die Aussicht
die Aussicht in 30 Seconds
- Die Aussicht means 'view' or 'outlook'.
- It is feminine (die Aussicht) and its plural is 'die Aussichten'.
- It is used for both physical landscapes and future possibilities.
- Commonly paired with 'auf' + Accusative (e.g., Aussicht auf den See).
The German noun die Aussicht is a multifaceted word that every B1 learner must master. At its most literal level, it refers to a physical view or panorama—what you see when you look out from a high point or a window. However, its importance in the German language extends far beyond landscape descriptions. It is equally vital in abstract contexts, referring to prospects, chances, or the outlook for the future.
- Visual Context
- When you stand on top of the Zugspitze or look out from a hotel balcony in Berlin, you are enjoying the Aussicht. It implies a broad, often elevated perspective of the surroundings.
Von hier oben haben wir eine fantastische Aussicht über die ganze Stadt.
- Abstract Context
- In business or personal life, Aussicht describes the likelihood of something happening. If a company is doing well, it has 'gute Aussichten' (good prospects). If a situation is dire, the 'Aussichten sind trübe' (the outlook is gloomy).
Germans use this word frequently in real estate listings (e.g., 'Wohnung mit Alpen-Aussicht') and in professional evaluations. It carries a sense of looking outward and forward. It is derived from the verb ausschauen (to look out), combined with the noun Sicht (sight/vision). Understanding this etymological root helps you remember that the word always involves the act of seeing or perceiving something that lies ahead or outside of one's immediate proximity. Whether you are describing the weather outlook ('Wetter-Aussichten') or your career path, this word is your go-to noun.
Die wirtschaftlichen Aussichten für das nächste Jahr sind sehr positiv.
In summary, die Aussicht bridges the gap between the physical eye and the mind's eye. It is feminine, follows the standard pluralization rules for -t nouns (adding -en), and is central to expressing hope, expectation, and spatial appreciation in German culture. From the 'Aussichtsplattform' (viewing platform) to the 'Erfolgsaussichten' (chances of success), the word is ubiquitous in both daily conversation and formal reporting.
Using die Aussicht correctly requires attention to the verbs it pairs with and the prepositions that follow. Because it is a feminine noun, you will always use die in the nominative and der in the genitive or dative singular. The most common verb paired with this noun is haben (to have), but genießen (to enjoy) and bieten (to offer) are also high-frequency choices.
- The Verb 'Genießen'
- When you are actively taking in a beautiful landscape, use 'genießen'. This is common in travel writing and casual conversation. 'Wir genießen die Aussicht vom Balkon.'
Nach der langen Wanderung haben wir die Aussicht auf den See genossen.
- Prepositional Usage
- To describe what the view is *of*, use the preposition 'auf' followed by the accusative case. For example: 'Aussicht auf den Garten' (view of the garden).
In metaphorical contexts, the phrase etwas in Aussicht haben means to have a prospect of something, like a new job or a promotion. Conversely, jemandem etwas in Aussicht stellen means to promise someone that something might happen or to hold out a prospect for them. This is a very common idiom in professional German. For example, 'Mein Chef hat mir eine Gehaltserhöhung in Aussicht gestellt' (My boss held out the prospect of a raise to me).
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
When describing the quality of the view, Germans use adjectives like 'herrlich' (magnificent), 'atemberaubend' (breathtaking), or 'beschränkt' (limited/obstructed). If you are looking for an apartment, you might ask: 'Bietet das Zimmer eine gute Aussicht?' (Does the room offer a good view?). In a more formal report, you might read: 'Die Aussichten für die Weltwirtschaft bleiben unsicher' (The outlook for the global economy remains uncertain). Mastering these patterns allows you to shift seamlessly between physical descriptions and logical projections.
You will encounter die Aussicht in a variety of real-world environments, ranging from the top of a mountain to the boardroom of a corporation. Its versatility makes it a staple of German vocabulary. In the tourism sector, it is perhaps the most marketed word. Every hotel, restaurant, and hiking trail wants to boast about its 'Aussicht'.
