At the A1 level, you only need to know 'die Aussicht' as a word for 'the view'. Imagine you are on vacation and you look out of your hotel window. You see the ocean or a mountain. You say: 'Die Aussicht ist schön' (The view is beautiful). You learn that it is a feminine noun ('die'). You don't need to worry about abstract meanings or complicated grammar yet. Just remember that when you see something pretty from a high place, you can use this word. A common sentence is: 'Ich habe eine gute Aussicht.' Practice saying 'schöne Aussicht' (beautiful view) as a fixed phrase. It's a useful word for simple descriptions of your environment or holiday photos.
At the A2 level, you start using 'die Aussicht' with prepositions and simple verbs. You learn that to say 'view of something', you use 'auf' + Accusative. For example: 'Die Aussicht auf den See ist toll' (The view of the lake is great). You also begin to see the plural form 'die Aussichten', especially in weather reports: 'Die Aussichten für morgen sind gut' (The outlook for tomorrow is good). You might use it in real estate contexts when describing where you live. You should be able to ask someone: 'Hast du eine gute Aussicht aus deinem Fenster?' You are starting to see that the word isn't just about what you see right now, but what might happen soon (like the weather).
At the B1 level, you must master the metaphorical use of 'die Aussicht'. This is where the word means 'prospect' or 'chance'. You will hear phrases like 'Aussicht auf Erfolg' (prospect of success) or 'in Aussicht stellen' (to hold out the prospect of). This is very important for work-related German. If you are looking for a job, you might talk about your 'Zukunftsaussichten' (future prospects). You also learn more complex adjectives to describe the view, such as 'atemberaubend' (breathtaking) or 'enttäuschend' (disappointing). You should be comfortable using the word in both physical and abstract senses, and you should know the difference between 'Aussicht' and 'Ausblick' (though they are often similar).
At the B2 level, you use 'die Aussicht' in professional and academic contexts. You understand the nuances of collocations like 'trübe Aussichten' (gloomy prospects) or 'hervorragende Aussichten' (excellent prospects). You can use it in the dative and genitive cases without thinking: 'Trotz der schlechten Aussichten haben wir weitergemacht' (Despite the bad prospects, we continued). You are also familiar with the idiom 'etwas in Aussicht haben' (to have something in prospect/to expect something). Your vocabulary expands to include related words like 'Aussichtslosigkeit' (hopelessness). You can participate in discussions about economic trends or political developments using 'die Aussichten' to describe future expectations.
At the C1 level, 'die Aussicht' becomes a tool for precise expression. You recognize the subtle difference between 'Aussicht', 'Ausblick', and 'Perspektive'. You use the word in sophisticated sentence structures, such as: 'Angesichts der düsteren Aussichten auf dem Arbeitsmarkt...' (In view of the gloomy prospects on the labor market...). You understand it in literary contexts where it might represent hope or a philosophical vantage point. You are also aware of compound nouns like 'Aussichtsreich' (promising/likely to succeed). You can use the word to describe complex social phenomena, such as the 'Aufstiegsaussichten' (prospects for upward mobility) in a society. Your usage is fluid, natural, and contextually perfect.
At the C2 level, you have a masterly command of 'die Aussicht' and all its derivatives. You can use it ironically or poetically. You understand historical or legal texts where 'Aussicht' might have specific technical meanings regarding property rights (e.g., 'Recht auf Aussicht'). You can discuss the etymology and how the word evolved from physical sight to abstract expectation. You use it effortlessly in complex debates about global 'Zukunftsaussichten', integrating it with nuanced modal particles and advanced syntax. You can distinguish between 'Aussicht' and 'Vision' or 'Utopie'. The word is no longer just a vocabulary item; it is a conceptual building block in your high-level German discourse.

die Aussicht in 30 Seconds

  • Die Aussicht means 'view' or 'outlook'.
  • It is feminine (die Aussicht) and its plural is 'die Aussichten'.
  • It is used for both physical landscapes and future possibilities.
  • Commonly paired with 'auf' + Accusative (e.g., Aussicht auf den See).

The German noun die Aussicht is a multifaceted word that every B1 learner must master. At its most literal level, it refers to a physical view or panorama—what you see when you look out from a high point or a window. However, its importance in the German language extends far beyond landscape descriptions. It is equally vital in abstract contexts, referring to prospects, chances, or the outlook for the future.

