B1 verb #3,000 most common

当たる

ataru

Grammar to Know

当たる can mean 'to hit' or 'to strike' a target. It often uses the particle に to mark the target.

ボールが壁に当たる。 (The ball hits the wall.)

It can also mean 'to win' or 'to be successful' in a lottery, election, or prediction.

宝くじに当たった! (I won the lottery!)

When referring to a forecast or prediction being correct, 当たる is used.

予報が当たる。 (The forecast is correct.)

当たる can express coming into contact with something, like light or wind.

光が窓に当たる。 (Light hits the window.)

In some contexts, it can mean 'to be assigned' or 'to be in charge of' a task, but this is less common for B1.

今日の仕事は私に当たる。 (Today's work is assigned to me.)

Common Collocations

宝くじが当たる to win the lottery
日が当たる to be exposed to the sun
に当たる to hit something
に当たる to correspond to
意見が当たる an opinion proves correct
運が当たる to have good luck
予言が当たる a prediction comes true
ストライクが当たる to hit a strike (in bowling)
電気が当たる to be hit by electricity
風が当たる to be exposed to wind

Common Phrases

彼の言うことはよく当たる。

What he says often comes true.

ボールが頭に当たった。

The ball hit my head.

宝くじが当たった!

I won the lottery!

私の予想が当たった。

My prediction was correct.

この部屋は日がよく当たる。

This room gets a lot of sun.

冷たい風が体に当たる。

Cold wind hits my body.

彼の放った矢は的に当たった。

The arrow he shot hit the target.

この計算は当たる。

This calculation is correct.

誰かが戸を叩いて、戸に当たった。

Someone knocked on the door and hit it.

責任が私に当たる。

The responsibility falls on me.

Test Yourself 12 questions

fill blank C1

宝くじが___、夢のような生活が送れる。

Correct! Not quite. Correct answer: 当たれば

「当たれば」は「もし当たったら」という仮定を表し、宝くじが当選した後の状況について述べています。

fill blank C1

彼の意見はいつも的を___、会議で重宝されている。

Correct! Not quite. Correct answer: 当たって

「的を当たる」は「核心を突く」という意味で使われます。彼の意見がいつも核心を突いているため、会議で高く評価されている状況です。

fill blank C1

この予測は___、見事にプロジェクトが成功した。

Correct! Not quite. Correct answer: 当たって

「予測が当たる」は「予測が正しい」という意味で、プロジェクトの成功と直接関係しています。

fill blank C1

まさか私がその役を___とは、思ってもみなかった。

Correct! Not quite. Correct answer: 当たるとは

「当たるとは」は意外な出来事に対して使われる表現です。自分がその役を引き受けることになるとは予想外だった、という意味です。

fill blank C1

長年の努力が実を結び、ついに彼は大役に___。

Correct! Not quite. Correct answer: 当たった

「大役に当たる」は「重要な役割を任される」という意味です。長年の努力の結果、彼が重要な役職を得たことを示しています。

fill blank C1

彼の洞察力は鋭く、いつも真実に___。

Correct! Not quite. Correct answer: 当たる

「真実に当たる」は「真実を見抜く」という意味で、彼の鋭い洞察力を表現しています。

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼らの意見はまさに私の考えと当たっていた。

This sentence means 'Their opinion exactly matched my thoughts.' 当たる (ataru) here means 'to match' or 'to be correct/accurate' in the sense of aligning with something.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 宝くじが当たるとは思わなかった。

This sentence means 'I didn't think I would win the lottery.' 当たる (ataru) in this context means 'to win (a lottery, prize, etc.)'.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 太陽の光が窓から直接当たっている。

This sentence means 'The sunlight is directly hitting the window.' 当たる (ataru) here means 'to hit' or 'to strike', specifically referring to light hitting a surface.

/ 12 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!