Aussicht
Aussicht in 30 Seconds
- Aussicht primarily means 'view' in a physical sense, referring to the scenery visible from a specific location like a balcony or mountain.
- It also figuratively means 'prospect' or 'chance', used to describe the likelihood of future events or career opportunities.
- The word is a feminine noun (die Aussicht) and is commonly used in the plural (die Aussichten) when talking about forecasts.
- Key grammatical patterns include 'Aussicht auf' (+ Accusative) and the idiomatic expression 'etwas in Aussicht stellen' (to promise something).
The German noun Aussicht is a multifaceted word that English speakers usually translate as 'view' or 'prospect'. At its core, it describes the act of looking out from a specific vantage point and the visual scene that unfolds before the observer. However, like many German words, its utility extends far beyond the physical realm into the abstract, touching upon future possibilities, expectations, and chances. Understanding 'Aussicht' requires a dual approach: first, mastering its use in describing landscapes and architecture, and second, learning how it functions in professional or personal discussions about the future.
- Physical Perspective
- In a literal sense, 'Aussicht' refers to what you see when you are standing on a balcony, a mountain peak, or looking out of a window. It implies a wide, often elevated perspective. If you are booking a hotel room in the Alps, you would specifically ask for a room with 'Bergaussicht' (mountain view). The word focuses on the scenery itself as a static quality of the location.
Von diesem Turm aus hat man eine wunderbare Aussicht über die ganze Stadt.
Beyond the physical, 'Aussicht' is the standard term for 'prospects' or 'outlook'. When a German economist talks about 'wirtschaftliche Aussichten', they are referring to the economic outlook for the coming quarter. In this context, the word shifts from what the eye sees to what the mind anticipates. It is frequently paired with the preposition 'auf' to indicate what one is looking forward to or what is likely to happen. For example, 'Aussicht auf Erfolg' means the prospect of success. This abstract usage is incredibly common in news reports, business meetings, and career counseling.
- Figurative Usage
- When used figuratively, 'Aussicht' often carries a connotation of probability. If something is 'in Aussicht gestellt', it has been promised or suggested as a likely future outcome. This is a formal way of saying someone has been given hope for a specific result, such as a promotion or a contract. Conversely, 'aussichtslos' describes a situation that is hopeless or has no prospect of a positive outcome.
Die Aussichten für das kommende Geschäftsjahr sind äußerst positiv.
In everyday conversation, you will encounter 'Aussicht' most frequently when people are discussing travel, real estate, or weather. A 'Wetterbericht' (weather report) might discuss the 'Aussichten für das Wochenende'. This reinforces the idea of looking ahead. It is also a key word in compound nouns. An 'Aussichtspunkt' is a specific lookout point or scenic overlook often marked on hiking maps. An 'Aussichtsturm' is an observation tower. The word is deeply embedded in the German experience of nature and planning. Whether you are admiring the Rhine valley or weighing the pros and cons of a new job offer, you are dealing with 'Aussichten'. It captures both the beauty of the present landscape and the uncertainty or promise of the future landscape of one's life.
Ich habe keine Aussicht auf eine baldige Beförderung.
- Grammatical Note
- 'Aussicht' is a feminine noun (die Aussicht). In the plural, it becomes 'die Aussichten'. It is derived from the verb 'ausschauen' (to look out) and the noun 'Sicht' (sight/vision). This etymological connection helps learners remember that it involves a directional gaze—looking out from where you are currently standing, either physically or metaphorically.
To summarize, 'Aussicht' is your go-to word for any situation where a perspective is being evaluated. It bridges the gap between the scenic beauty of the German countryside and the pragmatic evaluation of future events. It is a word of vision, both literal and figurative, and mastering it allows you to describe your surroundings and your ambitions with equal precision. Whether you are standing on the Zugspitze or sitting in a boardroom in Frankfurt, 'Aussicht' is the word that defines the horizon of your experience.
Using 'Aussicht' correctly in a sentence requires an understanding of its typical collocations and the prepositions that govern its use. Because it can mean both a physical view and a future prospect, the context will dictate the grammatical structure. For physical views, 'Aussicht' is often followed by 'auf' (plus accusative) or 'über' (plus accusative). For example, 'Die Aussicht auf das Meer' (The view of the sea) or 'Die Aussicht über die Stadt' (The view over the city). These phrases allow you to specify the direction and scope of the vision.
- Physical Descriptions
- When describing a location, 'Aussicht' usually acts as the subject or the direct object. 'Das Hotelzimmer hat eine tolle Aussicht.' Here, 'Aussicht' is the direct object of 'haben'. You can also use it with 'bieten' (to offer): 'Der Balkon bietet eine weite Aussicht.' Adjectives like 'herrlich' (magnificent), 'atemberaubend' (breathtaking), or 'beschränkt' (limited) are frequently used to qualify the quality of the view.