Visual Context
When you stand on top of the Zugspitze or look out from a hotel balcony in Berlin, you are enjoying the Aussicht. It implies a broad, often elevated perspective of the surroundings.

Von hier oben haben wir eine fantastische Aussicht über die ganze Stadt.

Abstract Context
In business or personal life, Aussicht describes the likelihood of something happening. If a company is doing well, it has 'gute Aussichten' (good prospects). If a situation is dire, the 'Aussichten sind trübe' (the outlook is gloomy).

Germans use this word frequently in real estate listings (e.g., 'Wohnung mit Alpen-Aussicht') and in professional evaluations. It carries a sense of looking outward and forward. It is derived from the verb ausschauen (to look out), combined with the noun Sicht (sight/vision). Understanding this etymological root helps you remember that the word always involves the act of seeing or perceiving something that lies ahead or outside of one's immediate proximity. Whether you are describing the weather outlook ('Wetter-Aussichten') or your career path, this word is your go-to noun.

Die wirtschaftlichen Aussichten für das nächste Jahr sind sehr positiv.

In summary, die Aussicht bridges the gap between the physical eye and the mind's eye. It is feminine, follows the standard pluralization rules for -t nouns (adding -en), and is central to expressing hope, expectation, and spatial appreciation in German culture. From the 'Aussichtsplattform' (viewing platform) to the 'Erfolgsaussichten' (chances of success), the word is ubiquitous in both daily conversation and formal reporting.

Using die Aussicht correctly requires attention to the verbs it pairs with and the prepositions that follow. Because it is a feminine noun, you will always use die in the nominative and der in the genitive or dative singular. The most common verb paired with this noun is haben (to have), but genießen (to enjoy) and bieten (to offer) are also high-frequency choices.

The Verb 'Genießen'
When you are actively taking in a beautiful landscape, use 'genießen'. This is common in travel writing and casual conversation. 'Wir genießen die Aussicht vom Balkon.'

Nach der langen Wanderung haben wir die Aussicht auf den See genossen.

Prepositional Usage
To describe what the view is *of*, use the preposition 'auf' followed by the accusative case. For example: 'Aussicht auf den Garten' (view of the garden).

In metaphorical contexts, the phrase etwas in Aussicht haben means to have a prospect of something, like a new job or a promotion. Conversely, jemandem etwas in Aussicht stellen means to promise someone that something might happen or to hold out a prospect for them. This is a very common idiom in professional German. For example, 'Mein Chef hat mir eine Gehaltserhöhung in Aussicht gestellt' (My boss held out the prospect of a raise to me).

Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?

When describing the quality of the view, Germans use adjectives like 'herrlich' (magnificent), 'atemberaubend' (breathtaking), or 'beschränkt' (limited/obstructed). If you are looking for an apartment, you might ask: 'Bietet das Zimmer eine gute Aussicht?' (Does the room offer a good view?). In a more formal report, you might read: 'Die Aussichten für die Weltwirtschaft bleiben unsicher' (The outlook for the global economy remains uncertain). Mastering these patterns allows you to shift seamlessly between physical descriptions and logical projections.

You will encounter die Aussicht in a variety of real-world environments, ranging from the top of a mountain to the boardroom of a corporation. Its versatility makes it a staple of German vocabulary. In the tourism sector, it is perhaps the most marketed word. Every hotel, restaurant, and hiking trail wants to boast about its 'Aussicht'.

Tourism and Travel
Look for 'Aussichtspunkt' signs on German hiking trails. These are designated spots where the view is particularly impressive. In cities, you'll see 'Aussichtstürme' (observation towers) like the Berliner Fernsehturm.

An diesem Aussichtspunkt machen wir eine Pause und machen Fotos von der Aussicht.

The News and Media
Every evening on the 'Tagesschau' (news), the weather forecast is introduced as the 'Wetteraussichten'. Here, it specifically means the outlook or forecast for the coming days.

In business contexts, 'Aussichten' is often used in the plural. You will hear it during quarterly reports or job interviews. A recruiter might say, 'Ihre Aussichten auf Beförderung sind in unserer Firma sehr gut' (Your prospects for promotion are very good in our company). In these cases, it is synonymous with 'Chancen' (chances) but sounds slightly more formal and visionary. It implies a trajectory rather than just a static probability.

Die Aussichten auf eine Einigung im Tarifstreit sind gering.