- Tourism and Travel
- Look for 'Aussichtspunkt' signs on German hiking trails. These are designated spots where the view is particularly impressive. In cities, you'll see 'Aussichtstürme' (observation towers) like the Berliner Fernsehturm.
An diesem Aussichtspunkt machen wir eine Pause und machen Fotos von der Aussicht.
- The News and Media
- Every evening on the 'Tagesschau' (news), the weather forecast is introduced as the 'Wetteraussichten'. Here, it specifically means the outlook or forecast for the coming days.
In business contexts, 'Aussichten' is often used in the plural. You will hear it during quarterly reports or job interviews. A recruiter might say, 'Ihre Aussichten auf Beförderung sind in unserer Firma sehr gut' (Your prospects for promotion are very good in our company). In these cases, it is synonymous with 'Chancen' (chances) but sounds slightly more formal and visionary. It implies a trajectory rather than just a static probability.
Die Aussichten auf eine Einigung im Tarifstreit sind gering.
Finally, you will hear it in everyday social interactions. When planning a trip, a friend might say, 'Die Aussicht dort soll toll sein.' Or, when discussing a difficult task, someone might say, 'Die Aussicht, das alles alleine zu machen, gefällt mir gar nicht' (The prospect of doing all that alone doesn't please me at all). This use of the word as an 'anticipation' of a situation is very common in spoken German.
While die Aussicht seems straightforward, English speakers often stumble over its nuances and grammatical gender. The most frequent error is confusing it with similar words like Ausblick, Anblick, or Meinung.
- Aussicht vs. Ausblick
- This is the most subtle distinction. 'Aussicht' is the general view or the panorama. 'Ausblick' is often the view from a specific frame (like a window) or the act of looking out. While often interchangeable, 'Aussicht' is the preferred word for future prospects.
Falsch: Ich habe eine gute Meinung auf den See. (Correct: Aussicht)
- Aussicht vs. Anblick
- 'Anblick' refers to a sight or an appearance of something specific. 'Der Anblick des Unfalls war schrecklich' (The sight of the accident was terrible). You cannot use 'Aussicht' here because you aren't looking at a panorama or a future prospect.
Another common mistake is the preposition. English speakers want to say 'Aussicht *von*' (view of) because of 'view of'. In German, it is 'Aussicht auf' (accusative). If you say 'Aussicht von dem Berg', it means the view *from* the mountain, not the view *of* the mountain. To say 'view of the mountain', you must say 'Aussicht auf den Berg'.
Richtig: Wir haben eine tolle Aussicht auf das Meer.
Lastly, learners sometimes use 'Aussicht' when they mean 'Meinung' (opinion) or 'Standpunkt' (point of view). While 'outlook' can mean 'opinion' in English (e.g., 'What is your outlook on this issue?'), in German, Aussicht almost never means 'opinion'. It refers to the *possibility* of something happening, not your personal thoughts about it. Use 'Einstellung' or 'Meinung' for personal views.
To truly sound like a native, you should know when to swap die Aussicht for a more specific synonym. German has a rich vocabulary for visual and metaphorical perspectives.
- Der Ausblick
- Very close to 'Aussicht'. Used frequently for the view from a window or a specific opening. It also refers to a 'preview' or 'outlook' in a presentation (e.g., 'Ein Ausblick auf das nächste Quartal').
- Das Panorama
- A more dramatic word. It describes a wide-angle, 360-degree view. Used in photography and high-end real estate.
- Die Perspektive
- Used mostly in the abstract sense. 'Zukunftsperspektive' (future perspective) is a common alternative to 'Zukunftsaussichten'. It sounds slightly more structured and planned.
Das Panorama von der Bergspitze war einfach unglaublich.
When discussing the future, you might also use die Prognose (forecast/prediction). While Aussicht describes what is visible or expected, Prognose implies a more scientific or data-driven calculation. For example, 'Die Wetteraussichten' is common for daily life, but 'Die Wetterprognose' sounds more like a meteorological report. Similarly, in financial contexts, 'Gewinnprognose' (profit forecast) is more common than 'Gewinnaussicht'.
Diese Karriere bietet hervorragende Zukunftsperspektiven.