Wir suchten ein Restaurant mit Aussicht auf den See, um den Sonnenuntergang zu genießen.
In the figurative sense of 'prospects', the plural 'Aussichten' is very common. Sentences often discuss the quality of these prospects using adjectives like 'gut', 'schlecht', 'düster' (gloomy), or 'glänzend' (brilliant). For instance, 'Die Aussichten für die Weltwirtschaft haben sich verschlechtert' (The prospects for the world economy have worsened). Note how the verb 'sich verschlechtern' (to worsen) or 'sich verbessern' (to improve) often accompanies 'Aussichten' in news and financial contexts.
- Idiomatic Constructions
- One of the most important formal constructions is 'etwas in Aussicht stellen'. This literally means 'to put something in view', but it functions as 'to promise' or 'to hold out the prospect of'. Example: 'Der Chef hat mir eine Gehaltserhöhung in Aussicht gestellt.' (The boss held out the prospect of a raise for me). Another common phrase is 'beste Aussichten haben', meaning to have the best chances.
Mit deiner Qualifikation hast du beste Aussichten, den Job zu bekommen.
You should also be aware of the adjective 'aussichtsreich' (promising) and 'aussichtslos' (hopeless). These are derived directly from the noun and are used to describe situations, projects, or even legal cases. 'Ein aussichtsreiches Unterfangen' is a promising undertaking, while 'eine aussichtslose Lage' is a hopeless situation. In sports commentary, you might hear that a team has 'keine Aussicht mehr auf den Sieg' (no longer any prospect of victory). This demonstrates how the word permeates various domains of life, from professional sports to personal struggles.
Trotz der schwierigen Umstände ist das Projekt keineswegs aussichtslos.
- Common Prepositional Phrases
- 1. 'Mit Aussicht auf' (With a view of/prospect of). 2. 'Ohne Aussicht auf' (Without prospect of). 3. 'In Aussicht' (In sight/planned). 4. 'Von ... aus hat man eine Aussicht' (From ... one has a view). These patterns are the building blocks for natural-sounding German sentences involving this word.
Finally, consider the word order. In German, the 'Aussicht' often comes at the end of a clause when used with 'haben' or 'bieten'. 'Er genießt die Aussicht.' However, when used in complex sentences, it often anchors a prepositional phrase that provides essential context. 'Die Aussicht, bald wieder zu Hause zu sein, freute ihn sehr.' Here, the noun 'Aussicht' is followed by an infinitive construction ('bald wieder zu Hause zu sein'), which acts as the 'view' or 'prospect' he is looking forward to. This versatility makes 'Aussicht' a powerful tool for expressing both spatial awareness and future expectations.
You will encounter the word 'Aussicht' in a wide variety of real-world scenarios in German-speaking countries. From the heights of the Alps to the boardrooms of Berlin, it is a staple of both descriptive and analytical language. One of the most common places to hear it is in the context of tourism and leisure. Hiking is a national pastime in Germany, Austria, and Switzerland. On any well-marked trail, you will see signs for 'Aussichtspunkte'. These are designated spots where the 'Aussicht' is particularly beautiful. Hikers often stop to 'die Aussicht genießen' (enjoy the view). If you visit a famous landmark like the Berlin TV Tower (Fernsehturm) or the Neuschwanstein Castle, the marketing materials will almost certainly emphasize the 'atemberaubende Aussicht'.
- Real Estate and Housing
- In the world of 'Immobilien' (real estate), 'Aussicht' is a major selling point. Apartment listings frequently include the phrase 'Wohnung mit unverbaubarer Aussicht'. This means the view is 'unobstructable'—no one can build a new house in front of yours to block the scenery. A 'Fernsicht' (distant view) is also highly prized. When viewing a flat, a potential tenant might ask: 'Wie ist die Aussicht aus dem Wohnzimmer?' (How is the view from the living room?). In dense cities like Hamburg or Munich, a good 'Aussicht' can significantly increase the rental price.
Die Immobilienanzeige versprach eine exklusive Aussicht auf die Elbphilharmonie.
Another major arena for 'Aussicht' is the news and financial media. Every evening during the 'Tagesschau' (a popular German news program), you might hear about the 'wirtschaftlichen Aussichten'. Analysts use this word to describe forecasts. If the stock market is doing well, the 'Aussichten sind rosig' (prospects are rosy). If there is a crisis, the 'Aussichten sind trübe' (prospects are cloudy/gloomy). This usage is so standard that 'Aussichten' has become a synonym for 'forecast' or 'prognosis' in many professional contexts. You will also hear it in weather forecasts: 'Die Aussichten für die nächsten drei Tage: sonnig und warm.'