Finally, you will hear it in everyday social interactions. When planning a trip, a friend might say, 'Die Aussicht dort soll toll sein.' Or, when discussing a difficult task, someone might say, 'Die Aussicht, das alles alleine zu machen, gefällt mir gar nicht' (The prospect of doing all that alone doesn't please me at all). This use of the word as an 'anticipation' of a situation is very common in spoken German.

While die Aussicht seems straightforward, English speakers often stumble over its nuances and grammatical gender. The most frequent error is confusing it with similar words like Ausblick, Anblick, or Meinung.

Aussicht vs. Ausblick
This is the most subtle distinction. 'Aussicht' is the general view or the panorama. 'Ausblick' is often the view from a specific frame (like a window) or the act of looking out. While often interchangeable, 'Aussicht' is the preferred word for future prospects.

Falsch: Ich habe eine gute Meinung auf den See. (Correct: Aussicht)

Aussicht vs. Anblick
'Anblick' refers to a sight or an appearance of something specific. 'Der Anblick des Unfalls war schrecklich' (The sight of the accident was terrible). You cannot use 'Aussicht' here because you aren't looking at a panorama or a future prospect.

Another common mistake is the preposition. English speakers want to say 'Aussicht *von*' (view of) because of 'view of'. In German, it is 'Aussicht auf' (accusative). If you say 'Aussicht von dem Berg', it means the view *from* the mountain, not the view *of* the mountain. To say 'view of the mountain', you must say 'Aussicht auf den Berg'.

Richtig: Wir haben eine tolle Aussicht auf das Meer.

Lastly, learners sometimes use 'Aussicht' when they mean 'Meinung' (opinion) or 'Standpunkt' (point of view). While 'outlook' can mean 'opinion' in English (e.g., 'What is your outlook on this issue?'), in German, Aussicht almost never means 'opinion'. It refers to the *possibility* of something happening, not your personal thoughts about it. Use 'Einstellung' or 'Meinung' for personal views.

To truly sound like a native, you should know when to swap die Aussicht for a more specific synonym. German has a rich vocabulary for visual and metaphorical perspectives.

Der Ausblick
Very close to 'Aussicht'. Used frequently for the view from a window or a specific opening. It also refers to a 'preview' or 'outlook' in a presentation (e.g., 'Ein Ausblick auf das nächste Quartal').
Das Panorama
A more dramatic word. It describes a wide-angle, 360-degree view. Used in photography and high-end real estate.
Die Perspektive
Used mostly in the abstract sense. 'Zukunftsperspektive' (future perspective) is a common alternative to 'Zukunftsaussichten'. It sounds slightly more structured and planned.

Das Panorama von der Bergspitze war einfach unglaublich.

When discussing the future, you might also use die Prognose (forecast/prediction). While Aussicht describes what is visible or expected, Prognose implies a more scientific or data-driven calculation. For example, 'Die Wetteraussichten' is common for daily life, but 'Die Wetterprognose' sounds more like a meteorological report. Similarly, in financial contexts, 'Gewinnprognose' (profit forecast) is more common than 'Gewinnaussicht'.

Diese Karriere bietet hervorragende Zukunftsperspektiven.

Finally, consider die Fernsicht. This specifically refers to how far one can see on a clear day. 'Heute haben wir eine gute Fernsicht' means you can see the distant mountains clearly. It is a technical sub-type of Aussicht. By varying these terms, you demonstrate a higher level of German proficiency (B2/C1) and avoid repetitive language.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word originally referred primarily to the physical act of guarding or scouting from a high point before it became a common word for 'beauty' or 'future chances'.

Pronunciation Guide

UK /ˈaʊ̯szɪçt/
US /ˈaʊ̯szɪkt/
First syllable: AUS-sicht
Rhymes With
Licht Gedicht Pflicht Verzicht Gewicht Gesicht Schicht Bericht
Common Errors
  • Pronouncing 'ch' like 'k' (Aussikt).
  • Stressing the second syllable (aus-SICHT).
  • Mixing up with 'Aufsicht' (supervision).
  • Confusing the vowel 'au' with 'o'.
  • Failing to pronounce the 't' at the end clearly.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in context.

Writing 3/5

Requires knowledge of the 'auf' preposition and feminine gender.

Speaking 3/5

Pronunciation of 'ch' and 'au' needs practice.

