意思
To be in control of a situation.
文化背景
Swedes value flat hierarchies, so this phrase is used to clarify who is responsible without implying a 'dictator' role. Sweden has a long history of cavalry and farming, making horse metaphors very common in the language. In Swedish business, 'holding the reins' is seen as a supportive role, not just a power role. It is now used for everything from software projects to household chores.
Definite form
Always use 'tyglarna' (plural definite). Never use 'tyglar' (indefinite).
意思
To be in control of a situation.
Definite form
Always use 'tyglarna' (plural definite). Never use 'tyglar' (indefinite).
自我测试
Fill in the blank with the correct phrase.
När chefen är borta är det jag som ____.
The idiom is 'hålla i tyglarna' (to be in control).
🎉 得分: /1
视觉学习工具
练习题库
1 练习När chefen är borta är det jag som ____.
The idiom is 'hålla i tyglarna' (to be in control).
🎉 得分: /1
常见问题
1 个问题Yes, but it sounds a bit formal or humorous.
相关表达
Styra skutan
similarTo steer the ship.
Ta kommandot
similarTo take command.