Finally, consider die Fernsicht. This specifically refers to how far one can see on a clear day. 'Heute haben wir eine gute Fernsicht' means you can see the distant mountains clearly. It is a technical sub-type of Aussicht. By varying these terms, you demonstrate a higher level of German proficiency (B2/C1) and avoid repetitive language.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word originally referred primarily to the physical act of guarding or scouting from a high point before it became a common word for 'beauty' or 'future chances'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ch' like 'k' (Aussikt).
- Stressing the second syllable (aus-SICHT).
- Mixing up with 'Aufsicht' (supervision).
- Confusing the vowel 'au' with 'o'.
- Failing to pronounce the 't' at the end clearly.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context.
Requires knowledge of the 'auf' preposition and feminine gender.
Pronunciation of 'ch' and 'au' needs practice.
Very common in weather and news.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -t are often feminine.
die Aussicht, die Sicht, die Fahrt
Preposition 'auf' with 'Aussicht' takes Accusative.
Aussicht auf den (masc. acc.) See.
Plural of nouns ending in -icht is usually -en.
die Aussichten, die Berichte (exception), die Sichten
Compound nouns take the gender of the last word.
Der Aussichtsturm (der Turm).
Idiomatic dative with 'in Aussicht stellen'.
Er stellt MIR (dative) etwas in Aussicht.
Examples by Level
Die Aussicht ist sehr schön.
The view is very beautiful.
Nominative singular.
Hast du eine Aussicht?
Do you have a view?
Accusative singular.
Hier ist die Aussicht gut.
The view is good here.
Adverbial 'hier'.
Das Haus hat keine Aussicht.
The house has no view.
Negative 'keine'.
Ich liebe die Aussicht.
I love the view.
Verb 'lieben' + Accusative.
Die Aussicht ist toll!
The view is great!
Exclamation.
Ist die Aussicht teuer?
Is the view expensive?
Question.
Schau mal, die Aussicht!
Look, the view!
Imperative 'Schau'.
Wir haben eine Aussicht auf das Meer.
We have a view of the sea.
Preposition 'auf' + Accusative.
Die Aussichten für morgen sind schlecht.
The outlook for tomorrow is bad.
Plural 'Aussichten'.
Vom Turm hat man eine prima Aussicht.
From the tower, one has a great view.
Preposition 'vom' (von + dem).
Gibt es hier einen Aussichtspunkt?
Is there a viewpoint here?
Compound noun 'Aussichtspunkt'.
Die Aussicht aus dem Fenster ist okay.
The view from the window is okay.
Preposition 'aus' + Dative.
Ich genieße die Aussicht beim Essen.
I enjoy the view while eating.
Verb 'genießen'.
Meine Aussichten im Job sind gut.
My prospects in the job are good.
Metaphorical use.
Ohne Aussicht ist das Zimmer billiger.
Without a view, the room is cheaper.
Preposition 'ohne' + Accusative.
Der Chef hat mir eine Beförderung in Aussicht gestellt.
The boss held out the prospect of a promotion to me.
Idiom 'in Aussicht stellen'.
Die Aussichten auf Erfolg sind gering.
The prospects of success are slim.
Genitive-like 'auf' construction.
Wir genießen die atemberaubende Aussicht.
We are enjoying the breathtaking view.
Adjective 'atemberaubend'.
Hast du schon eine neue Wohnung in Aussicht?
Do you already have a new apartment in prospect?
Idiom 'in Aussicht haben'.
Die Aussichten für die Wirtschaft verbessern sich.
The outlook for the economy is improving.
Reflexive verb 'sich verbessern'.
Von hier hat man die beste Aussicht auf die Alpen.
From here you have the best view of the Alps.
Superlative 'beste'.
Wegen der schlechten Aussichten wurde das Projekt gestoppt.
Because of the bad prospects, the project was stopped.
Preposition 'wegen' + Genitive.
Das Hotel wirbt mit seiner schönen Aussicht.
The hotel advertises with its beautiful view.
Preposition 'mit' + Dative.
Die Aussichten auf eine baldige Genesung sind gut.
The prospects for a speedy recovery are good.
Abstract noun 'Genesung'.