- Workplace and Career
- In a professional setting, 'Aussicht' relates to career progression. During a 'Mitarbeitergespräch' (performance review), an employee might ask about their 'Aufstiegschancen' or 'Karriere-Aussichten'. If a manager says, 'Wir haben Ihnen eine Beförderung in Aussicht gestellt', it is a serious statement of intent. It means the promotion is on the horizon, though perhaps not yet finalized. Conversely, a job seeker might avoid a company if the 'Zukunftsaussichten' (future prospects) of the industry look poor.
Der Abteilungsleiter stellte dem Team nach dem erfolgreichen Projekt einen Bonus in Aussicht.
Finally, you will hear 'Aussicht' in everyday social planning. If friends are discussing a possible trip, one might say, 'Es besteht die Aussicht, dass wir im Sommer nach Italien fahren.' This implies a possibility that is being considered. It is less certain than a firm plan but more concrete than a mere wish. In all these contexts, 'Aussicht' functions as a bridge between the present reality and a potential future or a wider spatial context. Whether literal or metaphorical, it is about looking beyond the immediate 'here and now'.
Die Aussichten auf eine Einigung im Tarifkonflikt sind momentan eher gering.
- Cultural Nuance
- Germans often value 'Weitblick' (farsightedness) and 'Aussicht'. This is reflected in the architecture of many public buildings and the placement of benches in parks at specific 'Aussichtspunkten'. The appreciation of a good view is a common cultural touchstone, often associated with a sense of 'Heimat' (homeland) or 'Fernweh' (longing for far-off places).
In summary, 'Aussicht' is everywhere. It is in the brochures of the travel agent, the columns of the financial newspaper, the listings of the real estate agent, and the conversations of hikers on a Sunday afternoon. Its ubiquity makes it an essential word for any B1-level learner to recognize and use with confidence.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 'Aussicht' is confusing it with other words related to 'seeing' or 'vision', such as 'Sicht', 'Anblick', or 'Ausblick'. While these words are related, they are not interchangeable, and using the wrong one can lead to confusion or unnatural-sounding German. Understanding the subtle boundaries between these terms is key to achieving a higher level of fluency.
- Aussicht vs. Sicht
- The word 'Sicht' generally refers to 'visibility' or the physical capacity to see. You use 'Sicht' when talking about fog, darkness, or driving conditions. For example, 'Die Sicht war wegen des Nebels schlecht' (The visibility was poor because of the fog). You would NOT use 'Aussicht' here. 'Aussicht' is about the *scene* you are looking at, while 'Sicht' is about *how well* you can see. Think of 'Sicht' as the technical state of vision and 'Aussicht' as the aesthetic or prospective content of what is seen.
Falsch: Die Aussicht auf der Autobahn war wegen des Regens sehr schlecht. (Correct: Die Sicht...)
Another common point of confusion is 'Aussicht' vs. 'Anblick'. 'Anblick' refers to a singular, specific sight or the appearance of something at a particular moment. It is often used for something that triggers an emotional reaction. For example, 'Der Anblick des Elends war schrecklich' (The sight of the misery was terrible). 'Aussicht' is a panoramic or forward-looking perspective, whereas 'Anblick' is more of a 'snapshot' of something specific you are looking at right now.
- Aussicht vs. Ausblick
- These two are very close and often used as synonyms, but there is a nuance. 'Ausblick' is often used to describe a view from a specific opening, like a window or a balcony. It is more 'framed'. 'Aussicht' is more general and can refer to the entire panoramic potential of a location. Furthermore, 'Aussicht' is much more common in the figurative sense of 'prospects'. You would rarely say 'wirtschaftlicher Ausblick' in the same way you say 'wirtschaftliche Aussichten'.
Richtig: Der Ausblick aus dem Fenster ist schön. (Aussicht also works, but Ausblick is more specific to the frame).
Grammatically, learners often struggle with the preposition 'auf'. They might try to use 'von' or 'für' where 'auf' is required. Remember: 'Aussicht AUF' + Accusative. 'Ich habe Aussicht auf Erfolg' (I have a prospect of success). Using 'für' here ('Aussicht für Erfolg') sounds like a direct translation from English and is incorrect in German. Similarly, when describing a view of a place, use 'auf': 'Aussicht auf die Berge', not 'Aussicht der Berge'.
Finally, be careful with the plural. While 'view' in English is often singular ('What a view!'), 'prospects' in English is plural. German follows a similar logic. If you are talking about the future, you almost always use the plural 'Aussichten'. If you use the singular 'Aussicht' for the future, it usually refers to one specific, well-defined possibility. Forgetting to pluralize in a business context ('Die Aussicht ist gut') might make it sound like you are looking out the office window rather than discussing the company's future.