Listening 2/5

Very common in weather and news.

What to Learn Next

Prerequisites

sehen das Fenster gut schön die Sicht

Learn Next

der Ausblick die Perspektive aussichtsreich in Aussicht stellen

Advanced

die Aussichtslosigkeit die Fernsicht die Prognose

Grammar to Know

Nouns ending in -t are often feminine.

die Aussicht, die Sicht, die Fahrt

Preposition 'auf' with 'Aussicht' takes Accusative.

Aussicht auf den (masc. acc.) See.

Plural of nouns ending in -icht is usually -en.

die Aussichten, die Berichte (exception), die Sichten

Compound nouns take the gender of the last word.

Der Aussichtsturm (der Turm).

Idiomatic dative with 'in Aussicht stellen'.

Er stellt MIR (dative) etwas in Aussicht.

Examples by Level

1

Die Aussicht ist sehr schön.

The view is very beautiful.

Nominative singular.

2

Hast du eine Aussicht?

Do you have a view?

Accusative singular.

3

Hier ist die Aussicht gut.

The view is good here.

Adverbial 'hier'.

4

Das Haus hat keine Aussicht.

The house has no view.

Negative 'keine'.

5

Ich liebe die Aussicht.

I love the view.

Verb 'lieben' + Accusative.

6

Die Aussicht ist toll!

The view is great!

Exclamation.

7

Ist die Aussicht teuer?

Is the view expensive?

Question.

8

Schau mal, die Aussicht!

Look, the view!

Imperative 'Schau'.

1

Wir haben eine Aussicht auf das Meer.

We have a view of the sea.

Preposition 'auf' + Accusative.

2

Die Aussichten für morgen sind schlecht.

The outlook for tomorrow is bad.

Plural 'Aussichten'.

3

Vom Turm hat man eine prima Aussicht.

From the tower, one has a great view.

Preposition 'vom' (von + dem).

4

Gibt es hier einen Aussichtspunkt?

Is there a viewpoint here?

Compound noun 'Aussichtspunkt'.

5

Die Aussicht aus dem Fenster ist okay.

The view from the window is okay.

Preposition 'aus' + Dative.

6

Ich genieße die Aussicht beim Essen.

I enjoy the view while eating.

Verb 'genießen'.

7

Meine Aussichten im Job sind gut.

My prospects in the job are good.

Metaphorical use.

8

Ohne Aussicht ist das Zimmer billiger.

Without a view, the room is cheaper.

Preposition 'ohne' + Accusative.

1

Der Chef hat mir eine Beförderung in Aussicht gestellt.

The boss held out the prospect of a promotion to me.

Idiom 'in Aussicht stellen'.

2

Die Aussichten auf Erfolg sind gering.

The prospects of success are slim.

Genitive-like 'auf' construction.

3

Wir genießen die atemberaubende Aussicht.

We are enjoying the breathtaking view.

Adjective 'atemberaubend'.

4

Hast du schon eine neue Wohnung in Aussicht?

Do you already have a new apartment in prospect?

Idiom 'in Aussicht haben'.

5

Die Aussichten für die Wirtschaft verbessern sich.

The outlook for the economy is improving.

Reflexive verb 'sich verbessern'.

6

Von hier hat man die beste Aussicht auf die Alpen.

From here you have the best view of the Alps.

Superlative 'beste'.

7

Wegen der schlechten Aussichten wurde das Projekt gestoppt.

Because of the bad prospects, the project was stopped.

Preposition 'wegen' + Genitive.

8

Das Hotel wirbt mit seiner schönen Aussicht.

The hotel advertises with its beautiful view.

Preposition 'mit' + Dative.

1

Die Aussichten auf eine baldige Genesung sind gut.

The prospects for a speedy recovery are good.

Abstract noun 'Genesung'.

2

Trotz der trüben Aussichten blieb er optimistisch.

Despite the gloomy prospects, he remained optimistic.

Concession with 'trotz'.

3

Diese Entscheidung eröffnet neue Aussichten.

This decision opens up new prospects.

Verb 'eröffnen'.

4

Die Aussichtslosigkeit der Lage deprimierte ihn.

The hopelessness of the situation depressed him.

Derivative 'Aussichtslosigkeit'.

5

Man sollte die Aussicht auf Gewinn nicht überschätzen.

One should not overestimate the prospect of profit.