Trotz der trüben Aussichten blieb er optimistisch.
Despite the gloomy prospects, he remained optimistic.
Concession with 'trotz'.
Diese Entscheidung eröffnet neue Aussichten.
This decision opens up new prospects.
Verb 'eröffnen'.
Die Aussichtslosigkeit der Lage deprimierte ihn.
The hopelessness of the situation depressed him.
Derivative 'Aussichtslosigkeit'.
Man sollte die Aussicht auf Gewinn nicht überschätzen.
One should not overestimate the prospect of profit.
Infinitive with 'zu' (implied).
Die Aussichten für den Arbeitsmarkt sind stabil.
The outlook for the job market is stable.
Subject-verb agreement.
Er hat mir Hilfe in Aussicht gestellt.
He held out the prospect of help to me.
Dative object 'mir'.
Die Aussicht wird durch den Neubau versperrt.
The view is being blocked by the new building.
Passive voice.
Die politische Aussicht ist derzeit äußerst ungewiss.
The political outlook is currently extremely uncertain.
Adverb 'äußerst'.
In Aussicht auf die kommenden Feiertage stieg die Stimmung.
In anticipation of the coming holidays, the mood rose.
Prepositional phrase.
Die Aussicht reicht bei klarem Wetter bis zum Harz.
The view reaches as far as the Harz mountains in clear weather.
Verb 'reichen'.
Es bestehen kaum Aussichten auf eine friedliche Lösung.
There are hardly any prospects for a peaceful solution.
Verb 'bestehen'.
Die Aussicht auf eine Beförderung motivierte sie zusätzlich.
The prospect of a promotion motivated her further.
Causal relationship.
Das Panorama bietet eine weitreichende Aussicht über das Tal.
The panorama offers a far-reaching view over the valley.
Adjective 'weitreichend'.
Angesichts der düsteren Aussichten wurde gespart.
In view of the gloomy prospects, savings were made.
Genitive with 'angesichts'.
Die Aussicht auf eine bessere Zukunft treibt viele an.
The prospect of a better future drives many people.
Abstract subject.
Die Aussicht auf transzendentale Erkenntnis leitete die Mystiker.
The prospect of transcendental knowledge guided the mystics.
Philosophical context.
Jede Aussicht auf Versöhnung schien endgültig vertan.
Every prospect of reconciliation seemed finally lost.
Participle 'vertan'.
Die Aussichten sind, gelinde gesagt, katastrophal.
The prospects are, to put it mildly, catastrophic.
Parenthetical 'gelinde gesagt'.
Er weidete sich an der Aussicht auf seine Rache.
He reveled in the prospect of his revenge.
Reflexive 'sich weiden an'.
Die Aussicht auf ein Leben in Freiheit gab ihnen Kraft.
The prospect of a life in freedom gave them strength.
Abstract dative.
In der Aussicht, unentdeckt zu bleiben, stahl er das Geld.
In the hope of remaining undetected, he stole the money.
Infinitive clause.
Die Aussichten für die Menschheit sind Thema des Essays.
The prospects for humanity are the theme of the essay.
Complex subject.
Die Aussicht von diesem Gipfel ist jenseits aller Worte.
The view from this peak is beyond all words.
Prepositional 'jenseits'.
Common Collocations
Common Phrases
— What a view! Used to express admiration.
Oben angekommen rief er: Was für eine Aussicht!
— No prospect of improvement. Used for health or situations.
Der Patient hat leider keine Aussicht auf Besserung.
— To block the view (literally or metaphorically).
Das neue Haus verbaut uns die Aussicht.
— From the perspective of... (rare, usually Standpunkt).
Aus der Aussicht eines Experten...
Idioms & Expressions
— To promise something or hold out a prospect.
Der Lehrer stellte uns eine Pause in Aussicht.
neutral— To expect or have a prospect of something.
Sie hat eine Erbschaft in Aussicht.
neutral— There is no chance at all.
Unsere Aussichten auf den Sieg sind gleich null.
informal— A very optimistic or bright outlook.
Nach dem Vertrag haben wir rosige Aussichten.
neutral— With an unobstructed view.