Falsch: Ich habe eine gute Aussicht auf den Job. (Better: Ich habe gute Aussichten...)
By paying attention to these distinctions—technical visibility (Sicht), immediate sight (Anblick), framed view (Ausblick), and the specific preposition 'auf'—you will avoid the most common pitfalls and use 'Aussicht' like a native speaker.
German is a language rich in synonyms, and 'Aussicht' is no exception. Depending on whether you want to emphasize the visual beauty, the technical visibility, or the future potential, there are several alternatives you can use. Understanding these nuances will help you vary your vocabulary and sound more sophisticated in your descriptions and analyses.
- Ausblick
- As mentioned before, 'Ausblick' is the closest synonym for the physical view. It is often used when the view is seen through an opening (window, door, balcony). In literature, 'Ausblick' can also mean a brief look ahead or a summary of what's to come at the end of a chapter or speech. If you want to describe a specific 'lookout' over a valley, 'Ausblick' is a perfect, slightly more focused alternative to 'Aussicht'.
- Panorama
- This word is used for a wide, 360-degree or very broad view. It implies that the 'Aussicht' is particularly grand and expansive. You often see 'Panorama-Restaurant' or 'Panorama-Weg'. It carries a slightly more formal and impressive tone than the simple 'Aussicht'. Use it when you want to emphasize the scale of what you are seeing.
Vom Gipfel aus genossen wir ein überwältigendes Panorama der Alpen.
When talking about future possibilities, 'Chance' and 'Perspektive' are excellent alternatives. 'Chance' is used for a specific opportunity ('eine Chance auf Erfolg'). 'Perspektive' is more about the long-term outlook or the 'way forward'. For example, 'berufliche Perspektiven' (career prospects/perspectives). While 'Aussichten' is more about what is *likely* to happen, 'Perspektiven' is more about the *structure* of future possibilities. In a job interview, you might ask about 'Entwicklungsperspektiven' (prospects for development).
- Fernsicht
- This is a specialized term for a 'distant view'. It is often used in weather reports or by hikers to describe the ability to see things very far away, such as seeing the Alps from Munich. If the air is very clear, you have 'gute Fernsicht'. It is a more technical and specific version of 'Aussicht'.
- Prognose
- In scientific, economic, or weather-related contexts, 'Prognose' is a strong alternative to the figurative 'Aussicht'. While 'Aussicht' can be subjective or general, a 'Prognose' is usually based on data or expert analysis. 'Die Wetterprognose' sounds more official than 'die Wetteraussichten'.
Die wirtschaftliche Prognose für das nächste Quartal bleibt stabil.
Finally, consider 'Anblick' for a specific visual impression and 'Sicht' for technical visibility. If you are describing the sight of a beautiful flower, 'Anblick' is better. If you are describing how far you can see through fog, 'Sicht' is mandatory. By choosing between 'Ausblick', 'Panorama', 'Perspektive', 'Chance', 'Fernsicht', and 'Prognose', you can tailor your message to be as precise and evocative as possible. 'Aussicht' remains the most versatile 'all-rounder', but these alternatives provide the necessary color and precision for advanced communication.
- Comparison Table
- Aussicht: General view/prospect.
- Ausblick: Framed view (from a window).
- Panorama: Wide, grand view.
- Perspektive: Long-term future outlook.
- Sicht: Technical visibility.
Mastering these alternatives allows you to navigate the nuances of German thought, where the distinction between a 'framed view' and a 'panoramic view', or a 'hopeful prospect' and a 'data-driven forecast', is often explicitly marked by word choice.
How Formal Is It?
Fun Fact
The suffix '-sicht' is related to the English word 'sight'. So 'Aussicht' is literally an 'out-sight'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ch' as 'k' (Aussikt).
- Pronouncing 's' as a 'z' sound.
- Forgetting the 't' at the end.
- Confusing the 'au' sound with 'o'.
- Stress on the second syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context.
Requires correct preposition 'auf'.
Pronouncing 'ch' and 's' correctly is key.
Commonly heard in weather and news.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns with suffix -sicht are usually feminine.
die Aussicht, die Sicht, die Absicht.
Preposition 'auf' with 'Aussicht' requires the accusative.
Aussicht auf den (masc. acc.) Erfolg.
Compound nouns take the gender of the last word.
Der Aussichtspunkt (der Punkt).
Plural formation with -en.
Die Aussicht -> Die Aussichten.
Genitive case with 'in Aussicht'.
In Aussicht der Tatsachen...
Examples by Level
Die Aussicht ist schön.
The view is beautiful.
Subject + Verb + Adjective.
Ich mag die Aussicht hier.
I like the view here.
Direct object in the accusative case.
Das Zimmer hat eine Aussicht.
The room has a view.
Feminine noun with indefinite article.
