Bluten refers to the physical act of losing blood, whether from a physical wound or a metaphorical source of pain.
Word in 30 Seconds
- To lose blood from a wound or injury.
- Used literally for physical injuries.
- Used metaphorically for deep emotional pain or financial loss.
Überblick
'Bluten' ist ein starkes Verb, das den physiologischen Prozess beschreibt, bei dem Blut aus beschädigten Blutgefäßen austritt. Es ist ein grundlegendes Vokabelwort, das jeder Lernende im Alltag beherrschen sollte. 2) Verwendungsmuster: Das Verb ist meist intransitiv. Man sagt 'Die Wunde blutet' oder 'Er blutet aus der Nase'. Es wird oft mit Präpositionen wie 'aus' (aus der Nase bluten) oder 'an' (an einer Wunde bluten) kombiniert. 3) Kontexte: Im medizinischen Kontext ist es neutral und präzise. Im übertragenen Sinne spricht man davon, dass jemand 'finanziell blutet', wenn er hohe Kosten tragen muss, oder dass ein Herz 'blutet', wenn man großen emotionalen Schmerz empfindet. 4) Vergleich: 'Bluten' ist der direkte physische Prozess. Davon abzugrenzen sind Begriffe wie 'ausbluten' (vollständig leerlaufen) oder 'verbluten' (durch Blutverlust sterben), die eine dramatischere oder tödliche Konsequenz implizieren.
Examples
Meine Nase blutet.
everydayMy nose is bleeding.
Die Wunde hat stark geblutet.
formalThe wound bled heavily.
Mein Herz blutet, wenn ich das sehe.
informalMy heart bleeds when I see that.
Das Unternehmen blutet finanziell aus.
academicThe company is bleeding out financially.
Common Collocations
Common Phrases
aus allen Rohren bluten
to bleed profusely
das Herz blutet mir
my heart is breaking
jemanden ausbluten lassen
to bleed someone dry
Often Confused With
Blühen means to bloom or blossom (for flowers). It sounds similar to bluten but refers to plants.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb is neutral and used in both medical and everyday contexts. It is intransitive, meaning it does not take a direct object. In formal settings, it is used to describe injuries precisely.
Common Mistakes
Learners often try to use 'Blut' as an object, e.g., 'Ich blute Blut'. This is redundant. Also, confusion with the verb 'blühen' (to bloom) is a very frequent phonetic error.
Tips
Use it without an object
Remember that you don't need to add 'Blut' as an object. Just say 'Ich blute' instead of saying 'I bleed blood'.
Don't confuse with 'blühen'
Be careful not to confuse 'bluten' (to bleed) with 'blühen' (to bloom). They sound very similar but have completely different meanings.
Metaphorical use in German
Germans often use 'Mein Herz blutet' to express deep sympathy or sadness. It is a very common idiomatic expression.
Word Origin
Derived from the Old High German 'bluot'. It shares roots with the English word 'blood'.
Cultural Context
The phrase 'Mein Herz blutet' is deeply embedded in German culture to express empathy. It is used in literature and daily conversation.
Memory Tip
Think of the 'u' in bluten as a drop of blood. If you see a flower (Blüte), remember it is NOT bleeding!
Frequently Asked Questions
4 questionsNein, 'bluten' ist ein regelmäßiges Verb. Die Formen sind: bluten, blutete, hat geblutet.
Nein, das ist falsch. Man sagt einfach 'Ich blute' oder 'Die Wunde blutet', da das Objekt 'Blut' bereits im Verb enthalten ist.
Dies ist eine Redewendung. Sie bedeutet, jemanden finanziell oder kräftemäßig so lange zu belasten, bis keine Ressourcen mehr vorhanden sind.
Ja. 'Bluten' beschreibt den Vorgang des Blutverlustes. 'Verbluten' bedeutet, dass der Blutverlust so stark ist, dass es zum Tod führt.
Test Yourself
Wähle die richtige Form.
Nach dem Sturz ___ sein Knie stark.
Da der Satz in der Vergangenheit spielt, muss das Präteritum 'blutete' verwendet werden.
🎉 Score: /1
Summary
Bluten refers to the physical act of losing blood, whether from a physical wound or a metaphorical source of pain.
- To lose blood from a wound or injury.
- Used literally for physical injuries.
- Used metaphorically for deep emotional pain or financial loss.
Use it without an object
Remember that you don't need to add 'Blut' as an object. Just say 'Ich blute' instead of saying 'I bleed blood'.
Don't confuse with 'blühen'
Be careful not to confuse 'bluten' (to bleed) with 'blühen' (to bloom). They sound very similar but have completely different meanings.
Metaphorical use in German
Germans often use 'Mein Herz blutet' to express deep sympathy or sadness. It is a very common idiomatic expression.
Examples
4 of 4Meine Nase blutet.
My nose is bleeding.
Die Wunde hat stark geblutet.
The wound bled heavily.
Mein Herz blutet, wenn ich das sehe.
My heart bleeds when I see that.
Das Unternehmen blutet finanziell aus.
The company is bleeding out financially.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More health words
abhängig
B1Dependent; requiring someone or something for support.
abnehmen
A2to lose weight; to decrease
Abstand
B1Distance; the space between two things.
achten auf
A2to pay attention to; to consider carefully.
achtsamer
B1In a more mindful or attentive way.
Akupunktur
B2Acupuncture; a form of alternative medicine originating in ancient China.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2alcohol-free, non-alcoholic
Allergie
A1allergy; an immune reaction to certain substances.
Allergiker
B1Allergy sufferer (male).