Infinitive with 'zu' (implied).

6

Die Aussichten für den Arbeitsmarkt sind stabil.

The outlook for the job market is stable.

Subject-verb agreement.

7

Er hat mir Hilfe in Aussicht gestellt.

He held out the prospect of help to me.

Dative object 'mir'.

8

Die Aussicht wird durch den Neubau versperrt.

The view is being blocked by the new building.

Passive voice.

1

Die politische Aussicht ist derzeit äußerst ungewiss.

The political outlook is currently extremely uncertain.

Adverb 'äußerst'.

2

In Aussicht auf die kommenden Feiertage stieg die Stimmung.

In anticipation of the coming holidays, the mood rose.

Prepositional phrase.

3

Die Aussicht reicht bei klarem Wetter bis zum Harz.

The view reaches as far as the Harz mountains in clear weather.

Verb 'reichen'.

4

Es bestehen kaum Aussichten auf eine friedliche Lösung.

There are hardly any prospects for a peaceful solution.

Verb 'bestehen'.

5

Die Aussicht auf eine Beförderung motivierte sie zusätzlich.

The prospect of a promotion motivated her further.

Causal relationship.

6

Das Panorama bietet eine weitreichende Aussicht über das Tal.

The panorama offers a far-reaching view over the valley.

Adjective 'weitreichend'.

7

Angesichts der düsteren Aussichten wurde gespart.

In view of the gloomy prospects, savings were made.

Genitive with 'angesichts'.

8

Die Aussicht auf eine bessere Zukunft treibt viele an.

The prospect of a better future drives many people.

Abstract subject.

1

Die Aussicht auf transzendentale Erkenntnis leitete die Mystiker.

The prospect of transcendental knowledge guided the mystics.

Philosophical context.

2

Jede Aussicht auf Versöhnung schien endgültig vertan.

Every prospect of reconciliation seemed finally lost.

Participle 'vertan'.

3

Die Aussichten sind, gelinde gesagt, katastrophal.

The prospects are, to put it mildly, catastrophic.

Parenthetical 'gelinde gesagt'.

4

Er weidete sich an der Aussicht auf seine Rache.

He reveled in the prospect of his revenge.

Reflexive 'sich weiden an'.

5

Die Aussicht auf ein Leben in Freiheit gab ihnen Kraft.

The prospect of a life in freedom gave them strength.

Abstract dative.

6

In der Aussicht, unentdeckt zu bleiben, stahl er das Geld.

In the hope of remaining undetected, he stole the money.

Infinitive clause.

7

Die Aussichten für die Menschheit sind Thema des Essays.

The prospects for humanity are the theme of the essay.

Complex subject.

8

Die Aussicht von diesem Gipfel ist jenseits aller Worte.

The view from this peak is beyond all words.

Prepositional 'jenseits'.

Common Collocations

herrliche Aussicht
Aussicht auf Erfolg
in Aussicht stellen
Wetteraussichten
atemberaubende Aussicht
trübe Aussichten
Aussicht genießen
Zukunftsaussichten
beschränkte Aussicht
Aussicht bieten

Common Phrases

Was für eine Aussicht!

— What a view! Used to express admiration.

Oben angekommen rief er: Was für eine Aussicht!

Keine Aussicht auf Besserung.

— No prospect of improvement. Used for health or situations.

Der Patient hat leider keine Aussicht auf Besserung.

In Aussicht haben.

— To have something potentially coming up.

Ich habe einen neuen Job in Aussicht.

Bei dieser Aussicht...

— Given this view/prospect...

Bei dieser Aussicht kann man gut arbeiten.

Die Aussicht verbauen.

— To block the view (literally or metaphorically).

Das neue Haus verbaut uns die Aussicht.

Gute Aussichten haben.

— To have good chances.

Du hast gute Aussichten, die Prüfung zu bestehen.

Aus der Aussicht von...

— From the perspective of... (rare, usually Standpunkt).

Aus der Aussicht eines Experten...

Auf weite Aussicht.

— With a long-term view.

Wir planen auf weite Aussicht.

Aussicht ins Grüne.

— View of greenery/nature.

Die Wohnung hat eine Aussicht ins Grüne.

Die Aussicht trübt sich.

— The outlook is becoming worse.

Die Aussicht für den Sommer trübt sich.

Idioms & Expressions

"Jemandem etwas in Aussicht stellen"

— To promise something or hold out a prospect.