Gibt es hier eine gute Aussicht?
Is there a good view here?
Question with 'es gibt'.
Schau mal, die Aussicht!
Look, the view!
Imperative 'schau' + noun.
Die Aussicht vom Fenster ist toll.
The view from the window is great.
Prepositional phrase 'vom Fenster'.
Wir genießen die Aussicht.
We are enjoying the view.
Verb 'genießen' takes the accusative.
Das ist eine tolle Aussicht.
That is a great view.
Demonstrative pronoun 'das'.
Wir haben eine Aussicht auf das Meer.
We have a view of the sea.
Preposition 'auf' + Accusative (das Meer).
Die Aussicht von diesem Berg ist herrlich.
The view from this mountain is magnificent.
Preposition 'von' + Dative (diesem Berg).
Wie sind die Aussichten für das Wetter?
How is the weather forecast (prospects)?
Plural 'Aussichten'.
Dort ist ein schöner Aussichtspunkt.
There is a beautiful lookout point.
Compound noun: Aussicht + Punkt.
Die Aussicht war leider nicht so gut.
The view was unfortunately not so good.
Negative 'nicht' with adjective.
Ich suche ein Hotel mit Bergaussicht.
I am looking for a hotel with a mountain view.
Compound noun: Berg + Aussicht.
Die Aussicht wird bald besser.
The view will be better soon.
Future with 'werden'.
Komm mit zum Aussichtsturm!
Come with me to the observation tower!
Dative after 'zu' (zum = zu dem).
Er hat gute Aussichten auf den Job.
He has good prospects for the job.
Figurative use, plural 'Aussichten'.
Der Chef hat mir mehr Geld in Aussicht gestellt.
The boss held out the prospect of more money.
Idiom: 'in Aussicht stellen'.
Es besteht keine Aussicht auf Erfolg.
There is no prospect of success.
Verb 'bestehen' (to exist/be).
Die wirtschaftlichen Aussichten sind stabil.
The economic prospects are stable.
Adjective 'wirtschaftlich' modifying 'Aussichten'.
Wir haben die Aussicht, bald umzuziehen.
We have the prospect of moving soon.
Noun followed by an infinitive clause.
Ohne Aussicht auf Hilfe gab er auf.
Without prospect of help, he gave up.
Prepositional phrase 'ohne Aussicht auf'.
Die Aussicht auf den Urlaub freut mich.
The prospect of the vacation makes me happy.
Subject of the sentence.
Gibt es Aussichten auf eine Besserung?
Are there prospects for an improvement?
Plural 'Aussichten' in a question.
Das ist ein äußerst aussichtsreiches Projekt.
That is an extremely promising project.
Adjective 'aussichtsreich' (promising).
Die Lage des Unternehmens ist momentan aussichtslos.
The company's situation is currently hopeless.
Adjective 'aussichtslos' (hopeless).
Die Aussichten für die Branche sind eher trübe.
The prospects for the industry are rather gloomy.
Metaphorical adjective 'trübe'.
Man stellte ihm eine Beförderung fest in Aussicht.
He was firmly promised a promotion (held out in prospect).
Refined use of 'in Aussicht stellen'.
Trotz der Aussicht auf Regen gingen wir wandern.
Despite the prospect of rain, we went hiking.
Genitive after 'trotz'.
Die Zukunftsaussichten für Absolventen sind glänzend.
The future prospects for graduates are brilliant.
Compound: Zukunft + Aussichten.
Diese Aussicht entschädigt für den harten Aufstieg.
This view compensates for the hard climb.
Verb 'entschädigen' (to compensate).
Er handelte in der Aussicht, Gewinn zu machen.
He acted with the prospect of making a profit.
Prepositional phrase 'in der Aussicht'.
Die geopolitischen Aussichten bleiben höchst ungewiss.
The geopolitical prospects remain highly uncertain.
Sophisticated adjective 'ungewiss'.
In Aussicht der neuen Beweise wurde der Prozess vertagt.
In view of the new evidence, the trial was adjourned.
Formal prepositional phrase.
Die Aussicht auf eine globale Krise besorgt die Anleger.
The prospect of a global crisis worries investors.
Abstract subject + transitive verb.
Es gibt kaum Aussichten auf eine friedliche Beilegung.
There are hardly any prospects for a peaceful settlement.
Negative 'kaum' (hardly).
Die philosophische Aussicht auf das Ende der Zeit...
The philosophical prospect of the end of time...
Abstract, academic context.
Sie hielten an der Aussicht auf Freiheit fest.
They held onto the prospect of freedom.
Verb 'festhalten an' + Dative.
Die Aussichten für die Reform sind geschwunden.
The prospects for the reform have dwindled.
Verb 'schwinden' (to dwindle/fade).