Wir standen in freier Aussicht auf das Tal.
poetic— Chances of succeeding.
Ohne Training gibt es keine Aussicht auf Erfolg.
neutral— To take pleasure in looking at the landscape.
Setz dich und genieße die Aussicht.
neutral— Specifically about what the future holds.
Die Zukunftsaussichten der Jugend.
formalSentence Patterns
Die Aussicht ist [Adjektiv].
Die Aussicht ist schön.
Ich habe eine Aussicht auf [Akkusativ].
Ich habe eine Aussicht auf den Garten.
Es gibt gute Aussichten für [Akkusativ].
Es gibt gute Aussichten für das Projekt.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
Memorize It
Mnemonic
Think of 'OUT-SIGHT'. You are looking OUT to gain SIGHT of the mountains or the future.
Visual Association
Imagine a telescope pointing out of a window. The telescope represents 'aus' (out) and what you see is the 'Sicht'.
Word Web
Challenge
Try to describe the view from your favorite place using 'Aussicht' and 'genießen' in one sentence.
Word Origin
Derived from the verb 'ausschauen' (to look out). It combines the prefix 'aus-' (out) with 'Sicht' (sight/view).
Original meaning: The act of looking out from a place to see what is around or coming.
GermanicCultural Context
Be careful not to use 'Aussicht' when you mean 'opinion' (Meinung), as it can sound confusing in political discussions.
In English, we often use 'view' for landscapes and 'prospect' or 'outlook' for the future. German uses 'Aussicht' for both.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Real Estate
- Wohnung mit Aussicht
- unverbaubare Aussicht
- Aussicht ins Grüne
- Balkon mit Aussicht
Weather
- Wetteraussichten
- die Aussichten für das Wochenende
- trübe Aussichten
- klare Aussicht
Career
- Zukunftsaussichten
- Beförderung in Aussicht
- gute Aussichten auf eine Stelle
- Karriere-Aussichten
Hiking
- Aussichtspunkt
- Aussichtsturm
- die Aussicht genießen
- Panoramaweg
Economics
- Wirtschaftsaussichten
- Gewinnaussichten
- Aussichten auf dem Markt
- Wachstumsaussichten
Conversation Starters
"Wie ist die Aussicht von deiner Wohnung?"
"Welchen Aussichtspunkt in dieser Stadt magst du am meisten?"
"Hast du gute Aussichten auf deinen Traumjob?"
"Was sind deine Aussichten für den nächsten Urlaub?"
"Findest du die Aussicht von einem Flugzeug spannend?"
Journal Prompts
Beschreibe die schönste Aussicht, die du je gesehen hast. Wo war das?
Was sind deine persönlichen Aussichten für das nächste Jahr? Was möchtest du erreichen?
Ist eine gute Aussicht wichtig für eine Wohnung? Warum oder warum nicht?
Diskutiere die Aussichten für die Umwelt in den nächsten zehn Jahren.
Wie fühlst du dich, wenn du eine weite Aussicht von einem Berg genießt?
Summary
Die Aussicht is a versatile B1-level word that describes what you see with your eyes (panorama) and what you anticipate with your mind (prospects). Remember: 'Die Aussicht genießen' (enjoy the view) and 'etwas in Aussicht haben' (to have something in prospect).
- Die Aussicht means 'view' or 'outlook'.
- It is feminine (die Aussicht) and its plural is 'die Aussichten'.
- It is used for both physical landscapes and future possibilities.
- Commonly paired with 'auf' + Accusative (e.g., Aussicht auf den See).
Example
Vom Berggipfel hatte man eine herrliche Aussicht.
Related Content
More travel words
abbiegen
A2to turn in a different direction
Abendmahl
B1The main meal of the day, eaten in the evening; dinner.
Abenteuer
B1adventure
abenteuerlich
B1adventurous
Abfahren
A1To depart, to leave (by vehicle).
Abfahrt
A1departure (act of leaving)
abfliegen
A2To depart by plane; to take off.
Abflug
A1The act of an aircraft taking off from an airport.
Abreise
B1departure; the act of leaving a place
abreisen
B1To depart for a journey, to leave