? (Sentence: 'Wegen der 13 bin ich abergläubisch.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the adjective in this sentence: 'Er ist ein sehr abergläubischer Mann.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What does the speaker think of the person? (Sentence: 'Er ist so abergläubisch, das ist nervig.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the pronunciation of 'äu'. Is it 'oy' or 'ow'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the opposite of the word the speaker used? (Word: 'abergläubisch')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Fill in the blank: 'Sie ist _____ als ihr Bruder.' (Sentence: 'Sie ist abergläubischer als ihr Bruder.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the noun form used here? (Sentence: 'Der Aberglaube ist alt.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker talking about religion or luck? (Sentence: 'Er ist extrem abergläubisch.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the ending: 'Eine _____ Frau.' (Sentence: 'Eine abergläubische Frau.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who is superstitious? (Sentence: 'Mein Trainer ist abergläubisch.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What does 'Toi, toi, toi' signify?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker formal or informal? (Sentence: 'Voll abergläubisch, ey!')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What brings luck according to the speaker? (Sentence: 'Scherben bringen Glück!')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 191 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!