Mit dieser Aussicht im Hinterkopf plante er weiter.
With this prospect in mind, he continued planning.
Idiomatic phrase 'im Hinterkopf'.
Die düsteren konjunkturellen Aussichten dämpfen den Konsum.
The gloomy economic prospects are dampening consumption.
Complex noun phrase with multiple modifiers.
Man darf die Aussicht auf Erfolg nicht vorschnell diskreditieren.
One must not prematurely discredit the prospect of success.
Modal verb + sophisticated infinitive.
Die Aussicht, die sich vom Gipfel des Olymps bot, war göttlich.
The view offered from the summit of Olympus was divine.
Relative clause with 'sich bieten'.
Jegliche Aussicht auf Versöhnung scheint nunmehr verstellt.
Any prospect of reconciliation now seems blocked.
Adverb 'nunmehr' and participle 'verstellt'.
Die Aussichten der Menschheit im Zeitalter der KI sind Thema der Debatte.
The prospects of humanity in the age of AI are the topic of the debate.
Genitive construction 'der Menschheit'.
In der Aussicht, dass sich die Verhältnisse bessern würden, harrten sie aus.
In the prospect that conditions would improve, they persevered.
Subordinate clause starting with 'dass'.
Die Aussicht auf den Tod verleiht dem Leben erst seinen Wert.
The prospect of death first gives life its value.
Philosophical/Existential usage.
Seine Aussichten, den Thron zu besteigen, waren minimal.
His prospects of ascending the throne were minimal.
Infinitive construction as a complement.
Common Collocations
Common Phrases
— With a view of or the prospect of something.
Ein Zimmer mit Aussicht auf den Garten.
— To be expected or planned for the near future.
Eine Lösung ist bereits in Aussicht.
— To have excellent chances of something happening.
Du hast beste Aussichten auf den Sieg.
— No chance or prospect of something.
Es gibt keine Aussicht auf eine Einigung.
— From here, one has (a specific view).
Von hier aus hat man eine tolle Aussicht.
— The prospect of making a profit.
Die Aussicht auf Gewinn motiviert die Händler.
— Expected soon (less common than 'in Aussicht').
Eine Änderung ist in naher Aussicht.
Often Confused With
Sicht is technical visibility (fog, rain). Aussicht is the scenery or prospect.
Anblick is a single, immediate sight. Aussicht is a wider perspective.
Ausblick is usually a view from a window; Aussicht is more general.
Idioms & Expressions
— To promise or suggest something as a likely future event.
Der Minister stellte Steuersenkungen in Aussicht.
formal— Related concept: to be in a hopeless (aussichtslos) position.
Er kämpfte auf verlorenem Posten.
neutral— To have no more chances left.
Wir haben keine Aussicht mehr auf den Titel.
neutral— To be planned or considered for a future role or task.
Er ist für die Leitung in Aussicht genommen.
formal— Very positive or optimistic prospects.
Die Firma hat rosige Aussichten.
informal— Negative or pessimistic prospects.
Die Aussichten für das Projekt sind trübe.
neutral— The hope or prospect for a better life.
Viele emigrieren in der Aussicht auf ein besseres Leben.
neutral— That is a hopeless case/effort.
Es noch einmal zu versuchen, ist aussichtslos.
neutral— Related: to look far ahead (figuratively having 'Aussicht').
Er schaute nachdenklich in die Ferne.
literary— To ruin someone's prospects or block a physical view.
Du verbaust dir damit deine Aussichten.
neutralEasily Confused
Both end in -sicht.
Einsicht means insight or inspection, not a physical view.
Ich brauche Einsicht in die Akten.
Both end in -sicht.
Absicht means intention, not a view.
Das war keine Absicht.
Both end in -sicht.
Vorsicht means caution or 'Watch out!'.
Vorsicht, die Stufe!
Both end in -sicht.
Rücksicht means consideration for others.
Nimm bitte Rücksicht auf die Nachbarn.
Both end in -sicht.
Nachsicht means leniency or indulgence.
Haben Sie bitte Nachsicht mit mir.
Sentence Patterns
Die Aussicht ist [Adjektiv].
Die Aussicht ist schön.
Aussicht auf [Akkusativ-Objekt].
Aussicht auf die Berge.
Etwas in Aussicht stellen.
Er stellte mir Hilfe in Aussicht.
Keine Aussicht auf [Substantiv].
Keine Aussicht auf Erfolg.
Die Aussichten für [Bereich] sind [Adjektiv].
Die Aussichten für die Wirtschaft sind gut.
In der Aussicht, dass...
In der Aussicht, dass er gewinnt...
In Aussicht [Genitiv].
In Aussicht des Sieges.
Die Aussicht [Relativsatz].
Die Aussicht, die sich uns bot...
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both spoken and written German.