Der Lehrer stellte uns eine Pause in Aussicht.

neutral
"Etwas in Aussicht haben"

— To expect or have a prospect of something.

Sie hat eine Erbschaft in Aussicht.

neutral
"Die Aussichten sind gleich null"

— There is no chance at all.

Unsere Aussichten auf den Sieg sind gleich null.

informal
"Trübe Aussichten"

— A pessimistic or bad outlook.

Ohne Geld sind das trübe Aussichten.

neutral
"Rosige Aussichten"

— A very optimistic or bright outlook.

Nach dem Vertrag haben wir rosige Aussichten.

neutral
"In freier Aussicht"

— With an unobstructed view.

Wir standen in freier Aussicht auf das Tal.

poetic
"Aussicht auf Erfolg"

— Chances of succeeding.

Ohne Training gibt es keine Aussicht auf Erfolg.

neutral
"Die Aussicht genießen"

— To take pleasure in looking at the landscape.

Setz dich und genieße die Aussicht.

neutral
"Zukunftsaussichten"

— Specifically about what the future holds.

Die Zukunftsaussichten der Jugend.

formal
"Auf Aussicht stehen"

— To be expected (regional/older).

Es steht eine Änderung in Aussicht.

formal

Sentence Patterns

A1

Die Aussicht ist [Adjektiv].

Die Aussicht ist schön.

A2

Ich habe eine Aussicht auf [Akkusativ].

Ich habe eine Aussicht auf den Garten.

B1

Es gibt gute Aussichten für [Akkusativ].

Es gibt gute Aussichten für das Projekt.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

Memorize It

Mnemonic

Think of 'OUT-SIGHT'. You are looking OUT to gain SIGHT of the mountains or the future.

Visual Association

Imagine a telescope pointing out of a window. The telescope represents 'aus' (out) and what you see is the 'Sicht'.

Word Web

Panorama Zukunft Fenster Berge Erfolg Planung Aussichtsturm Balkon

Challenge

Try to describe the view from your favorite place using 'Aussicht' and 'genießen' in one sentence.

Word Origin

Derived from the verb 'ausschauen' (to look out). It combines the prefix 'aus-' (out) with 'Sicht' (sight/view).

Original meaning: The act of looking out from a place to see what is around or coming.

Germanic

Cultural Context

Be careful not to use 'Aussicht' when you mean 'opinion' (Meinung), as it can sound confusing in political discussions.

In English, we often use 'view' for landscapes and 'prospect' or 'outlook' for the future. German uses 'Aussicht' for both.

Caspar David Friedrich's paintings (often featuring a 'Rückenfigur' looking at an Aussicht). The 'Wetteraussichten' section of the Tagesschau news. The 'Aussichtsturm' at the Pyramidenkogel in Austria.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Real Estate

  • Wohnung mit Aussicht
  • unverbaubare Aussicht
  • Aussicht ins Grüne
  • Balkon mit Aussicht

Weather

  • Wetteraussichten
  • die Aussichten für das Wochenende
  • trübe Aussichten
  • klare Aussicht

Career

  • Zukunftsaussichten
  • Beförderung in Aussicht
  • gute Aussichten auf eine Stelle
  • Karriere-Aussichten

Hiking

  • Aussichtspunkt
  • Aussichtsturm
  • die Aussicht genießen
  • Panoramaweg

Economics

  • Wirtschaftsaussichten
  • Gewinnaussichten
  • Aussichten auf dem Markt
  • Wachstumsaussichten

Conversation Starters

"Wie ist die Aussicht von deiner Wohnung?"

"Welchen Aussichtspunkt in dieser Stadt magst du am meisten?"

"Hast du gute Aussichten auf deinen Traumjob?"

"Was sind deine Aussichten für den nächsten Urlaub?"

"Findest du die Aussicht von einem Flugzeug spannend?"

Journal Prompts

Beschreibe die schönste Aussicht, die du je gesehen hast. Wo war das?

Was sind deine persönlichen Aussichten für das nächste Jahr? Was möchtest du erreichen?

Ist eine gute Aussicht wichtig für eine Wohnung? Warum oder warum nicht?

Diskutiere die Aussichten für die Umwelt in den nächsten zehn Jahren.

Wie fühlst du dich, wenn du eine weite Aussicht von einem Berg genießt?

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!