-
Die Aussicht war neblig.
→
Die Sicht war neblig.
Use 'Sicht' for technical visibility/conditions.
-
Aussicht für Erfolg.
→
Aussicht auf Erfolg.
The correct preposition is 'auf' with the accusative.
-
Der Aussicht ist schön.
→
Die Aussicht ist schön.
Aussicht is feminine, not masculine.
-
Ich habe gute Aussicht.
→
Ich habe gute Aussichten.
When talking about future chances, use the plural.
-
Ein schöner Anblick vom Berg.
→
Eine schöne Aussicht vom Berg.
Anblick is for a specific sight; Aussicht is for a panoramic view.
Tips
Preposition Match
Always pair 'Aussicht' with 'auf' when talking about a specific view or prospect. 'Aussicht auf den See' is correct.
Compound Power
Learn words like Aussichtsturm and Aussichtspunkt together to build your vocabulary faster.
Weather Reports
Listen to German weather reports to hear 'Aussichten' used in a natural, daily context.
Professionalism
Use 'in Aussicht stellen' in business emails to sound more professional when discussing future plans.
Out-Sight
Remember: Aus (Out) + Sicht (Sight). It's the sight you see when looking out.
Apartment Hunting
Look for 'mit Aussicht' in apartment ads to find places with good views.
Sicht vs Aussicht
If it's about fog, use Sicht. If it's about a mountain, use Aussicht.
Adjective Choice
Use 'atemberaubend' (breathtaking) to describe a truly spectacular Aussicht.
Future Focus
Use the plural 'Aussichten' when discussing the future of the economy or a career.
Trail Signs
On German hiking trails, look for the 'Aussicht' symbol (often a stylized eye or mountain).
Memorize It
Mnemonic
Think of 'OUT-SIGHT'. When you look OUT, you see a SIGHT. That is your Aussicht.
Visual Association
Imagine standing on a balcony with a giant telescope pointed at a bag of money in the distance. The balcony is the view, the money is the prospect.
Word Web
Challenge
Try to use 'Aussicht' in three different sentences today: one about a landscape, one about weather, and one about your career.
Word Origin
Derived from the Middle High German 'ûzsiht'. It combines the prefix 'aus-' (out) with the noun 'Sicht' (sight/view).
Original meaning: The act of looking out or the place from which one looks out.
Germanic.Cultural Context
No specific sensitivities; it is a neutral and widely used word.
English speakers often use 'view' for both, but 'prospect' is more formal. In German, 'Aussicht' covers both naturally.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Tourism
- Wo ist der Aussichtspunkt?
- Die Aussicht genießen
- Tolle Fernsicht
- Aussichtsturm besteigen
Business
- Gewinnaussichten
- In Aussicht stellen
- Karriereaussichten
- Wirtschaftliche Aussichten
Weather
- Wetteraussichten
- Trübe Aussichten
- Aussichten für das Wochenende
- Sonnige Aussichten
Real Estate
- Wohnung mit Aussicht
- Unverbaubare Aussicht
- Balkon mit Aussicht
- Seeaussicht
Sports
- Aussicht auf den Sieg
- Keine Aussicht mehr
- Aussichtsreiche Position
- Tabellenaussichten
Conversation Starters
"Wie gefällt dir die Aussicht von deinem Balkon?"
"Hast du gute Aussichten auf den neuen Job?"
"Welcher ist dein liebster Aussichtspunkt in der Stadt?"
"Was sind deine Aussichten für den nächsten Sommer?"
"Glaubst du, die wirtschaftlichen Aussichten werden besser?"
Journal Prompts
Beschreibe die schönste Aussicht, die du jemals gesehen hast.
Was sind deine persönlichen Aussichten für das nächste Jahr?
Warum ist eine gute Aussicht für viele Menschen beim Wohnen so wichtig?
Denkst du, dass die Aussichten für die Umwelt positiv sind?
Was wurde dir schon einmal in Aussicht gestellt, das dann auch passiert ist?
Frequently Asked Questions
10 questionsAussicht is more general and used for future prospects. Ausblick is often a framed view from a window or balcony. They are often interchangeable for physical views.
Yes, 'Wetteraussichten' is the standard term for the weather forecast.
Yes, it is always 'die Aussicht' in the nominative singular.
You say 'Aussicht auf Erfolg'. Always use 'auf' with the accusative.
It means to promise something or suggest that it might happen in the future.
No, that would be 'Sehkraft' or 'Sicht'. Aussicht is what you see, not the ability to see.
It is a specific place, like a platform or a hill, where you have a good view.
It means hopeless or having no chance of success. Example: 'Eine aussichtslose Situation'.
The related verb is 'ausschauen' (to look out), but 'Aussicht' is mostly used as a noun with 'haben' or 'bieten'.
The plural is 'die Aussichten'. It's commonly used for future prospects.
Test Yourself 200 questions
Beschreibe die Aussicht aus deinem Fenster (3 Sätze).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'in Aussicht stellen' in einem beruflichen Kontext?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'Aussicht auf Erfolg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist ein 'Aussichtspunkt' für Touristen wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vergleiche 'Aussicht' und 'Sicht'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind 'trübe Aussichten'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über Karriereaussichten.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze das Wort 'aussichtslos' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine 'unverbaubare Aussicht'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe die Aussichten für die Umwelt (3 Sätze).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'Aussichtsturm'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'rosige Aussichten'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'in der Aussicht, dass' in einem komplexen Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen 'Aussicht' und 'Panorama'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen kurzen Text über einen Ausflug zu einem Aussichtspunkt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind 'Gewinnaussichten'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'beste Aussichten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist 'Fernsicht' für Wanderer wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'aussichtsreich' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'keine Aussicht auf Besserung'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sage auf Deutsch: 'The view is beautiful.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'I have good prospects.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'A room with a view.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The prospects are gloomy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'He promised me a job.' (Using 'in Aussicht stellen')
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Is there a lookout point here?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The view of the sea.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'There is no prospect of success.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'We enjoy the view.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The weather forecast for tomorrow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'From here you have a great view.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The situation is hopeless.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'I'm looking for an apartment with a view.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The economic prospects.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The view from the window.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'A promising project.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'In view of the facts...'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The view is breathtaking.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Rosy prospects.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Look at the view!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre den Satz: 'Die Aussichten für morgen sind sonnig.' Was wird beschrieben?
Höre den Satz: 'Er stellte mir eine Beförderung in Aussicht.' Was ist passiert?
Höre den Satz: 'Die Aussicht vom Turm ist fantastisch.' Wo ist die Person?
Höre den Satz: 'Es gibt keine Aussicht auf eine Einigung.' Was bedeutet das?
Höre den Satz: 'Die wirtschaftlichen Aussichten sind trübe.' Wie ist die Stimmung?
Höre den Satz: 'Wir genießen die Aussicht auf den See.' Was sehen sie?
Höre den Satz: 'Das ist eine aussichtslose Situation.' Gibt es Hoffnung?
Höre den Satz: 'Die Fernsicht ist heute exzellent.' Kann man weit sehen?
Höre den Satz: 'Ich suche eine Wohnung mit Bergaussicht.' Was ist wichtig für die Wohnung?
Höre den Satz: 'Die Karriereaussichten sind glänzend.' Ist der Job gut?
Höre den Satz: 'In Aussicht der neuen Beweise...' In welchem Kontext steht das?
Höre den Satz: 'Gibt es hier einen Aussichtspunkt?' Was sucht die Person?
Höre den Satz: 'Die Aussicht wird durch das neue Haus verbaut.' Was passiert?
Höre den Satz: 'Beste Aussichten auf den Sieg.' Werden sie gewinnen?
Höre den Satz: 'Die Aussicht auf Urlaub freut mich.' Worauf freut sich die Person?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Aussicht is a versatile word for both 'view' and 'prospect'. Example: 'Die Aussicht auf den See ist herrlich, aber die Aussichten auf eine Beförderung sind momentan gering.' (The view of the lake is magnificent, but the prospects for a promotion are currently low.)
- Aussicht primarily means 'view' in a physical sense, referring to the scenery visible from a specific location like a balcony or mountain.
- It also figuratively means 'prospect' or 'chance', used to describe the likelihood of future events or career opportunities.
- The word is a feminine noun (die Aussicht) and is commonly used in the plural (die Aussichten) when talking about forecasts.
- Key grammatical patterns include 'Aussicht auf' (+ Accusative) and the idiomatic expression 'etwas in Aussicht stellen' (to promise something).
Preposition Match
Always pair 'Aussicht' with 'auf' when talking about a specific view or prospect. 'Aussicht auf den See' is correct.
Compound Power
Learn words like Aussichtsturm and Aussichtspunkt together to build your vocabulary faster.
Weather Reports
Listen to German weather reports to hear 'Aussichten' used in a natural, daily context.
Professionalism
Use 'in Aussicht stellen' in business emails to sound more professional when discussing future plans.
Related Content
Related Phrases
More home words
abdecken
B1to clear a table after a meal; to uncover
abdichten
B1To make something waterproof or airtight.
Abfalleimer
B1a container for holding waste materials
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1worn out, used
abhängen
B1To take something down from where it is hanging.
Ablesen
B1To read (meter), to obtain a reading from a meter.
abreißen
B1to demolish
abstauben
B1To remove dust from a surface.
Abstellraum
B1Storage room, a room used for storing items.